Ирина Сверкунова.

Алмазкина загадка



скачать книгу бесплатно

Алмазкина загадка

1

Ночь за окном была темна. Огонек свечного огарка в лапках Ло-Лео колыхнулся, и в углах комнаты зашевелились тени. За стеной раздался стук, а потом грохнуло, будто кто-то уронил шкаф! Ло-Лео ахнула и юркнула за широкий диван. Здесь была дырка в стене, откуда начиналась ее Безопасная тропа. Самое безопасное место в замке! А еще, отсюда можно незаметно проникнуть в соседнюю комнату.

За стеной находилась библиотека и там кто-то был. Тетушка крыска осторожно высунула мордочку. Пригляделась. И удивленно присела на задние лапки– неподалеку, вокруг столика летала маленькая фея! Самая настоящая!

Она была размером с куклу, но кто сказал, что кукла не может быть опасной? Ло-Лео тревожно затихла.

Феечка была сердита, что-то бубнила. Потом тряхнула кудрями и быстро обернулась туда, где пряталась Ло-Лео.

Тетушка крыска ахнула, но феечка строго прикрикнула:

– Стой, или я превращу тебя в гусиное перо!– Волшебница подлетела к Ло-Лео.– Выбирайся оттуда. Кто ты такая? Что делаешь в моей библиотеке? Шпионишь?

– Что вы, госпожа!– Воскликнула Ло-Лео и протиснулась между книг.– Меня зовут Ло-Лео, и я живу в этом замке.

Волшебница фыркнула и бесцеремонно оглядела тетушку крыску.

– Предположим, я тебе поверю. Но смотри, если ты шпионишь за мной, то наказания тебе не избежать, так и знай.

– Клянусь!

– И еще предупреждаю,– феечка подлетела совсем близко.– Если ты умеешь колдовать, то скажи об этом сразу.

– Что вы, госпожа! Я всего лишь простая крыска. Умею шить, вязать, читать, еще подслушивать и подсматривать. Но чтобы колдовать– никогда! Даже страшно подумать о таком.

– А как же ты научилась разговаривать?– подозрительно прищурилась куколка–фея.

– Дедушка научил. А его научил мой прапрадедушка.

– Странно,– недоверчиво покачала головой маленькая волшебница и почесала кончик носа.– Что-то мне сегодня везет на разговорчивых обитателей этого замка. И от некоторых из них у меня большие неприятности.

Крылатая фея замолчала, а потом спросила:

– Ты, случайно, не знаешь кота Бастарда?

Услышав знакомое имя, Ло-Лео сердито нахмурилась.

Кот Бастард, или просто Бася, принадлежал семье башмачников, живущих на улице Башмачников. Незваный гость появился в замке недавно, попрошайничал на кухне, и даже воровал. Что тут скажешь, имя выдавало его с головой, указывая на темное происхождение.

В замке не особо жаловали кота, но терпели. Предпочитали откупаться кусочками хлеба с ветчиной. Бастард спокойно принимал дань и удалялся.

Знакомство между ним и Ло-Лео закончилось громкой стычкой. Победа не досталось никому, но тетушка крыска доказала свою смелость. Ей ли бояться незваного гостя.

Кот Бастард тоже кривил морду, завидев тетушку крыску. Сохранял спокойствие и удалялся, не обращая на нее внимание.

– О, только не напоминайте мне об этом прохиндее!– сердито произнесла Ло-Лео.– Должна предупредить, госпожа, что он обманщик и наглец.

Если бы не приличия, я давно потрепала бы его как следует.

– Какое совпадение. Именно это я и собиралась сделать. Да вот, не успела,– феечка вздохнула. И вдруг, ни с того, ни с сего, шмыгнула носом.– Что со мной будет? Кто мне поможет?! Скоро весь мир узнает, что я натворила, и на мою голову свалится беда.

Ло-Лео навострила ушки.

– Может быть, я смогу вам помочь?– спросила она и прижала лапки к груди.

– Чем ты можешь мне помочь,– отмахнулось волшебное создание.

– Кто вы?– Спросила тетушка крыска и спрыгнула на столик. Сделала шаг, и тут под ее башмачками раздался хруст.

Феечка сердито прошипела:

– Замри на месте и смотри себе под лапы, ты же видишь, что на этом столе находятся волшебные вещи.

– Простите, я больше не буду. И все же, как вас зовут?– Ло-Лео с любопытством уставилась на собеседницу.

– Элея,– наконец-то ответила та, и гордо приподняла одну бровь.– Книжная фея Элея, смотрительница всех библиотек городка Миндальный Клин.

Ло-Лео восхищенно хлопнула глазами. Феечке понравилось, какое впечатление она произвела на незнакомку.

– Так тебя зовут Ло-Лео? Любопытное имя.

– Да, госпожа Элея,– выдохнула тетушка крыска и сделала реверанс.

– Ты действительно воспитанная особа, и платьице у тебя красивое,– отметила феечка. Но тут что-то зашипело, забулькало, запыхтело. Элея опять огорченно вздохнула и прошептала:– Что же мне делать?

Ло-Лео повертела головой и наконец-то увидела то, отчего так расстроилась феечка. Тетушка крыска подошла к большой хрустальной чернильнице, заглянула и ахнула. Чернила внутри пузатого флакона бурлили и грозились вырваться наружу.

– Что это?!

– Это– то самое безобразие, что сотворил кот Бастард.

Ло-Лео недоверчиво посмотрела на феечку.

– Не может быть!

– Может,– всхлипнула Элея, опускаясь на стопку книг.– Если меня внезапно напугать, то может. Этот несносный кот опрокинул вазочку с травами в шкатулку с магическим порошком. И обвалял в этой волшебной смеси свой хвост! Затем наступил лапами на лист волшебной бумаги, а его хвост оказался в чернильнице. А потом…– феечка печально шмыгнула носом.– А потом он громко мяукнул.

Ло-Лео склонилась над заклинанием, и нахмурилась. На белом листе валялись буквы, словно кто-то встряхнул слова.

– И как же он мяукнул? Как-то по–волшебному?

– По–настоящему, по–кошачьи,– проворчала феечка и опять шмыгнула носом.– Громко и с выражением.

Ло-Лео с интересом хмыкнула и уставилась на феечку.

– Что ты так смотришь на меня? Ты мне не веришь?

Тетушка крыска пожала плечиками.

– Вовсе нет, госпожа. Я просто жду продолжения истории. Что же случилось дальше?

Феечка вздохнула и бросила недобрый взгляд на чернильницу, внутри которой булькали волшебные чернила.

– А дальше– сплошные загадки.

– Какие?

– Нехорошие.– Феечка утерла носик платком и продолжила:– Травы, которые Бастард опрокинул в магический порошок, заживляют раны. А если на них прочитать особый заговор, то буквы в книгах долго не сотрутся и не поблекнут.

– А что делает магический порошок?– спросила Ло-Лео.

Феечка вздохнула и присела на корточки.

– Он иссушает, и все, к чему прикасается, делает твердым и безжизненным.

– Зачем же он нужен?– удивилась Ло-Лео.

– Он нужен совсем чуть–чуть. Одну крупинку на большую банку чернил, чтобы буквы не растекались по бумаге.

– Травы, которые оживляют, и порошок, который иссушает. Они же такие разные!

Феечка горестно всхлипнула.

– Крупинка этого порошка может принести пользу. Поэтому в волшебстве важна точность и пропорции. Точным должно быть всё– и слово, произнесенное в заклинании, и крупинки волшебного снадобья. Понимаешь, как это важно? Неправильные чернила напишут неправильные книги.

– О–хо–хо,– вздохнула Ло-Лео и присела рядом с феечкой.– Получается, что этот наглец Бастард спутал заклинание, смешал живую траву с мертвым порошком, повалял свой хвост в этом снадобье и обмакнул его в чернильнице. А потом своим хвостом что-то накалякал на вашем заклинании!

Элея опять шмыгнула носом.

– Да, ты все правильно поняла.

– А что же случилось дальше?

– Он замяукал, и листок с заклинанием, вдруг ни с того, ни с сего зашевелился. Буквы оторвались от бумаги и закружили в хороводе. Кот от испуга мявкнул еще сильнее…– феечка всхлипнула и замолчала.

– А дальше?– воскликнула Ло-Лео.

– Лист бумаги вдруг свернулся рулоном и спрятал кота. А когда развернулся, то Бастарда внутри уже не было, а буквы ссыпались вниз, будто мелкие камешки.

Ло-Лео недоверчиво посмотрела на лист бумаги, потом перевела взгляд на Элею и медленно покрутила головой.

– Невероятно! Такого просто не может быть! Вот этот листок бумаги?! Свернул большого и наглого кота Бастарда?!

Феечка жалобно всхлипнула и кивнула.

– Ты мне не веришь?

– Ну–у–у, не знаю,– потянула Ло-Лео, не желая обидеть книжную фею– Может, вы что-то не заметили?

– Как я могла не заметить, если все произошло на моих глазах!– простонала феечка и заплакала.

– Да что же вы так переживаете,– воскликнула Ло-Лео.– Можно подумать, что потеря кота Бастарда такая великая трагедия. По мне, так наоборот.

– Ты ничего не понимаешь,– замотала головой феечка.– Потеря кота Бастарда на самом деле может обернуться великой трагедией.

– Почему?– Ло-Лео озадаченно нахмурилась.

– Да потому, что кот не может быть книжной феей!– В сердцах воскликнула Элея и заплакала еще сильнее.– Кот должен оставаться котом, охотиться на мышей и лазать по чердакам. А этот про… про… Как ты его назвала?

– Прохиндей,– услужливо подсказала Ло-Лео.

– Так вот, этот прохиндей совершил настоящее волшебство: исподтишка подкрался, перепугал меня до смерти и разрушил мое заклинание. Теперь мои способности книжной феи рассеялись.

– Кошмар,– со страхом прошептала Ло-Лео.– Он украл ваше волшебство? Теперь кот Бастард– книжная фея?!– от собственной догадки у тетушки крыски на голове зашевелилась шерстка.

– Не совсем так,– феечка всхлипнула и присела на уголок книги.– Чтобы стать книжной феей, нужно многому учиться. Магическая наука слишком сложна, чтобы ее смог понять какой-то дворовый кот.

– Но он украл волшебство!

– Когда я писала заклинание, мое волшебство висело на кончике гусиного пера. Кот прыгнул так внезапно, что я выпустила перо из рук. Кот прыгнул и зацепил его когтями. Начал скакать, метаться по столику…– феечка громко всхлипнула и замолчала.

– Понятно. Ваше волшебство, словно нитка из шерстяного клубка намоталась на лапы Бастарда. А потом он исчез,– Ло-Лео почесала кулачком нос.

– Я пропала,– опять воскликнула феечка и запричитала:– Что делать? Если об этом узнают другие книжные феи, то меня ждет наказание, а городок Миндальный Клин останется без защиты. После такого проступка ни одна книжная фея не рискнет поселиться здесь.

– Почему?– удивилась Ло-Лео.

Феечка поджала губки.

– Потому, что все феи– суеверные. Они решат, что Миндальный Клин– несчастливый городок и будут обходить его стороной. Книги на полках горожан начнут ветшать, буквы на страницах тускнеть. А через несколько лет превратятся в труху.

– Нет,– Ло-Лео тревожно задышала.– Нет, ни за что. Такого не должно случиться.– Тетушка крыска вскочила на лапки и заходила по столику. Потом сердито мотнула головой.

– Нужно срочно что-то придумать.

– Что?– печально спросила Элея.– Если бы я могла покинуть это место, то бросилась бы вслед за Бастардом.– Элея вздохнула и поправила складки на своем цветастом платье.– Когда кот исчез, я попыталась повторить то, что проделать он. Но у меня ничего не получилось– наверное, потому, что у меня нет хвоста.

Ло-Лео удивленно моргнула и нахмурилась. А потом засмеялась и повертела своим хвостом.

– Зато у меня есть.

Феечка ахнула.

– Действительно. У тебя есть хвост.

– И я смогу повторить то, что проделал Бастард.

– Да,– кивнула Элея и посмотрела на чернильницу.– Пока еще есть время. Скоро волшебство в чернилах угаснет, они перестанут бурлить, и тогда я уже ничего не смогу изменить.

– Так давайте начнем!

Феечка вскочила на ноги и вытащила из кармашка маленький мешочек на шнурке.

– Погоди. Вначале возьми вот это. Здесь заговоренное бобовое зернышко. Я сорвала его с грядки, что на дальнем дворе замка.

– И что мне с ним делать? Съесть?

Феечка сердито фыркнула.

– Беречь. Держать при себе и помнить, что оно тебя спасет. Когда найдешь кота, одной лапкой крепко возьмешь его за ухо, а другой лапкой сожмешь мешочек. Заставишь Бастарда произнести заклинание– точно так же, как он это сделал здесь, и вы вернетесь домой,– феечка вздохнула и протянула Ло-Лео заговоренное зернышко.– В крайнем случае, сделаешь это сама. Бобовое зернышко не простое, волшебное и найдет дорогу домой, в свой огород, где бы ты ни оказалась.

Ло-Лео кивнула и спрятала мешочек. Феечка тут же потребовала, чтобы тетушка крыска встала по другую сторону от листка бумаги. Вдвоем они подняли его и осторожно поднесли к чернильнице. Аккуратно ссыпали буквы в бурлящие чернила.

Обмакнув перо, Элея заново написала заклинание, а Ло-Лео взобралась на книжную полку. Дождалась команды феечки и спрыгнула вниз. Потопталась по листку, помахала хвостиком и тоненько, неуклюже мяукнула…

– Ерунда,– проворчала феечка. Лист бумаги даже не шелохнулся. Чернильные же буквы застыли и затвердели. Только и всего.

– Может быть, вы написали неправильное заклинание?

Феечка сердито сдвинула бровки.

– А может быть, это ты должна мяукать, как настоящий кот, а не пищать, как серая мышка?

– Хорошо,– согласилась Ло-Лео и опять взобралась на верхнюю полку… Посмотрела на сердитую феечку. Прыгнула. Хлопнула хвостом по бумаге, что есть силы. Зарычала, сжав кулачки. И мявкнула! Протяжно и хрипло, как тигр… Ну, или как бездомный дворовый кот.

Под ее лапками заходили волны, в глазах засверкали звездочки, по шерстке пробежал холод. А после подул сильный ветер, который подхватил ее и выбросил в неизвестность.


2

Яркая радуга в глазах медленно развеялась. Ло-Лео заморгала и распахнула глаза. Оказалось, что она лежит в густой траве, а над ней склонилась большая лошадиная морда. Ло-Лео неожиданно икнула и поднесла свою лапку к сердцу. Оно стучало торопливо и тревожно. Волновалось! Еще бы, незнакомая лошадь на расстоянии вытянутой лапки может напугать кого угодно.

Ло-Лео решила, что волноваться вредно для ее здоровья, и задышала спокойно… Не забывая наблюдать за мордой, которая склонилась ближе. Еще ближе. Потом лошадь тихо всхрапнула и открыла рот с крупными белыми зубами. Да, зубы были как на подбор, кроме одного, которого просто напросто не было.

– Тебя что-то беспокоит?– Вежливо спросила лошадиная морда. Голос у нее оказался густой как бархат. В голове у Ло-Лео пронеслась мысль, что она никогда не слышала такой певучий, приятный голос. Но боясь показаться невежливой, быстро ответила:

– Простите, пока еще не знаю. Я не успела пошевелить своими задними лапками. Если с ними все в порядке, то, значит, и со мной все в полном порядке.

– Ах, какая же ты нерасторопная. Немедленно пошевели своими задними лапками,– потребовала незнакомка и мотнула лохматой гривой.

Ло-Лео не осмелилась ослушаться.

– Кажется, целы.

– Прекрасно! Я случайно увидела, как ты летишь над зарослями кустарника и забеспокоилась. Ты могла по неосторожности приземлиться в колючки или в поросячье корыто. Это было бы неприятно. Но все обошлось, хвала Ветрам.

Ло-Лео хлопнула глазами, но промолчала. Лошадь опять мотнула гривой.

– Что же ты лежишь? Вставай, и обязательно отряхнись. У тебя такое миленькое платье. Будет обидно, если ты заляпаешь его в грязи.

Ло-Лео не стала возражать. В самом деле, прилетела неизвестно откуда и спокойно разлеглась в чужой траве. Тетушка крыска поднялась на лапки, отряхнулась и огляделась. Невдалеке стояла водяная мельница, а поодаль от нее каменный дом. Ло-Лео подумала, что здесь чего-то не хватает, и тут же в голове, как молния, пронеслось– « Бастард».

– Простите, госпожа, вы случайно не заметили еще кого-нибудь, кто пролетел над кустами? Это очень важно,– Ло-Лео поспешно сделала реверанс.

Лошадь недовольно фыркнула.

– Что может быть важного в летающем коте?

– А–а–а, куда он улетел?– Пролепетала Ло-Лео.

Лошадь задумчиво моргнула глазами.

– Я не скажу, что внимательно следила за его полетом, но, кажется, он что-то кричал во–о–он с того стога сена, а потом я заметила его хвост на обочине дороги.

– А куда ведет эта дорога?

– Хм–м–м… Вообще-то считается, что эта дорога ведет в столицу нашего края. Только не нужно торопиться, и делать скоропалительных выводов, моя милая. С этой же самой дороги ты можешь попасть в зачарованный город старых камней, и обрести печаль на веки вечные. Впрочем, если ты великая волшебница, то сможешь вырваться оттуда, если прорвешь паутины запутанных путаниц… Или путанных запутаниц? Погоди, иногда я бываю такой рассеянной, что сама же путаюсь в том, что говорю…

– Кхе, госпожа, я не уверена, что в ближайшее время у меня будет желание посетить этот городок,– в сомнении покачала головой Ло-Лео.

– Ну и хорошо,– легко согласилась лошадь.– Значит, у тебя будет меньше неприятностей, чем ожидается… Так вот, слушай дальше. Еще эта дорога ведет в несколько деревень и городков нашего княжества. Вот, пожалуй, и все. Кстати, мне показалось, что мы с тобой подружились. Может быть нам пора познакомиться?

– Разумеется, госпожа. Вообще-то меня зовут Ло-Лео. Живу я в городке Миндальный Клин, в замке нашего барона Блумбер–Флумбера. А как ваше имя?

– О, если по–простому, то можно Алмазка. Так меня звала мама, когда я была маленькой,– лошадь отчего-то вздохнула и добавила.– Еще так меня зовет мой хозяин. Но если тебя интересует полное имя, то зовут меня Алмазия Луговая. Наш род начинался с Луговых земель на юге княжества. Когда-то наше племя было вольное. А потом пришли люди, и мы оказались удобными для тяжелой работы в полях, на дорогах, по хозяйству.

Ло-Лео согласилась с лошадью. Ей ли не знать, сколько сил и здоровья отдают людям эти трудяги. Наверное, лошадиная жизнь в этом загадочном крае мало чем отличается от жизни в других местах. Чтобы поднять настроение загрустившей лошади, Ло-Лео решила сделать ей комплимент.

– У вас удивительное имя, госпожа Алмазия. Такое яркое, красивое.

Лошадь окинула тетушку крыску грустным взором и покачала головой.

– Не все яркое– красивое, Ло-Лео. И не все красивое нас радует. Поверь моему слову, лучше бы меня звали Замарашкой, или на худой конец Поганкой,– высказавшись, лошадь замолчала.

Ло-Лео очень удивилась. «Наверное, в ее имени скрыта какая-то тайна»– решила она. А потом подумала, что совсем не беспокоится о своей собственной судьбе. А ведь она сейчас в очень неприятной ситуации. Тетушка крыска оглянулась на каменный дом, на луг, на незнакомое небо. Чужой край!

Ло-Лео сердито помотала головой, отгоняя тяжелые мысли. В конце концов, если она сюда попала, значит должен быть выход. Или вход. Обязательно должен быть! Иначе просто не бывает.

– Ты чем-то расстроена?– спросила лошадь Алмазка, и сама же ответила, не допуская возражений.– Конечно, расстроена. По теории закипающего чайника, которую сочинил пес Фарломей, скоро у тебя наступит паника. А потом охватит ужас. Кстати, Фарломей– это наша сторожевая собака. Хозяйство у нас большое, сама видишь, нужен хороший присмотр.– Лошадь лениво махнула хвостом и вздохнула.

– Вы считаете, что я сейчас похожа на закипающий чайник?– искренне удивилась Ло-Лео.

– Что ты, дорогая, я совершенно так не считаю. Но пес Фарломей, когда увидит тебя, обязательно так подумает. Знаешь ли, он большой мастер на всякие теории.

Ло-Лео тихонько ойкнула и быстро огляделась.

– А он не опасный, этот Фарломей?

– Опасный? Конечно, опасный. Было бы странно, если бы наш хозяин завел не опасного пса. Но ты не должна беспокоиться, если только в твои планы не входит обокрасть нашу усадьбу.

Ло-Лео от изумления заморгала глазами.

– Я?!

– Ну, вот видишь, ты начала волноваться. И это говорит о том, что теория Фарломея верна,– лошадь задумчиво выпятила губы и мотнула головой.

– Ерунда какая-то,– возмутилась тетушка крыска.– У меня нет никаких планов, тем более грабить вашу усадьбу. Мне только нужно найти кота и вернуться домой.

– Да, ты говорила, я помню,– дружелюбно согласилась лошадь.– Но только твой кот уже убежал и где его искать, даже не представляю. Разве, что Фарломей поможет.

Ло-Лео опять заморгала глазками и вдруг поняла, что ее накрывает та самая настоящая паника. И до ужаса, что описал в своей теории неизвестный ей пес Фарломей, остался один шаг. За ее спиной раскинулся широкий луг, рядом лес, без конца и без края. Да ей не хватит тысячи лет, чтобы отыскать в этих дебрях сбежавшего Бастарда.

– Что же мне делать, я пропала,– пропищала Ло-Лео и заплакала.

– Успокойся,– спокойно сказала лошадь Алмазка.– Наш Фарломей чует дичь на несколько миль вокруг. Чтобы убежать от него, твоему коту нужно научиться очень быстро бегать.– Алмазка широко улыбнулась и опять показала свои крупные белые зубы. Кроме одного, которого просто не было.

– Спасибо, госпожа Алмазка,– поблагодарила Ло-Лео, но беспокойство не покинуло ее.

– Впрочем, есть еще один вариант,– продолжила лошадь.

– Какой?– быстро спросила Ло-Лео.

– Волшебный. Перед тем, как ты и твой знакомый кот пролетели над нашей усадьбой, я заметила большое фиолетовое облако, повисшее над поросячьим корытом. А уж потом из него вылетел клубок шерсти, оказавшийся котом, а вскоре из этого облака вылетела ты. Пожалуй, твой полет произвел на меня большее впечатление. Ты умудрилась покружить над двором и перемахнуть через забор. Наверно, ты– волшебница.

Ло-Лео изумленно помотала головой.

– Может быть, твой знакомый кот– великий волшебник?

Ло-Лео почувствовала насмешку в голосе лошади.

– Вовсе нет,– хмуро ответила тетушка крыска.– Кот самый простой. И я тоже, простая.

– Не обижайся. Но это действительно странно, как вы с котом смогли сюда попасть. Что-то я не припомню в нашей округе такой городок– Миндальный Клин. И в соседнем княжестве– тоже не припомню. Да и во всем Заоблачном крае нет такого городка.

Услышав от лошади, где она оказалась, Ло-Лео тихо ахнула и присела в траву. Если верить большой карте, что висит в кабинете барона Блумбер–Флумбера, то сейчас она оказалась на краю света, в далеких землях за Солнечными горами, за океаном Дикого осьминога, за тысячи и тысячи миль от королевства Лазоревых Предгорий. Лошадь же, словно не замечая того впечатления, что произвели ее слова, продолжила.

– Знаешь, нам пора возвращаться в усадьбу. Скоро вернется хозяин, начнет меня искать. Будет сердиться. Должна тебе сказать, это так неприятно. Так, что, я приглашаю тебя в нашу усадьбу. А по дороге ты расскажешь, как умудрилась прилететь к нам в гости. Это очень любопытно.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4

Поделиться ссылкой на выделенное