banner banner banner
Пожиратели душ
Пожиратели душ
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пожиратели душ

скачать книгу бесплатно

Пожиратели душ
Эль Шеминг

Спенсер приходится жить и растить двоих детей в мире, где по ночам бродят чудовища. Удастся ли ей это, если оставшиеся в мире люди, намного хуже?

Эль Шеминг

Пожиратели душ

Глава 1. Будуар.

– Этот будуар принадлежал одной из любовниц Людовика четырнадцатого, – проговорил гнусавый голос, который, скорее всего, понятия не имел кто это, Людовик четырнадцатый.

– Какой именно? – спросила Спенсер, морщась.

Девушку занесло в богом забытую деревушку, где, как сообщили в университет, могла быть находка для музея, которую потянут по цене. Ранее отсюда продавали иконы, которые действительно представляли ценность, но их уже расхватали более платежеспособные покупатели.

Спенсер приехала на такси к одному из озер, там через несколько метров располагался дом клиента, где он и встретил ее.

– Не знаю, – усмехнулся мужчина. – Уже не помню, в доме много подобного барахла. Люблю покупать вещи тех времен. Так, у вещей имеется свой характер. В итоге, забываешь, что за вещи то и откуда они.

Седовласый мужчина горделиво засмеялся. Его кристально голубые глаза при этом смотрели на Спенсер, оценивая реакцию. Вернее, ожидая этого от нее. Глубокие морщины выдавали в нем лет шестьдесят, а то и больше. Возможно, он выглядел бы очень солидно, не будь на нем старая выцветшая футболка и молодежные бриджи. Хотя день был и впрямь жарким.

Но, несмотря на несолидную внешность, его особняк был шикарным. Три этажа, на скромный взгляд Спенсер, было абсурдностью, но крыша из багровых черепиц и кремовая отделка дома, делали его обворожительным.

– Я могу взглянуть, – предложила Спенсер про «барахло».

– Не надо, – сразу отказался Виктор. – Я продаю некоторые вещи за ненадобностью.

– Как и иконы? – не могла не спросить девушка. Ей хотелось взглянуть на них чисто из профессионально любопытства, но к ней даже не обратились. А ведь она была одной из немногих оценщиков с реальным образованием историка и опытом археолога.

– Не хотел я их продавать вообще, но бывают тяжелые ситуации.

– Понимаю, – кивнула Спенсер с банальной фразой, спускаясь в подвал элитного дома. Она была разочарована тем, что не смогла увидеть убранство внутри, ведь как обещал хозяин, там было много чего интересного. Подвал же был сильно захламлен сломанной мебелью и нерабочей техникой. Будто хозяин наделся починить все это, как будет время.

Лицо Спенсер просветилось сразу, как она увидела комод. Он был однозначно антикварным, и оставалось оценить его стоимость.

– А как Вы его заберете? – поинтересовался Виктор, – вы на такси приехали.

– Я лишь оценю, за ним приедут позже, – сказала Спенсер. В университете не делалось все быстро.

– Ну как Вам будуар? – спросил мужчина. Спенсер тепло улыбнулась ему в ответ. Не потому, что он был симпатичен ей. Виктор был отталкивающим на вид. Богатый человек, тративший деньги на то, чего не понимал. Она радовалась находке. Университет тесно сотрудничал со многими музеями, и это могло также принести доход. А еще сама мысль о том, что она нашла эту вещь, заставляла светиться ее. В такие моменты Спенс чувствовала себя своеобразным «Индианой Джонсом».

– Он прекрасен, – сказала она тихо, подходя к потемневшему зеркалу. Оно было ужасным эстетически, но с настоящим серебром, как полагалось. Возможно, в него и впрямь смотрела какая-нибудь дама Людовика – Солнца.

Ухо Спенсер уловило какой-то щелчок, и улыбка померкла в ожидании чего- то плохого, чего она не понимала. И это не заставило себя ждать, вдали шла волна нарастающего грохота. В момент все затряслось так, что зеркало накренилось и начало сыпаться. Девушка с округлившими глазами смотрела на развалившийся будуар.

– Что происходит? – крикнула она, все еще глядя на обесцененную находку. В один миг это стало хламом.

– Что-то взорвалось, – крикнул Виктор и поспешил наверх. Спенсер помчалась вслед за ним под шатающим домом.

Во дворе его ждал управляющий, который был белее полотна.

– Что это? – спросил Виктор.

– Я думаю, авария в аэропорту, – ответил он.

– Он рядом? – спросила Спенсер. Насколько она знала, не настолько.

– Да… – растеряно ответил Виктор, будто только замечая девушку. – Я поехал.

– Куда? – спросили Спенсер с управляющим в один голос. Это было безумно, ехать куда-либо во время взрывов.

Но мужчина не слушал никого, он заскочил за ключами в дом и стремглав выехал на своем белом джипе, оставляя пыль за собой.

Нормально он свинтил, запоздало подумала Спенсер с горечью. Трясущими пальцами она пыталась набрать такси, думая, что остается делать. Ситуация с будуаром вышла определенно не приятной, к тому же что- то происходило.

– Отсюда едет что-нибудь? – спросила Спенсер управляющего, после того как раз пять безуспешно попыталась вызвать такси.

Управляющий, мужчина лет сорока, промычал что- то, явно ее не замечая. Его взгляд был устремлен на столб дыба в горизонте, который только увеличивался. Судя по выражению лица ему было больше любопытно, чем страшно несмотря на то, что дом хорошенько встряхнуло.

– Здесь ездят автобусы? – крикнула Спенсер в лицо мужчине. Оставаться на месте, она смысла не видела, и ей нужно было выбраться.

Но управляющий лишь махнул на девушку рукой, ничего не объясняя. Может, потому что он был иностранцем и плохо говорил, но скорее всего он копировал поведение своего хозяина. Не интересоваться тем, что не принесет тебе службу. А этот человек вряд ли вообще понимал цель визита Спенсер.

После некоторых раздумий она решила просто выйти на главную дорогу. Участок с виллой был расположен довольно далеко от нее, но она не жалела своих крошечных босоножек.

Одежда Спенсер была самым неразумным решением не только в выборе обуви. Она приехала в ярко-желтом канареечном костюме из пласированной ткани. Хит сезона, который девушка не знала, где выгулять. И визит в сельскую местность показался ей хорошим местом.

Спенсер пришлось обежать несколько небольших озер и прудов, где по-прежнему крякали утки и гремели кузнечики, затем она выбежала на асфальтированную дорогу между частными домами. Люди стояли на улице, и каждый рассказывал свою версию случившего. На самом деле мне было интересно послушать, но сейчас было необходимо выбираться. Помощи там она просить не решалась, ожидая услышать отказ.

Жители деревни радовались тому, что не находились в этот момент где- то еще. Ведь это был не единственный взрыв на сегодня.

Глава 2. Маркет

Через двадцать минут спешной прогулки Спенсер увидела супермаркет, где было припарковано несколько машин. Их было слишком большое количество для такой глуши. Все это походило на какой-то съезд сельской ярмарки, только атмосфера была отнюдь не праздничной.

Забежав в магазин, вопрос Спенсер о транспорте, замер на губах. В супермаркете было больше людей, чем машин, и все они кричали в панике. Девушка ошарашено сделала еще пару шагов к кассе, но ее резко толкнули, обдав шквалом ругательств.

– Не наглейте! – крикнул мужчина, ошибочно полагая, что девушка в желтом наряде пришла за покупками.

– Что происходит? – спросила она.

– Террористы начали бомбить, – ответили ей несколько голосов так, будто это было обыденным делом.

Спенсер заметила, что люди набирали в основном предметы первой необходимости. Она судорожно потянулась за телефоном, но включили телевизор, отвлекая внимание всех.

– При возможности покиньте город. Удары наносятся преимущественно по важным точкам инфраструктуры.

Девушка стояла с открытым ртом и смотрела на строгого диктора. Несмотря на внешнее спокойствие, в его глазах стоял дикий ужас от происходящего. И постепенно Спенсер заражалась этим, в горле пересохло, ноги отказывались держать.

– Откуда отъезжает автобус? – крикнула она, уже толкая всех на пути.

– Сомневаюсь, что кто-то вообще туда поедет, – злобно крикнули ее наглости.

Спенсер же была больше обескуражена и не представляла, что предпринять.

– А как же мой ребенок? – спросила Спенсер у толпы, хотя обращалась больше к самой себе.

Люди отвернулись, занимаясь своими делами. У каждого была непосильная ноша. У каждого была загружена тележка, едой, водой и предметами первой необходимости. Люди скупали все, до чего дотрагивались первыми. И отсюда витала напряженность. Спенсер, глядя на содержимое их корзинок, не находила ни единого отклика. Ей сейчас это было не нужно.

– Милая, все сейчас уезжают из города, – проворковала мягко старушка рядом.

Она стояла рядом с тележкой, где также была еда и вода. Ее тон в отличие от всех остальных не был нервным, напротив, она выглядела так, будто вышла на неспешную прогулку и не понимала растерянности девушки в желтом. Спенсер же стояла, как истукан у кассы, мешая всем многочисленным покупателям.

– Здесь ездит автобус? – спросила она, подходя ближе к ней.

Но в ответ бабушка поморщилась, казалось, девушка сморозила глупость.

– Ездят, – сказала она, – только вот сейчас все, наоборот, уезжают оттуда.

– Да как давно это происходит? – нервно крикнула Спенсер. Еще недавно все было в порядке, а эти люди стояли тут так, будто готовились к этому несколько дней.

– Не осталось никого, кто сообщит тебе это лично, – крикнул мужчина позади бабули. Он был грязным и неопрятным, собирался в спешке. Но в глазах стояло торжество. Он-то вывез свою семью, так говорило выражение его лица.

– Что за террористы это сделали? – глупо спросила Спенсер, будто разбиралась в них.

– Никто ничего не знает, – ответил мужчина, – были только несколько взрывов. Те, кто додумался уехать сразу, будут в безопасности. Те, кто остался…

На последнее он развел руками, а девушка со слезами на глазах все поражалась циничному равнодушию. Он сейчас говорил о живых людях, в число которых входили ее близкие.

– Ты вроде прибежала из усадьбы Китовых, – спросил другой мужчина, стоящий следом. По его интонации было не определить вообще что- либо. Вопрос это был или утверждение, но оттенок был явно негативный. Видимо, «харизма» богатого старика распространялась и на местных жителях тоже. Так бывает, когда у кого-то целый замок в поселении, где люди доживают свою не самую благополучную старость.

– Как Вы узнали? – спросила Спенсер непроизвольно.

– Видел тебя у озер, – пожал плечами мужчина, – нужно было уехать с Китовым. Он поехал в город.

– Он сказал… – девушка замолчала, так как все это было неважным, в ответ она лишь пожала плечами.

– Бросил что ли здесь? – усмехнулись вдали очереди.

Спенсер даже не обернулась, чтобы ответить или посмотреть на человека, сказавшее это. В мире происходило черт те что, а у кого- то хватало сил, высмеивать других.

– Вам оказали услугу, – сказал мужчина рядом со старушкой, которая взяла девушку за руку, так как вид у нее был словно вот вот упадет в оборок.

– Там нечего делать, – продолжил мужчина, – бежать оттуда нужно, а не возвращаться. Хотите уцелеть, оставайтесь здесь.

Спенсер посмотрела на свои ноги, медленно выдыхая. Мужчина явно утрировал. Ей хотелось крикнуть ему в лицо, что он нес чушь, но не хотелось тратить на это силы.

– Здесь многие местные ловят попутные машины, – подала голос старушка. – Может тебе повезет.

Спенсер выбежала сразу после ее слов. Она никогда не садилась в незнакомые машины, помимо такси, но сейчас проблемой было отсутствие машин. Пока Спенсер снова оббегала припаркованные машины, она с ужасом понимала, что машин, едущих в город, может и не быть, если опираться на слова людей в магазине.

Глава 3. Браин

– Стойте! – крикнула Спенсер, выбегая на дорогу, не глядя. Машина резко затормозила, водитель напряжено посмотрел на девушку. Она, не дожидаясь жеста, забралась на пассажирское кресло большого джипа.

– Помогите, пожалуйста, – молила Спенсер, глядя на растерянное лицо водителя, – что- то происходит в городе.

– Что Вы слышали? – заинтересовался водитель, стараясь при этом аккуратно вести машину дальше, будто ему не прыгала под колеса сумасшедшая.

– О терактах, а Вы? – спросила Спенсер, тараторя от волнения, – что Вы знаете? Может это ошибка? Но столько людей собралось в том магазине, и все они говорят ужасные вещи.

– Я не знаю, – ответил водитель, – моя жена, она беременна…

В ответ Спенсер растеряно посмотрела на водителя, не зная, что и сказать. Проблемы были не у нее одной, и каждый волновался.

– Вы думаете…? Может неправда?

– Я не знаю, – крикнул водитель, – и пока не хочу думать. Хочу лишь забрать ее и последовать примеру остальных.

– А что остальные? – глупо пролепетала Спенсер.

– А Вы не видите? – вскричал мужчина, показывая на другую дорогу.

Дорога, ведущая из города, была забита в пробках, но такое бывало и раньше. Различием было лишь большое количество аварий, люди пытались просочиться отовсюду, сталкиваясь с такими же лихачами. Проблема была в том, что дороги были окружены лесом, так что места для объезда было мало. Бывали и те, кто ехал по дороге прямо по встречке, но, к счастью для Спенсер, таких наглецов было меньше.

– Но как…я узнала лишь пять минут назад, – пробормотала Спенсер.

– Первый удар был пол часа назад, многие побросали все и уехали. Мне бы попасть к жене, – водитель начал сигналить, как сумасшедший. И в этот момент у Спенсер проснулась мигрень, которая всегда старалась составлять ей компанию в минуты стресса. – Затем последовали несколько десятков ударов одновременно.

– Десятки? – переспросила девушка, расширив глаза.

Спенсер, не дожидаясь подтверждения, достала телефон, поискать первую попавшую сводку по городу, но интернет все время пропадал.

– Сеть начала барахлить, я смог позвонить жене только раз и больше никому, – сказал водитель, заметив манипуляции с телефоном.

– А что по радио? – спросила Спенсер, вопросительно смотря на аппарат.

– Не работает, – помотал головой мужчина.

– Но вещание было, – воскликнула девушка, – в универмаге был телевизор.

– Не знаю, как это работает, – перекричал ее мужчина, – сам не знаю, чего ожидать.

Они увидели, чего стоит ожидать уже на въезде в город. Станция автобусов и поездов была стерта. На ее месте был лишь небольшой котлован. Объектов рядом почти не было, была лишь разрушенная дорога и куча перевернутых от взрывной волны машин.

Спенсер распахнула рот, так как не могла дышать от оцепенения. Водитель снизил свою скорость до минимума. Там были также жертвы, тела, которые просто оставались там, где были.

– Черт, – произнес он и нажал педаль газа до упора, как только они добрались до целой дороги.