banner banner banner
В «Призме» реальности. Или в поисках правды
В «Призме» реальности. Или в поисках правды
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

В «Призме» реальности. Или в поисках правды

скачать книгу бесплатно

В «Призме» реальности. Или в поисках правды
Ирина Сергеевна Шаварёва

Это книга о мальчике – подростке, который поехав в отпуск с родителями, оказывается абсолютно один в чужом, очень старом и всеми забытом городе Ивингстоуне. Жители его очень бояться выходить на улицу и даже выглянуть из окна, не то чтобы поговорить или подружиться с соседями. В этом городе с некоторых пор заведено правило: «Из одного дома может выходить только один человек и не чаще чем раз в неделю, чтобы пополнить продовольствием свой погребок». Но несмотря на такие запреты, и препятствия, ему попадают на пути добрые и отзывчивые люди. Которым он хочет отплатить тем же. Да и в ходе всего он находит родственную душу, поддержку, ради которой он готов на подвиги. А так как она является жителем города Ивингстоуна, то его волнует вопрос возникновения этого правила и возможности его ликвидации. На фоне этого всплывают загадочные реликвии хранящие в себе тайны, которые объединяются воедино.

Ирина Шаварёва

В "Призме" реальности. Или в поисках правды

Эта история происходила в одном очень старом и всеми забытом городке Ивингстоуне. Жители этого города очень боялись выходить на улицу и даже выглянуть из окна, не то чтобы поговорить или подружиться с соседями. В этом городе с некоторых пор было заведено правило: «Из одного дома может выходить только один человек и не чаще чем раз в неделю, чтобы пополнить продовольствием свой погребок». Это было сделано для того чтобы не разозлить повелителя этого города, который любил одиночество и прогулки на своем единственном в данном городе транспорте.

Однажды в самый разгар дня в дом к семье, уже пожилых людей постучали. Женщина по имени Ванесса очень удивилась этому. Кто же это может быть? Ведь она еще с 30-ти летнего возраста не помнит, чтобы кто-нибудь ходил друг к другу в гости. У нее сильнее застучало сердце, и от нервного состояния она не знала, как ей поступить. Ей так хотелось с кем-нибудь поговорить, кроме своего мужа, что она на свой страх и риск открыла дверь. На пороге ее дома стоял маленький, худенький, заплаканный и весь испачканный в грязи мальчик. Женщина сразу завела ребенка в дом, чтобы никто не заметил, а то ее семье будет не сладко. К тому же этот маленький мальчик напомнил ей о ее сыне Джоне, которого они потеряли из-за болезни. Ванесса очень долго страдала по смерти своего малыша, и была безумно счастлива, что волей случая к ним пожаловал этот мальчик. Детей у них больше не было, так как в таком городе жить становилось все страшнее и страшнее, население ускоренно уменьшалось. Как только ребенок зашел, Ванесса стала расспрашивать мальчика:

– Как тебя зовут?

– Дин,– ответил мальчик, едва сдерживая слезы и долго рассматривая женщину. Ванесса была очень красивой, вежливой и стройной женщиной, не смотря на свой возраст.

– А меня называй Ванессой, сказала женщина.– Ты откуда здесь? И почему ты весь грязный?

– Мы ехали семьей в отпуск, вдруг на дорогу выскочила какая-то очень красивая и странная машина, мы чуть не врезались в нее. Перед тем как выйти, родители сказали мне спрятаться, т.к. им не понравилось, как управляющий этим автомобилем человек себя вел. Он был одет в одеяния как царь. Он величественно вышел из своего транспорта и приказным тоном велел нам выйти из автомобиля. Родители вышли из машины, а мне сказали оставаться в ней и не двигаться. Через мгновение наша машина и я находившийся в ней, очутился на каком-то кладбище машин. Я очень испугался и не знал куда идти и что с моими родителями.

– Ванесса, вы можете мне дать телефон, позвонить моим родителям?

– А что это такое? – спросила Ванесса.

– Вы не знаете что такое телефон? Может у вас это по иному называется – подумал мальчик и начал объяснять женщине, как он выглядит. Но женщина смотрела на ребенка, недоумевая, что от нее он хочет.

Переживая из-за долгого отсутствия жены, в прихожую вошел супруг Ванессы, и прервал разговор. Это был Джозеф, мужчина лет таки 60 –ти, низенький, полненький, с костыликом, немного угрюмый, и не очень разговорчивый мужчина. Увидев мальчика, он спросил жену, строго, с ноткой страха и злости в голосе:

–Ты зачем его впустила? Ты ведь знаешь, что нам за это будет?!

–Знаю, но это ведь ребенок! И оставлять его на улице жалко, ты же знаешь последствия.

Мальчик испуганно спросил:

– Что могло бы произойти со мной, если бы вы меня не впустили?

– Не переживай, и не думай об этом, это уже наши проблемы, – сказала Ванесса.

Мальчика этот ответ не устроил, но настаивать на объяснении он не стал, так как испугался, что окажется сразу на улице, и тогда уже точно ничего не узнает.

– Ладно, что мы стоим в коридоре, пойдем в гостиную и там обсудим, что теперь делать с тобой, – повернувшись к мальчику, сказал Джозеф.

–Жена, только проводи гостя сначала в ванну, пусть отмоется.

Ванесса проводила Дина в ванну, дала ему полотенце и одежду своего умершего сына.

Когда Дин вышел из ванной комнаты в одежде их сына, Ванесса прослезилась, на нее нахлынули воспоминания об ее умершем ребенке, и она уже не хотела Дина отпускать от себя ни на минуту.

Дин вошел в гостиную, первое, что бросилось в его глаза, – это стоящий в центре зала красиво сервированный стол с белоснежной скатертью. Вся комната была очень светлой и напоминала прошлый век. Дина окутало ощущение, что он попал в прошлое. Кресло – качалка, на котором сидел Джозеф, немного поскрипывала, от старости, разрушая тишину этого пустого города.

Джозеф спросил Дина:

– Как так получилось, что ты оказался у наших дверей?

– Дин повторил, что рассказывал Ванессе:

«Мы ехали семьей в отпуск, вдруг на дорогу выскочила какая-то машина. Такого автомобиля я раньше нигде не встречал, даже в энциклопедиях по авто моделированию. Она была очень красивая, но в то же время вызывала и страх.А из-за того что водитель этого автомобиля мчался с бешеной скоростью, мы чуть не столкнулись. Перед тем как выйти, родители сказали мне спрятаться, т.к. им не понравилось, как управляющий этим автомобилем человек вел себя. Он был одет в одеяния как царь: расписной плащ в узорах и шипах из материала на подобии золота. Он величественно вышел из своеймашины и приказным тоном велел нам покинуть свой джип. Родители вышли из машины, а мне сказали оставаться в ней и не двигаться. Через мгновение наш джип и я находившийся в нем, очутился на каком-то кладбище машин. Я очень испугался и не знал куда идти и что с моими родителями».

Когда я начал выходить из машины, то испугался от того, что открыв дверь, оказался над пропастью, аджип очень сильно шатало. Я попытался перетащить вещи на переднее сиденье, но как только их задел, – машина покатилась.От этого мне пришлось осторожно,и по возможности быстро,перебраться на переднее сиденье, чтобы выйти из машины. Это был единственный способ остаться в живых. Как только я вышел из джипа, равновесие было нарушено, и он полетел в пропасть, прихватив с собой еще пару машин. Оставшись в одиночестве на вершине свалки, надо было, как то спуститься, но там было так грязно и скользко, что подняв ногу, чтобы переступить, я резко полетел вниз, упав навзничь. Через мгновение я оказался в самом низу. Поднявшись и осмотревшись, на горизонте еле заметно виднелись маленькие домики. Они были так далеко, что я думал уже не дойду. А когда я вошел в ваш городок, то начал стучать в дома, но никто не открывал. И подходя к вашему дому, я уже не надеялся, что мне откроют. Я подумал, что это заброшенная деревня, т.к. на улице нет ни одной души. Вот так я оказался здесь.

– Что ты планируешь дальше делать? – спросил Джозеф. На что мальчик ответил:

– Хочу попробовать найти своих родителей.

Тогда хочу тебя предупредить, сказал Джозеф. В нашем городе уже на протяжении 30 лет действует правило: «Из одного дома может выходить только один человек и не чаще чем раз в неделю, чтобы пополнить продовольствием свой погребок». Кто ослушается этого правила, тот бесследно пропадает и никто о нем больше никогда и ничего не узнает.

–Так значит можно поговорить с кем-нибудь из жителей этого городка только определенный день недели? – спросил Дин.

– Увы, но есть и еще одно правило, разговоры в городе запрещены, должна сохраняться полная тишина, – ответил Джозеф, с грустью и болью в сердце. Он очень переживал от того что в его родном и любимом городе стало так мрачно и безлюдно.

– А что произошло 30 лет назад? – спросил мальчик.

На этот вопрос, Джозеф резко повернулся и сказал, – уже поздно, давайте садится за стол.

– Дин, присаживайся за стол, ты наверно с дороги очень проголодался? – сказала Ванесса улыбаясь. В ее улыбке скрывались: слезы, счастье, волнение и еще множество разных чувств, которых не описать словами. Ведь для нее появление мальчика в доме, было как сигнал свыше, как будто ей подарили надежду на лучшую жизнь.

Когда они сели за стол, на улице стояли сумерки. За столом все молчали, никто не проронил ни слова. Дину так хотелось более подробно узнать об их городке, но воспитание и стеснение не дали ему прервать молчание. Джозеф наевшись, резко встал и вышел из гостиной, пожелав всем «Доброй ночи».

В это же время, родители Дина, искали своего сына, который бесследно пропал, вместе с машиной и всеми документами. Они ходили по тем же улицам что и их сын, расспрашивали всех о своем любимом единственном сыночке. Но никто им не мог ничего подсказать, никто его никогда не видел.

Стемнело, и им надо было искать место ночлега. Они подошли к старушке, сидевшей на крыльце, и спросили, есть ли в этом городе гостиница. Старушка ответила:

– «Пройдите еще два квартала прямо, а потом поверните налево, там вы увидите высокое, красиво расписанное здание, с шикарными коваными воротами – это и есть единственная гостиница этого города.

Дойдя до гостиницы, у Марго и Луиса начало учащенно биться сердце. Такое ощущение, будто они идут не туда. Но, несмотря на свои внутренние переживания, они зашли в гостиницу. На пороге их встретил швейцар, учтиво улыбаясь, он спросил:

– Чем я могу вам помочь?

Луис не обращая внимания на швейцара,прошел дальше к стойке администратора, а Марго ожидала его в центре вестибюля.

– Здравствуйте, меня зовут Клара, я администратор гостиницы

– Вы бронировали номер?

– Нет,– ответил Луис.

–Тогда, какой номер Вы предпочитаете: люкс, стандарт или эконом класс? Одноместный или двухместный? – спросила Клара.

– Двухместный, стандарт, – ответил Луис.

Дайте ваши паспорта для оформления, – сказала Клара.

Луис хотел дать паспорта, но вспомнил, что все документы их остались в машине. Тогда он спросил:

– А можно обойтись без документов? Нам на одну ночь вселиться нужно.

– Увы, но нет, таковы правила, за нарушение их, меня накажут, – с сожалением ответила Клара.

До свидания! – сказал Луис, и подошел к жене.

Пойдем, без документов нам здесь делать нечего.

Постойте, окликнул их швейцар:

– Может я, могу вам чем-нибудь помочь?

– Спасибо, если можете, подскажите, где можно переночевать без документов? – спросила Марго.

– А что у вас с документами?

– Допустим, они утеряны. Вы можете нам помочь? – сказал Луис.

– Могу попробовать, только я должен знать, кому я помогаю, а то вдруг вы беглые преступники.

– Хорошо, а что мы должны будем Вам за это?– спросил Луис.

– Для начала давайте познакомимся:

– Меня зовут Алекс. А вас? – спросил швейцар.

– Меня Луис, а жену мою, Марго.

– И все же, что мы должны будем вам за это? – спросил Луис.

– Ничего, просто жалко мне вас. У нас в городе восстановить документы можно только в будни, а в связи с праздниками никто работать неделю не будет.

– Что за праздник такой вы отмечаете? – поинтересовался Луис.

– Праздник «Солнца и Орабэль», – ответил Алекс.

– А Орабэль,– это что или кто? – спросила Марго.

– Это дочь правителя этого города. Она очень красива, стройна и изыскана, что от взгляда на нее мужчины слепнут мгновенно, потому что не могут отвести от нее глаз. А так как она носит наряды, отражающиеся так ярко на солнце, что в свете лучей ее сияние становилось еще краше. В свой день рождения и всю неделю после него, этот праздник в народе назвали неделя «Солнца и Орабэль», – ответил Алекс.

– Так вы сможете нам помочь с ночлегом?– спросил Луис.

– Подождите меня в парке рядом с гостиницей, моя смена скоро закончится, и я к вам подойду, там и обсудим, куда вас пристроить. Договорились? – спросил Алекс.

– Хорошо, – ответили Марго и Луис. Им все равно идти было не куда, да и спросить не у кого.

Рабочий день у швейцара закончился, и он, как и обещал, пришел в парк, в котором его ждали Марго и Луис.

–Здравствуйте еще раз, – сказал Алекс.

–Добрый вечер, а точнее уже ночь. Так что, вы подумали? Где мы можем переночевать сегодня? – спросила Марго, с ноткой волнения в голосе из-за потери сына, еле сдерживая слезы. Она очень устала за день от всего произошедшего, что у нее не было сил, и ей так хотелось быстрее лечь в постель, чтобы заснуть и не думать о проблемах.

– Я вас приглашаю к себе на сегодня, но мне нужно точно знать, что вы не преступная группировка. Так что прошу вас рассказать о себе, пока мы будем идти. Да, и еще, что вы можете мне оставить в залог, на тот случай, чтобы обезопасить себя,– сказал Алекс.

– Единственное, что мы можем оставить в залог, – это золотой медальон, доставшийся мне от моей бабушки. Но он ничего толком не стоит, это просто реликвия, которой я очень дорожу, – ответила Марго.

– А почему этот медальон так значим для вас? – спросил Алекс.

– Этот медальон дал моейбабушке свободу, т.е. разрешение на выезд из города и возможность светлого будущего.

– Очень интересно. А вы можете подробнее рассказать о своем медальоне? – спросил Алекс.

– Этот медальон в нашем роду передается из поколения в поколение, он разделен на три части. Однас изображением солнца была отдана моей бабушке, вторая часть с изображением луны была отдана ее брату, атретья часть этого медальонаосталась у ее отца, как рассказывала мне моя бабушка. Третья часть это основание медальона, и если в него вложить обе части медальона, то произойдет затмение. Это очень опасно, т.к. прошлое и будущее может измениться при слиянии двух реальностей. Но, правда это, или выдумка моей бабушки, – неизвестно. Она была великой выдумщицей, поэтому ее словам верить полностью нельзя. Я храню этот медальон и эту красивую сказочную историю, как память о своем детстве.

– А что именно тебе рассказать о нас?– спросил Луис.

– Расскажите все сначала, с того момента откуда вы? И как вы здесь оказались? – ответил Алекс.

– Меня зовут Марго и мне 35 лет, а моего супруга зовут Луис – ему 40 лет. Мы из маленького города Левингтона. Я так давно хотела увидеть город, о котором рассказывала моя бабушка, т.к. она его описывала в таких красках, что мне захотелось его увидеть в реальности. Я уговорила своего мужа съездить всей семьей на отдых, они хотели ехать к морю, но я их переубедила. Теперь я очень жалею, что это сделала, т.к. мой сын пропал вместе с нашей машиной, документами и вещами. А как его теперь найти, незнаю.

– А как у вас пропала машина и сын? Ее угнали? – поинтересовался Алекс.

– Нет, мы ехали, вдруг на дорогу выскочила какая-то очень красивая и странная машина. Она была расписана какими-то непонятными пиктограммами, мы чуть не врезались в нее. Перед тем как выйти, мы сказали нашему сыну, Дину, спрятаться, т.к. управляющий данным транспортом мужчина, вел себя неадекватно. Он был одет в одеяния как царь, расписной плащ в узорах и шипах из материала на подобии золота. Он величественно вышел из своего транспорта и приказным тоном велел нам выйти из нашего джипа. Как только мы вышли и приблизились к нему на полметра, взявшись за руки, – он резко исчез в пыли. Повернувшись назад, мы подумали, что сейчас сядем в машину и поедем дальше. Но не тут – то было, машины тоже не оказалось на горизонте. И нам ничего не осталось, как только идти вперед по пустынной дороге в ожидании увидеть ближайший населенный пункт. Таким образом, мы и пришли сюда.

Возможно, наш джип украли, а сына выкинули здесь, но все, у кого бы мы, ни спросили: Видели ли мальчика или наш автомобиль?– отвечали одинаково. Никто никого и ничего нового в городе не заметил. А раз городок маленький, то все друг друга знают, так ведь?

– Хоть все друг друга и знают, здесь к празднику иногда приезжают иногородние, посмотреть на Орабэль, ведь в остальные дни года она не выходит из своей комнаты, и даже по комнате ходит в рясе, что не подсмотреть даже в окно.

– Значит, нам не стоит терять надежду, он может быть где-то рядом, – утешил женуЛуис.

–Ну, все, мы дошли. Проходите, располагайтесь. Комната у меня маленькая, но места на всех хватит, – сказал Алекс.

Кода мы зашли в комнату, то удивились тому, что в такой маленькой комнатке может быть так уютно, шикарно и комфортно. В комнате стоит шкаф для одежды, диван и тут же располагается небольшая, состоящая из парочки ящиков кухонька. И у Марго сразу возник вопрос в голове, а где же им спать? Но Алекс вытащил большой матрас, и не озвученный вопрос, потерял свою значимость моментально.

После сложного дня, наверно лучше вам, и мне отдохнуть. Извините, но угощать мне вас нечем. Я не готовлю, т.к. практически все свое время провожу на работе, а там нас кормят, – оправдываясь, произнес Алекс.

– Это вы нас прости, что мы вас стесняем. Мы только ночь переночуем, а там постараемся решить вопрос с жильем, – сказал Луис.

– Вы меня не стесняете, мне хоть не скучно, да и помогать так приятно! Живите у меня, сколько вам потребуется. Если бы не моя травма в детстве, я бы пошел работать куда-нибудь, где нужно помогать людям каждый день, – это мое призвание! А работать швейцаром пошел для того, чтобы быть нужным хоть кому-то, – сказал Алекс.

– А где у вас проходит праздник? Вы пойдете? – спросил Луис.

– Нет, я не люблю эти массовые сборища, там сильно шумно и большое скоплениелюдей: сбивают с ног, не смотрят куда идут, есть вероятность возникновения драк. Аэтозрелище у меня вызывает отвращение: люди становятся не людьми, а шакалами, желающими полюбоваться происходящим, или же нажиться на чужих несчастьях и проблемах, – ответил Алекс.

– А по мне, так там должно быть весело, интересные конкурсы, игры и торжественная программа. А самое главное, там можно попробовать с помощью ведущего сделать объявление, чтобы наш сын мог нас найти, – с надеждой в голосе сказала Марго.