Игорь Кравец.

Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады



скачать книгу бесплатно

© Игорь Александрович Кравец, 2017


ISBN 978-5-4485-5039-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«У цветов не хватило бы цвета…»

Посвящается Анне К.


 
У цветов не хватило бы цвета
Для тех красок безбрежной красы,
Что свежее духмяной росы
И прелестней лучей на рассвете;
Для цветов ты была рождена:
Их богатство питалось тобою,
И глаза любовались красою,
Что изменчива будто волна;
Цвет красы – миллионы оттенков,
Их познание – вечности шаг —
Извлекать из сердечных застенков
Маски жизни, их образов знак;
На земле сколько б ни было цвета —
Это лишь ипостась самоцвета.
 
 
02.08.2017
 

Раздел I. МАСКИ ВДОХНОВЕННОЙ ЛЮБВИ

Неизвестные слова
 
Слова, которых я не знал,
слетели с твоих губ.
Как птицы унесли меня
в далёкий край разлук,
где зимнее кочевье птиц —
изгнание любви!
Мне не найти пустых страниц
для слов «telle est la vie».
 
 
Зачем же ищем мы порой,
как клад в чужих морях,
слова прощания с тобой
на многих языках?
Ведь если слов целебный строй
болезнь не отвратит,
разлуки плач – пчелиный рой —
надежду омрачит.
 
 
И ровное жужжанье пчёл —
залог чужих страстей,
и кожа нежная как шёлк
с любовью всех мастей.
Я позову свою любовь,
изгнание – прощу,
и будем счастливы мы вновь,
сказав в глаза «хочу».
 
Сохрани мою радость
 
Сохрани мою радость на долгие времена,
В ней любовь и печаль обрастают родством на века,
И плывёт по теченью, изрытому тенью обид,
Как душевный порок, предназначенный росчерк планид.
Невозможно забыть, как лучи озаряют весной
Всё что снизу: дома, стадионы – своей новизной,
И душа устремляется вверх, воспарив к облакам,
Где возможно увидеть весь мир, и подобно богам
Беспристрастно взирать на затейливый мир суеты,
И сверять по нему непридуманный абрис мечты.
Как тяжёл нависающий в тучах судьбы горизонт,
И дыхание жаждет, чтоб тело окутал озон,
И любви каждый миг, каждый звук, каждый вспыльчивый слог
Вдруг захватит все мысли и чувства, которые смог
Ты найти, обретая со временем чуткую связь,
И питая к несчастьям любви всей душой неприязнь.
 
Твой облик
 
Что облик твой прекрасный сохранит
Сквозь кольца времени, сцепляющие жизнь?
Ведь миг любви коварно мимолётен,
И нет в нём замысла, похожего на песнь
С последним отрифмованным куплетом.
 
 
Когда уходит страсть, что нас заставит
Увидеть в обожаемом предмете
Тех радостей и нежностей предел,
Который мы, ценя, боготворили,
И думали, что торжество любви
Вершиной превосходства сохранится.
Как нам узнать, что осязанье чувств
Нас не обманет в мишуре восторга,
И сердце пылкостью своей
Пробьёт тотем невидимый для глаза,
И будет точно вечности покой
Хранить любовь на острие алмаза.
 
Разделяя любовь
 
Как долго проживёт, как гордый исполин,
Душа твоя с неразделённою любовью?
Ей нужно пережить сей уходящий сплин
И голову свою склонить на изголовье.
 
 
К чему же нас зовёт судьбины перекат,
Как будто ясен смысл того, что за порогом,
Что предвещает нам за волнами закат:
Любовь безбрежную иль блага с жарким торгом?
 
 
Зачем искать в глазах как в зеркале ответ,
Что гложет нас порой бессонными ночами? —
Любимых глаз накал и пламенный завет,
Восторженность любви с бездонными очами.
 
Каждый миг земного бытия
 
И сладок каждый миг земного бытия,
И горечь от разлук нам память сохраняет,
И всё что дорого на вечность обменяет
Судьба, взрастая из семян небытия.
 
 
Как трудно обрести покой и тишину,
Когда вокруг бурлят горячими ключами
Людские страсти ярким светлым днём
И тёмными, как смоль, безвестными ночами.
 
 
И каждый миг и радости, и горя
Согреет тем, что в дружбе обретут
Противоречия – гармонию покоя,
И память в сердце отольют.
 
Бремя расставаний
 
Как тяжко бремя расставаний
Сиюминутных и слепых,
И чувств бессмысленных восстанье,
Стяжанье близких и родных.
Вдали от счастья видеть рядом
Родной и милый мне очаг,
Как дорог памяти осадок,
Ведь память – чудотворный маг.
В игре моих воспоминаний,
Где бытовая суета
Подобна радости посланий
С обратным адресом родства,
Найти, быть может, мне удастся
Горячий взгляд – теплей, чем шаль,
И уз семейно-нежных братство,
И сердца тихую печаль.
 
Два огонька
 
Два огонька в ночи блуждали,
Всё силились найти друг друга,
Их неизведанные дали
Манили к вечности по кругу.
Как маячки во всей вселенной,
Из уголков и мирозданий,
Свет приходил от них нетленный,
Ко всем влюблённым сострадая.
Так, между прочим, между делом,
Как свет сердец заворожённых,
Огонь охватывает тело —
В нём сила страсти обнажённой.
И, видимо, когда в зените
Светило шлёт электро-бури,
И таинство любви – в магните
Взаимных чувств до самой сути.
 
Огонь сердечной смуты
 
Когда огонь сердечной смуты
Испепелит всю душу нам,
И свет полуденной минуты
Откроет истину глазам,
Печали будут хороводить
И провожать на край земли
Ту, что пыталась верховодить
И жечь нам душу изнутри.
Отпустим вещую колдунью,
И бросим ввысь на небеса
Слова, звенящие латунью:
«Пусть у любви горят глаза».
 
Немыслимая безбрежность
 
Как немыслимо безбрежно,
Вдохновенно далеко
Всё, что сложится небрежно
И сбежит, как молоко.
 
 
В час тоски неутолимой,
Когда некому шепнуть,
Сердце пахнет нафталином,
Трудно в сумраке уснуть.
 
 
Лишь глаза созвездий манят,
Увлекая мысли вдаль,
Иль мечта опять обманет,
И поселится печаль?
 
 
Только нет теперь ответа,
Так безмолвен небосвод,
Сердце нового завета
Ждёт, ступая в новый год.
 
Пробуждение слов
 
Весною пробуждаются слова,
Которые в нас дремлют за душою,
Разносит их весенняя молва,
Напоенная сызнова любовью.
 
 
В словах любви, навеянных весной,
Ни капли нет притворного искусства,
В них радость и восторженность порой
Цветения иль красок пёстрых буйство.
 
 
Природы пробужденья исполин, —
Источник новизны и вдохновенья,
Живой ручей, мертворождённый сплин,
И свежесть от ветров и дуновений.
 
Жребий утрат
 
Когда утрат нагрянет жребий,
К нему не будешь ты готов,
Душа отторгнет, как отребья,
И дикость жертвенных голов,
И тяжесть, боль, тиски страданий,
И нищету своих надежд,
Лишь голос музы, сострадая,
Вернёт в тот мир, где зренье вежд
Во всём, что движется любовью,
Найдёт, как знаки и черты,
Пульсацию мятежной крови
И жизни новые мосты.
 
«И в суете рождаются слова…»
 
И в суете рождаются слова,
Навеянные музой совершенства:
Слова печали, нежности, добра,
И боли, и страданий, и блаженства.
 
 
В словах, рождённых гением любви,
Все повороты жизни расцветают,
И радуют наш взгляд причуды vis-?-vis,
И чёрный лёд души от светлых мыслей тает.
 
Обольщение надеждой
 
Как мило льстить себя надеждой,
Что все тревоги позади;
Но жало смерти неизбежно
Тебя кольнёт в конце пути.
Так почему из состраданья
Мы так рискуем в забытье,
И ждём от бога воздаянья,
Смиренно плача в темноте.
И в мире нет такой десницы,
Что остановит наяву
Ту вдохновенья колесницу,
Что музы чествуют в раю.
Я был бы рад, изнемогая,
Бороться с вечностью во мгле,
И каждый миг вдали от рая
Душой молиться на игле.
 
Слова любви
 
Что делает нас ближе и родней,
Какой фермент нам связывает души?
И слог какой нам услаждает уши?
Слова любви! – Что может быть милей?
Когда тревоги бьют нежданный час,
И каждый звук как колокол стучится,
Что успокоит, обласкает нас,
И сердце от печали отлучится?
Словам любви пою я песнь песней,
Они как гимн могуче-величавый;
Нет сердцу ближе и всего родней,
Чем слог любви и праведный, и правый.
 
Посул
 
О, если б боги нам сулили,
Как вечность, жизни долготу;
Каким бы чувствам мы служили
И покорялись наяву?
Ведь жизнь – как пламени зарница,
То светом чувств озарена,
То проницательной десницей
Ума к труду возвращена.
И жизни труд – слепое бремя,
Предначертание креста,
И только цель скрепляет время
Как гвоздь – распятого Христа.
 
В безмятежном тумане тайги
 
В безмятежном тумане тайги,
Где окутаны снегом леса,
Затерялась любовь от тоски,
Как пришелец в чужих берегах.
Там средь кедров и сосен впотьмах
Не найти светлый облик любви,
Лишь верхушек деревьев размах,
И бескрайний простор до зари.
Там душа то поёт, то зовёт,
То блуждает в ночной синеве,
И до края небес достаёт
Пика кедра в густой полынье.
 
Вдали
 
Вдали от нежных, лучезарных
С опушкой жёлтолистовой,
Твоих немыслимо прекрасных,
Зовущих далью с синевой,
Очей, пронзающих на время,
Как будто вместе навсегда,
Я дорожу их песнопеньем,
Немой любовью сквозь года.
 
Любви твоей черты
 
Как я люблю в спокойной тишине
Мирского духа, без соблазна,
Искать во всём любви твоей черты,
И находить их не напрасно.
Как далеко любовь твоя спешит
Разбросить сотканные сети,
И страх неведомый не знает, что творит,
Любовь земную нам оправдывают дети.
И вдруг мелодия проникнет в тишину,
Заполнит комнату мотивом,
Весь мир любви тогда я обрету,
Любви твоей, что так нетерпелива.
Так что для нас мирская суета,
Когда любовь откроет нам глаза?
 
Исход
 
Всё, чем мы в жизни дорожим,
И чем крепим любви объятья,
Всё обратится в прах и дым,
И тщетен труд твоих занятий.
 
 
Когда в кромешной темноте
Узреешь близкого иль друга,
Чей голос в жуткой немоте
Внимает верною подругой,
Тогда ты осознаешь дар,
Что нам приносит жизни время,
И как неумолимый жар
Любви закладывает семя.
 
 
Возможно в крайней нищете,
Без веры прежней и восторга,
Ты будешь думать о щите,
Победе высшего над торгом.
 
 
Посулы чуждые любви
Твоей души пусть не коснутся,
Жизнь такова иль se la vie, —
Слова такие пусть вернутся,
Оставив адрес твой и кров,
Без слов подобных – сожалений,
И даже вестники богов
Вкушают горечь от лишений.
 
 
Тогда поймешь, что каждый миг
Желаньем счастья откровенен,
Природы вешней каждый лик
Твоей любви остался верен.
 
В огне
 
В огне, испепеляющем любовь,
Рождается зияющая рана,
Не Феникс возродится в сердце вновь,
А страсти стон, коль клятвой был обманут.
И время посыпает сердца крик,
Как голову, смиряющим нас пеплом,
И красотой повенчанный твой лик
Из памяти уносит знойным ветром.
Надолго ль разоренной быть душе?
Любовь, возможно, Фениксом взовьётся,
Как источает лунный свет торшер,
Так сердце, приуныв, для счастья бьётся.
Любовь к нам подкрадётся поздно ль рано,
И постучится счастьем или раной?!
 
 
10.04.2014
 
Первый рассвет

Был первый рассвет,

и на первом рассвете

мужчина и женщина

спали как дети.

Но солнце взошло,

и проснулась от жара

у древа познанья

прилёгшая пара.

Играя листвой,

они подняли гам,

и яблоко сердцем

упало к ногам.


«Из неоконченной поэмы»

Федерико Гарсиа Лорка


 
Что может быть прекраснее, когда
Глаза, устав от поисков бесплодных,
Друг друга ловят взгляд? Меж чувств холодных
Проскочит искра вдруг, опустошив до дна
Всю память, что пыталась уберечь
От счастья быть собой во время спора
Сердец двух, распалённых разговором,
В речах чьих быстрых слово – острый меч;
Сражением извека славен труд
Влюблённых, не изнеженных дарами,
Кто был обласкан болью и богами,
Из душ своих рождает, как из руд,
Великий жизни смысл, и сердцами
Над ней вершат земной – не божий суд.
 
 
10.03.2013
 
Лунная дорожка
 
Как будто бы мне улыбнулась сверху
Средь звёзд сиянья млечная луна,
Как отблеск белой кожи баядерки,
Свет, нисходящий до земного дна.
Чему же увлечённый я внимаю,
Когда в полночной глади синевы
Глазами звёздный блеск приподнимаю,
Ногами чуть касаясь сон-травы?
Сиреневых цветков, как отраженья
Ночного неба посредине дня,
Взгляд прикоснувшись, словно спящей тенью,
Летит, воспоминания тесня.
И лунный свет, открывшийся мне ночью,
Как память о былом, терзает многоточьем…
 
 
16.03.2013
 
Канун весны
 
Канун весны, чернеет всё кругом,
И снег последний не скрывает сажу,
Томления зимы секут кнутом
Ветра весны, сознанье будоража.
Поверх покрова льда течёт вода,
Чернеет лёд, и плавится, и паром
Ввысь-прочь летят, сбиваясь холода,
Жнивьё зимы весна берёт задаром;
Так и надежды, зиму проводя,
Весною горлицей летят по свету,
И в струях тёплых медного дождя
Льёт солнца кровь весенняя вендетта;
Вступив в права, оплатит их потом:
Сначала золотом, а после – серебром.
 
 
17.03.2013
 
Горечь сердца
 
Как сердце горечи полно!
В одеждах горестной печали
Встречает одиночество оно,
И взгляд блестит оскалом стали.
Но стоит радости прийти
В наш дом душевного приюта,
И сердце тает от минуты
Прекрасной в таинстве любви.
Так не спеши покинуть дом,
Дворец учтивости спокойной,
Печаль уйдёт, и с ней, покойной,
Души не просветлённый стон
Пленится созданным природой
Под голубым небесным сводом.
 
 
18.03.2013
 
Пощада

Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,

My love shall in my verse ever live young.


William Shakespeare.

Sonnet XIX


 
Возлюбленных пусть время пощадит,
Средь множества истерзанных сердец
Есть те, что не бросают в поле щит,
Их лица красит утренний багрец,
Их мысли и желанья в унисон
Балладой остаются на века,
Их страсть рождает жизни испокон
Сцеплённых в цепь веков, издалека
Приходят голоса их, как набат,
И строчками чеканятся шаги,
И силою любви их во сто крат
Умноженной становятся пески
Оазисом, цветущий жизни шаг —
Любовь к возлюбленным – сильнейший маг.
 
 
21—22.03.2013
 
Радость покоя
 
Во власти счастья, позабыв земную боль,
Как наслаждаешься порою
Той радостью, что дарит мне покой,
Спокойствием, что тихою метлою
Уносит, словно ветром, шум дорог,
Времён опальных, скудных на блаженство,
И не пускает, сторожа, на мой порог
Личины бед под знаком совершенства.
Открытый в мир, как в море, горизонт
Блуждает, ищет след правопреемства
Дух поиска, как выпущенный зонд,
Как знаний торжество, их верховенство.
Когда взойдёшь в познании на трон:
Без граней мир – как древний апейрон.
 
 
24.03.2013
 
Многоликая любовь
 
Любовь – то птица, то змея,
То скалится, то вьётся,
Как терний колющих стезя,
То, как посуда, бьётся
На счастье избранным сердцам,
То мечется, как в клетке
Птенец, что к дальним берегам
Летит, как мама к детке.
Любви пристрастия – как плен
Душевных мук и тела,
Что рвутся, точно кровь из вен,
И высятся как стела.
Любви портрет так многолик,
Меняет маски каждый миг!
 
 
27—28.03.2013
 
Бесстрашие
 
Бесстрашие, как зеркало любви,
питает пламень чувств и вдохновенья,
на чтобы дух судьбы не вдохновил,
легки его руки прикосновенья.
 
 
В зеркальном блеске тела и души
бьёт, как родник любви неприхотливый,
свет отраженный и вдвойне счастливый,
вобравший нежной страсти мятежи.
 
 
Ступив канатоходцем на тропу,
соединившую двух одиноких,
не дремлет сердце, обращая к синеоким
бездонным небесам свою мольбу,
и чаша странствий души утолит,
на перекрёстке двух путей-планид.
 
 
29—30.03.2013
 
Грусть и сердце
 
Грусть сердце топит тайной забытья,
И кровь по телу изморозь разносит,
И сердце у любви прощенья просит
На грани жизни и небытия.
Ростком, подснежником на свет стремится
Живое чувство, – миру пригодится,
И станет, словно бронь от забытья.
 
 
Заботы сердца – хлопоты души,
Как суверенная в трудах обитель,
Чьи рубежи пытают искуситель
Мирских соблазнов, судеб виражи.
Из страсти прорастает, как побеги,
Живое всё, так в альфе и омеге —
Пространство чувств, их соты, этажи.
 
 
15—16.04.2014
 
Разделённые радость и горе
 
Раздели со мной радость и горе,
Чувств глубоких порыв передай,
И в бескрайнее белое поле
Отпусти точно призрак печаль.
Раздели бремя этого мира
Между сильным и слабым, поверь
В голос тихий надежды у лиры,
В память боли и счастья потерь.
Раздели вровень с веком седины,
Опыт нежности в небо пусти,
Облака станут мягче перины,
А душа вспрянет к звёздам почти.
Раздели, что исполнено счастьем,
Когда в нём кто-то терпит нужду,
Сердца луч, преисполненный страстью,
Обретёт и покой, и мечту.
 
 
25.03—18.04—01.05.2013
 
«Нет, нет, я не узнаю в забытье…»
 
Нет, нет, я не узнаю в забытье,
Холодный ветер равнодушья,
Не молвит милый голос, что не муж я,
Подвесив тем любовь на острие,
Нет, нет, я не узнаю в забытье,
 
 
Что в зеркале глаза не отражают,
И мимолётный плеск твоей души
На выгоды и счастья барыши
Не променяю, как ни поражают
Манящим блеском жалкие гроши.
 
 
Двух душ нетерпеливый разговор,
Глаз переливы, словно возвращенье,
И встречный жест объятий превращенья,
И выстрел в сердце глаз твоих в упор.
 
 
12—25.04.2013
 
Стезя поэта
 
Стезя поэта, словно жизни торный шлях,
Где маскарад души сменяется аскезой,
И взгляд любимой пышет антитезой,
И сердце парится в тревогах и вестях.
Понять родную душу попытайся,
Проникнув под изменчивость лица,
Прощением напутствуй подлеца,
В греховных помыслах души своей покайся,
И словом возвести приход иной
Надежды, незапятнанной грехами,
Ведь сплав страстей живёт не в амальгаме,
А в теле и в душе твоей живой,
И сердца бой скрепляет ритмы жизни,
В живущих отзываясь горькой тризной.
 
 
25—30.04.2013
 
Сравнение

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate:


William Shakespeare. Sonnet XVIII


 
Каким сравнением любовь мне передать?
Какими буквами красу увековечить?
Бесчисленна метафор пылких рать,
Но сможет ли она очеловечить
Природой вдохновлённые черты?
Их красота сравненью не подвластна,
Как самобытна и для глаз прекрасна,
Сравнятся ль с ней любви земной мечты?
 
 
Ни летний день, ни осени богатства,
Ни почвы плодородной яства,
Не напитают так красу твою.
Любовь, что не нуждается в совете,
Глазам мечты представит в зрелом свете
Законченной, как песнь, красу твою.
 
 
12.03.-06.04.-04.05.2013
 
Под звёздами
 
Под звёздами в ночной тиши покров
Любимого и любящего тела
Для ритуала требует ли слов,
И освежает простынёю белой.
Друг друга покрываем в темноте
Любви раскрепощёнными плащами,
Горячие ветра поют ночами,
И овевают счастье в наготе.
И лунный свет, стреноженный объятьем
Тьмы, сокрывающей чертог любви,
Касаясь кожи, точно крестовик,
Ползёт на грудь, становится распятьем
Для нас двоих под звёзд ночным шатром,
Как крест, который мы несём вдвоём.
 
 
17.04.-09.05.2013
 
«В прикосновении пылающих сердец…»
 
В прикосновении пылающих сердец
Миры друг друга множатся сполна,
Того, кто был в любви пустой глупец,
Накроет чувств изысканных волна.
Возможно, рубежи сердечных дел
Отмечены не только нимбом роз,
Созвездием сплетённых страстью тел
Мы дарим свет влюблённым в сонмы грёз.
Освободить свои надежды и мечты,
Как ни был труден путь к любви своей, —
Девиз, призвание для тех, кто был смелей,
Кто рвал в садах благоухающих цветы.
Горящим искрам новой жизни нет конца,
Когда в любви соприкасаются сердца.
 
На черный день
 
На черный день не сохраним любовь,
Растратим жар души неистощимый,
И каждым вздохом будоражить кровь
Мы будем, как огнём нетерпеливым.
Любовь нас позовёт на небеса,
Но путь далёк, как к вышнему дорога,
И солнца луч, и жёлтые луны глаза
Нас встретят у высокого порога.
Бессмертен вдохновенный чувства вздох,
Ему в гармонии живущий всем обязан,
И как бы ни был поворот у жизни плох,
Взгляд у любви не должен быть завязан.
Творя мечты недосягаемой сосуд,
Сознанье покорится без остатка
Слепому промыслу, как ни был бы он крут,
В душе разорванной появится заплатка.
И нет любви бессмысленной как плод,
Что сгнил, упав под тяжестью распада,
Природы чуткий и величественный рот
Подарит поцелуй, как знак награды.
 
«И образ твой навечно сохранит…»
 
И образ твой навечно сохранит
Моя любовь в словах, что на бумаге,
И тверже камня вечности гранит
Из чёрных букв расскажет страсти сагу.
 
 
Среди созвездий слов к любви моей,
Проникнутых медовою росою,
Сквозь время пронесёт забвения сильней
Мой голос, как напев, с душой босою.
 
«Излучины моей души строптивой…»
 
Излучины моей души строптивой,
Взыскательной в труде к себе самой,
Пути господни неисповедимы,
В блужданиях проходит путь земной.
 
 
И слепнет взгляд, не видящий в тумане,
В слепящей ярости завистников, лгунов,
Не растворится пусть любовь в чужом обмане,
И в предрассудках не обрящет тьму оков.
 
«И дольше века длится день»
 
«И дольше века длится день»
В канун свидания с любимой,
И чувства рвутся, как из тины,
А сердце тысячами струн
Свой гимн играет – зов желаний
Увидеть в облике родном,
Как в образце для изваяний,
Что в красоте нет аксиом.
И то, что зренью неподвластно,
Скрепит проворная рука,
Ведь на бумаге безотказной
Мечта всесильнее божка.
И то, что бог создал рукою,
Любовь дополнит явь мечтою.
 
 
21.01.2013
 
На Южном море
 
Горячий воздух чист и пуст,
Шум волн доносится от моря,
И пурпур терпкий твоих уст
Вино Тосканы не оспорит.
Вокруг безбрежная вода,
Протяжный ветер вспенил волны,
В них спят ушедшие года,
Их не разбудят звуки горна.
На Южном море есть песок,
Что говорит с ногами мирно, —
Поющий, словно голосок
Вьетнамской девушки всемирной.
На рынке фруктов пестрота,
Здесь покоряется мечта.
 
 
14.01.2013
 
Патент
(1)
 
Купи патент, чтоб стать шутом
И уличным гулякой,
А то преступишь ты закон
И превратишься в скрягу.
Свой дар на службу принеси
Чинуше и налогам,
А государству – Gramercy
С возвышенным прискоком.
И каждый может ротозей,
Как в старину когда-то,
Внимать причудам ахиней,
Несущихся за плату.
Коль счастье есть смешить людей
На улицах задаром,
Что может быть душе верней, —
Пустить в ход авуары.
 
(2)
 
Купи патент, чтоб стать певцом
И уличным бродягой,
Иначе прослывешь глупцом,
Утопишь жизнь в бодяге.
Свой голос людям подари,
Хоть может быть за плату,
И строчки песен в буквари
Войдут для вас ребята.
Не мельтеши, побудь собой
Ведь слово душу лечит,
Ты песней дашь порокам бой,
Зажжёшь прозренья свечи.
Пусть в твой карман залезли вновь
Для блага общей доли,
Ты словом дерзким пустишь кровь
Чинушам куцей роли.
 
 
14.01.2013
 


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2