banner banner banner
Рождественские истории. Тигрёнок Звёздочка
Рождественские истории. Тигрёнок Звёздочка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рождественские истории. Тигрёнок Звёздочка

скачать книгу бесплатно

Рождественские истории. Тигрёнок Звёздочка
Холли Вебб

Добрые истории о зверятах
Энни знает, что в далёкой-далёкой России у неё есть двоюродная сестра, которую зовут так же, только на русский манер – Аннушка. Они, конечно же, дружат, но Аннушка плохо говорит по-английски, а Энни – по-русски, поэтому пообщаться у них получается нечасто. И однажды Энни приснилось, что она – это Аннушка! И что возле её родного дома бродит тигр… На этого свирепого, опасного хищника объявлена охота. Но Аннушка знает, что на самом деле это одинокий, потерявший маму тигрёнок и что надо спасать его, а не спасаться от него! Только как убедить в этом взрослых?

Холли Вебб

Рождественские истории. Тигрёнок Звёздочка

Holly Webb

Star

© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Всем моим юным читателям из России – большое спасибо за тёплый приём!

    Холли Вебб

Глава первая

– Ты правда думаешь, что пойдёт снег? – прошептала Энни, как только учитель отвернулся к доске. Они должны были читать, но почти все ребята, сидевшие в классе, то и дело поглядывали в окно, на желтовато-серое небо, нависшее низко над школьной площадкой.

– Наверняка, – так же шёпотом ответила Руби. – Сегодня так холодно. И в прогнозе погоды сказали, что будет снег. И ты сама видишь, какое небо.

Энни кивнула. Небо и вправду казалось тяжёлым и хмурым и готовым обрушиться снегом. Было бы здорово, если бы снег пошёл уже сегодня. Как раз к окончанию четверти. Завтра они ещё учатся, а послезавтра начнутся каникулы. Энни взглянула на часы на стене, не в силах дождаться конца урока. Обычно ей нравилось, когда на последнем уроке у них было чтение, но сегодня мысли о снеге мешали ей сосредоточиться.

Когда прозвенел долгожданный звонок, все ребята дружно вскочили из-за парт и наперегонки помчались в раздевалку.

– Если всё-таки будет снег, может быть, завтра мы не пойдём в школу, – с надеждой проговорила Руби.

– В последний день перед каникулами всегда весело, – заметила Энни, обматывая шею шарфом. – Мистер Форд говорил, что после обеда мы будем смотреть кино. Хотя, конечно, играть в снегу было бы веселее.

– Вот-вот! Может быть, пока мы одевались, уже пошёл снег!

Энни с Руби выбежали на школьный двор и уставились в небо. Теперь оно стало уже совсем тёмным, но снега по-прежнему не было.

– Может, в прогнозе погоды ошиблись? – сказала Руби.

Энни вздохнула.

– Надеюсь, что нет.

– Не волнуйся, звезда моя, будет вам снег.

– Бабушка! – воскликнула Энни. – Я и забыла, что сегодня меня забираешь ты. Папа работает допоздна, а мама идёт на рождественский праздник у себя на работе, – объяснила она Руби. – Я сегодня ночую у бабушки.

Руби кивнула.

– Кстати, а почему твоя бабушка называет тебя звездой? – шёпотом спросила она.

– Бабушка из России. В России так называют тех, кого любят. Бабушка, ты уверена, что будет снег?

– Обязательно будет. Это снеговые тучи. Даже если сегодня ты ляжешь спать, не дождавшись снега, то завтра утром, когда ты проснёшься, на улице будет белым-бело, вот увидишь. Так… – Бабушка задумчиво посмотрела на ранец за плечами у Энни. – Ты ничего не забыла? Твоя мама велела мне проследить, чтобы ты забрала домашнее задание и физкультурную форму.

– Сегодня нам ничего не задали, а форма вот. – Энни взмахнула мешком, который держала в руке.

– Ладно, Энни, до завтра! – сказала Руби. – Я тоже пойду. За мной пришла мама.

Энни взяла бабушку за руку.

– Давай сегодня посмотрим кино.

– Да, конечно. Какой-нибудь добрый рождественский фильм. Я испекла твои любимые медовые пряники. Придём домой, сразу сядем пить чай.

По дороге они любовались рождественскими украшениями на улицах. Больше всего Энни понравился олень, сплетённый из разноцветных гирлянд, на лужайке прямо напротив бабушкиного дома.

– Мама сказала, на выходных мы будем наряжать ёлку. Ты уже нарядила ёлку, бабушка?

– Я ещё даже не доставала её из кладовки. Может быть, мы нарядим её вместе, когда придёшь ко мне в следующий раз. Хотя сейчас ещё рановато наряжать ёлку. До Рождества почти три недели, – сказала бабушка, и Энни рассмеялась.

В России справляют церковные праздники по старому календарю. По этому календарю Рождество наступает 7 января. Сперва – Новый год, а потом – Рождество. Энни любила встречать Новый год у бабушки – по русским традициям, с русскими угощениями.

– Можно отпраздновать Рождество дважды! – предложила она.

– Два Рождества?! Нет, так нельзя. – Бабушка покачала головой, притворяясь, что сердится. – Кстати, ты знаешь, что у твоих двоюродных сестёр и брата каникулы в школе начинаются за день до Нового года? Они учатся до конца декабря.

Энни вздохнула.

– Наверняка у Тани, Пети и Аннушки сейчас много снега.

– О да. – Бабушка улыбнулась. – Но не так много, как в прошлом году, когда у них были сильные снегопады. Помнишь, я тебе говорила? За ночь выпала двухмесячная норма снега, и твоему дяде Мише пришлось вылезать через окно и откапывать входную дверь.

– Мне бы хотелось поехать к ним снова, – с завистью проговорила Энни. – Но уже зимой, как сейчас. Можно поехать в Россию на Новый год! Мне так хочется посмотреть на настоящий глубокий снег! У нас только холодно, а снега мало. – Она зябко поёжилась. У неё уже закоченели и руки, и ноги. Сегодня было значительно холоднее, чем вчера.

Дома у бабушки они сразу сели пить чай, чтобы согреться. Вернее, бабушка пила чай, а Энни – горячий шоколад. С медовыми пряниками.

– Очень вкусные пряники, – сказала Энни и снова украдкой взглянула в окно, проверяя, не пошёл ли снег.

– Ты всё ждёшь снега? – спросила бабушка. – Не волнуйся, будет тебе снег. Вот увидишь. Ну что, посмотрим кино?

Фильм был интересным, и Энни так увлеклась, что почти забыла про снег. Она потихонечку начала заряжаться праздничным рождественским настроением.

Что подарить бабушке на Рождество? – задумалась Энни, когда фильм закончился и бабушка пошла в кухню разогревать суп. Бабушка любит всякие декоративные украшения. Все полки у неё в гостиной заставлены деревянными и фарфоровыми фигурками: животными, балеринами и корзиночками с цветами. Может быть, поискать ей в подарок какую-нибудь симпатичную статуэтку?

– Анна, включи, пожалуйста, новости, – крикнула бабушка из кухни. – Я всегда смотрю новости. Хочу быть в курсе событий в мире. Отсюда мне будет слышно.

Энни переключила канал на вечерние новости и стала рассматривать бабушкины статуэтки, пытаясь сообразить, хватит ли денег у неё в копилке на хороший подарок. Краем уха она услышала, что говорил диктор по телевизору, повернулась к экрану и вскрикнула от удивления.

– Что там? – спросила бабушка, выглянув из кухни.

– Смотри! Это Владивосток! Там же рядом живут Таня, Петя и Аннушка, да? О нём говорят в новостях!

– Я пока выключу суп. – Уже через пару секунд бабушка прибежала в гостиную. – Что происходит? У них опять сильные снегопады?

– Нет! Говорят, в городе тигр!

– Ох, батюшки… Даже не верится! – Бабушка наклонилась вперёд и пристально всмотрелась в экран, где шли кадры любительской видеосъёмки. Картинка была чуть размытой, но всё равно было видно, как тигр – настоящий тигр! – перебегает через дорогу с оживлённым движением.

– Его пытаются изловить, – принялась объяснять Энни. – Ему уже дали имя. Владик, в честь города. Бабушка, а ты видела тигров, когда жила под Владивостоком?

– Нет, я не видела. И не слышала, чтобы кто-то видел. Тигры – дикие звери, обычно они не подходят к людям. Даже в нашем посёлке в тайге мы ни разу не видели тигра. Как же так?! Прямо в городе! Глазам не верю.

– Надеюсь, с ним всё будет хорошо, – пробормотала Энни. – Он наверняка испугался машин.

Бабушка кивнула и тут же вздохнула, когда на экране сменилась картинка. Теперь показывали полицейских, которые гнались за тигром.

– А теперь его ловят всем городом…

– Они же его не обидят? – встревожилась Энни. – Он такой красивый! Но наверное, все испугаются, если он забежит в магазин или куда-то ещё.

– Ой, кто-то звонит? – Бабушка вынула из кармана мобильный телефон. – Это твоя мама. Наверное, хочет пожелать тебе спокойной ночи. Привет, Маша!

– Можно я расскажу ей про тигра? – спросила Энни, ёрзая от нетерпения.

– Маша, ты не поверишь! Мы сейчас смотрим новости… Анна сама всё расскажет. – Бабушка передала телефон Энни.

– Мама! Во Владивосток пришёл тигр! Ходит прямо по улицам! Дикий тигр!

– Вот это да! Что он там делает?

– Никто не знает. В новостях говорят, он, наверное, ищет еду. Его сейчас ловят, чтобы отвезти обратно в тайгу.

– Тигры редко выходят к людям, – сказала мама. – Но городов и посёлков становится всё больше, и диким животным приходится искать себе новые места обитания. Ты за него не волнуйся, Энни. Ему не сделают ничего плохого. Его поймают и отпустят в лес. Вы с бабушкой хорошо отдыхаете? Она испекла тебе медовые пряники?

– Да. Мы посмотрели кино.

– Молодцы. Ложись сегодня пораньше, тебе надо выспаться. Завтра последний день в школе.

– Да, мама. До завтра! – Энни отдала телефон бабушке, и они с мамой заговорили по-русски. Энни немного знала русский язык, но ещё недостаточно, чтобы понимать бабушку, когда та говорила быстро. Она снова стала рассматривать бабушкины статуэтки. Больше всего ей нравились фигурки зверей. Когда Энни была совсем маленькой, она часто с ними играла – особенно с семейством медведей, где самый маленький медвежонок был не больше её мизинца. Давным-давно, ещё в детском саду, она придумала им имена и до сих пор помнила все истории, которые про них сочинила. Но сейчас за семейством медведей, в глубине полки, она разглядела ещё одну деревянную резную фигурку. Фигурка была слегка пыльной, как будто стояла там очень давно. Хотя раньше девочка её не замечала.

Энни взяла её в руки и рассмотрела получше. Это был тигр, вернее, тигрёнок – пушистый, пухленький, с длинным хвостом, плавно изогнутым кверху. Мастер, который его изготовил, подобрал светлое дерево с тёмными прожилками, так что фигурку даже не надо было раскрашивать: тигрёнок получился полосатым за счёт рисунка древесины.

– Ой, ты нашла моего тигрёнка! – Бабушка подошла посмотреть, что внучка держит в руке. – Хороший, да?

– Откуда он у тебя, бабушка?

Бабушка улыбнулась.

– Его сделал твой дядя Миша. Он замечательно режет по дереву. Особенно ему удаются животные. Кстати, эти медведи – тоже его работа. У Аннушки есть точно такой же тигрёнок. Мне он очень понравился, и Миша сделал такого и для меня.

Энни улыбнулась. С Аннушкой, её двоюродной сестрой из России, она виделась всего один раз, но они иногда говорили по телефону. Они были почти ровесницами и тёзками: «Аннушка» это та же «Энни», но в уменьшительно-ласкательном варианте. Интересно, что сейчас делает Аннушка? Видела ли она новости о тигре во Владивостоке?

Весь вечер Энни не расставалась с деревянным тигрёнком. За ужином она поставила его на стол, а когда пришло время ложиться спать, спросила у бабушки:

– Можно мне взять его в комнату? Он напоминает мне Владика, тигра из новостей. Я всё думаю, как он там… что с ним будет?

– Конечно, можно. – Бабушка крепко её обняла. – И не волнуйся за тигра, Анна. Я уверена, с ним всё будет хорошо.

Энни уже надевала пижаму, и тут бабушка окликнула её из гостиной.

– Анна! Посмотри в окно, звезда моя!

Девочка подбежала к окну и раздвинула занавески.

– Снег пошёл! – радостно прошептала она, глядя на кружащиеся в воздухе снежинки, искрящиеся в свете уличного фонаря. – Он не растает до завтра? – спросила она у бабушки, которая вошла к ней в комнату и тоже встала у окна. – Снег ляжет, да?

– Я думаю, да. И ты тоже ложись. Не стой у окна, а то простудишься.

– Бабушка, ты со мной посидишь? – попросила Энни. – Расскажешь об Аннушке, Пете и Тане? И о вашем посёлке в тайге! – Ей нравилось слушать бабушкины рассказы о России.

– Уже поздно, – нахмурилась бабушка, но всё же присела на краешек кровати внучки. – О чём тебе рассказать, звезда моя? Снова о снеге?

– Да, о снеге и о зиме, – сонно проговорила Энни.

– Ну хорошо… Однажды был такой сильный мороз, что, когда Аннушка вышла на улицу, у неё заледенели ресницы.

– Так не бывает, бабушка. Ты сама это придумала…

– Ничего я не придумала. Так и было. В такие морозы нужно быть осторожнее на улице. А если там ещё тигры… Я позвоню твоей тёте, скажу, чтобы она предупредила детей, что не надо гулять далеко от дома. Анна, ты спишь?

– Да…

– Спокойной ночи, Аннушка! – Бабушка поцеловала её и вышла из комнаты, тихо-тихо, словно тигр на мягких лапах.

Энни улыбнулась. Ей нравилось, когда бабушка называла её Аннушкой. Она зевнула, перевернулась на другой бок и посмотрела на деревянного тигрёнка, стоящего на комоде рядом с кроватью. Он скалил зубы и казался свирепым, но Энни вдруг пришло в голову, что, возможно, он просто напуган. Она поплотнее закуталась в одеяло и пожалела, что не взяла с собой самую тёплую пижаму. Тигрёнок, наверное, тоже мёрзнет. Она взяла его в руки и положила к себе на подушку. Так ему будет теплее.

Он совсем не свирепый, подумала Энни, закрывая глаза, а тигрёнок уже мчался по улице за окном, стряхивая с усов искрящиеся снежинки.

Глава вторая

Когда Энни проснулась, в комнате было ещё холоднее, чем вчера. Она поплотнее закуталась в одеяло, натянув его на голову, и попыталась согреться собственным дыханием. Наверное, ночью в бабушкиной квартире отключилось отопление. Энни не раз ночевала у бабушки, но здесь ещё никогда не было так холодно. Или, может быть, снегопад не прекращался всю ночь и дом засыпало снегом, как дом Тани, Пети и Аннушки в их таёжном посёлке?

Энни отбросила одеяло и вскочила с кровати. В комнате было темно и почти ничего не видно. Энни подумала, что она слишком рано проснулась. Ещё даже толком не рассвело. Она подбежала к окну и раздвинула занавески. Снег был повсюду – белый-белый, но казавшийся бледно-лиловым в свечении раннего утра.