Глеб Носовский.

Последний путь Святого семейства



скачать книгу бесплатно

Понятно, как происходила подмена. Вместо того, чтобы признать, что Золотая (манжурская) династия пришла в Китай с запада, из Великого Тибета, китайские и европейские историки вывели ее (на бумаге) из Манжурии – отдаленной восточной провинции Великого Тибета. Где, возможно, и обитали в те времена полудикие племена с шаманами. Эта лукавая подмена позволила историкам внедрить в сознание общества ложные представления о завоевателях Китая, основавших в начале XVII века Золотую (Цзинь) династию китайских императоров, как якобы о «некультурных дикарях» и «шаманистах», грубо захвативших культурный и высокоразвитый Китай.

Более подробно об этом мы еще поговорим ниже. И, в частности, объясним, откуда, по всей видимости, появилось само имя «манжуры».

А пока вернемся к гробнице императора Цяньлуна. Посмотрим на нее внимательнее.

Бросается в глаза, что имеющиеся там узоры и изображения не похожи на китайские, в привычном сегодня смысле. Они скорее индийские, чем китайские, рис. 66.

На рис. 67, рис. 68 показано вырезанное на стене гробницы Цяньлуна изображение женщины в индийской одежде, с царском венцом на голове.

Вероятно, это одна из похороненных там жен императора, поскольку похожее изображение женщины с таким же царским венцом помещено и на крышке одного из саркофагов, рис. 69. Напомним, что в гробнице Цяньлуна было похоронено пять человек – сам император, две его жены и три наложницы.

Далее, обратим внимание, что на одной из стен гробницы, вероятно, изображен сам император Цяньлун в молодом возрасте, в виде играющего на 4-струнной балалайке воина с большим нимбом вокруг головы, рис. 70. На шлеме у него изображен лев – известный ЕВРОПЕЙСКИЙ средневековый символ царской власти. Во дворцах и в гробницах китайских императоров Золотой династии также очень часто изображались львы. См. рис. 71, рис. 72 и рис. 66 выше.

На стенах и сводах подземной гробницы Цяньлуна много изображений Будд, рис. 73, рис. 74, рис. 75.

А вот в наземных, открытых для доступа зданиях Восточной долины, почему-то не бросается в глаза ничего буддийского. Надписи сделаны исключительно по-китайски или по-манжурски. См., например, рис. 44 выше. Нет ни санскрита, ни тибетской письменности.

Откуда такая разительная разница между убранством и даже ЯЗЫКОМ НАДПИСЕЙ внутри подземных гробниц манжурских императоров и вне их, в наземных помещениях вокруг гробниц?

Вывод напрашивается сам собой. По-видимому, в определенное время в Восточной долине была проведена большая работа по «улучшению» китайской истории. Везде, куда только могли добраться «улучшатели», первоначальные надписи, выполненные, как мы видели, на санскрите или по-тибетски, были УНИЧТОЖЕНЫ и ЗАМЕНЕНЫ на китайские или манжурские письмена. С явной целью скрыть тот факт, что по крайней мере до конца XVIII века при дворе императоров Золотой (Цзинь) китайской династии пользовались, в основном, тибетской письменностью. Или санскритом.

А отнюдь не китайскими или манжурскими письменами, которые, скорее всего, имеют совсем недавнее происхождение.

К счастью, замурованные подземные гробницы императоров оказались недоступны для фальсификаторов.

Следовательно, в 20-х годах XX века, когда подземелья Восточной долины вскрывались, фальсификация наземных сооружений была уже завершена (иначе надписи в подземельях тоже были бы фальсифицированы).

Когда и кем это был сделан этот подлог, мы выскажем соображения ниже, в разделе об императрице Цыси, правившей Китаем во второй половине XIX века.

В заключение на рис. 76 приведем увеличенные изображения мужского и женского лица из гробницы Цяньлуна, см. рис. 67, рис. 68, рис. 70 выше. Как мы уже говорили выше, скорее всего, это лица самого императора и одной из его жен-цариц.

Обратите внимание, что глаза у царицы неестественно разные – правый глаз скошен существенно сильнее, чем левый, рис. 76. Вероятно, реставраторы, чувствуя, что слишком уж европейское лицо китайской императрицы идет вразрез с общепринятой версией китайской истории, попытались сделать его более «восточным».

Далее, заметим, что между бровями императрицы изображено небольшое круглое пятнышко, рис. 76. Хорошо известно, что ставить такое пятнышко – чисто ИНДИЙСКИЙ обычай. Он до сих пор бытует в Индии. В Китае такого обычая нет и, как считается, никогда не было.


Рис. 66. Лев с вазой на спине. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 67. Изображение царицы, вероятно, одной из жен Цяньлуна. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 68. Царица в индийской одежде и с пятнышком между бровями, как у индийских женщин (жена Цяньлуна?). Увеличенный фрагмент предыдущей фотографии.


Рис. 69. Надгробная плита, лежащая рядом с саркофагом императора Цяньлуна. Принадлежит либо саркофагу самого императора, либо одной из его жен, захороненных вместе с ним. Фотография 2010 года.


Рис. 70. Играющий и поющий воин – вероятно, сам император Цянлун, изображенный с нимбом вокруг головы и с львиной мордой на шлеме. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 71. Бронзовый лев во дворце манжурских императоров в Пекине. Фотография 2009 года.


Рис. 72. Еще один бронзовый лев во дворце манжурских императоров в Пекине. Фотография 2009 года.


Рис. 73. Свод одного из поземных помещений гробницы Цяньлуна покрыт буддийскими узорами и изображениями многочисленных Будд. Фотография 2010 года.


Рис. 74. Увеличенный фрагмент предыдущей фотографии.


Рис. 75. Торжественное изображение Будды в подземной гробнице императора Цянлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 76. Лица императора Цянлуна (сверху слева) и одной из его жен-императриц (сверху справа) с подлинных портретов, изображенных на стенах гробницы Цяньлуна, см. рис. 67, рис. 68, рис. 70. Внизу крупно изображены глаза и переносица царицы. Видно, что между бровей у нее – круглое пятнышко, как у индийских женщин. Правый глаз императрицы, по-видимому, пытались переделать, чтобы придать ее лицу монгольский облик. Фотография 2010 года.


Замечание. Обычай изображать у женщин между бровями пятнышко очень интересен. Согласно нашей реконструкции, он, скорее всего, был занесен в Индию из Руси в XIV веке, см. нашу книгу «Казаки-арии. Из Руси в Индию». Так, например, в русском летописном Лицевом своде говорится, что во времена Троянской войны, то есть в эпоху Христа, согласно Новой хронологии (см. нашу книгу «Основание Рима. Начало Ордынской Руси») – у Елены Прекрасной между бровями была некая небольшая красивая отметина. Сказано следующее: «О образе и возрасте греческих человек. Рече бо первое Елену красотою многою облистающу, о ея же возрасте и образе зело откровенне выше рехом. Сие приложив, яже он рече, Елеону ПРОМЕЖ ДВУ БРОВЕЙ НЕКУЮ ИМЕВШЕ МАЛУ И ТОНЪКУ ЯЗВИЦУ, ЯЖЕ ЧЮДНЕ И ЛЕПО БЯШЕ» [490:2], том 1, лист 671. Перевод на современный русский язык: «О внешности и росте греков. Прежде всего, скажу о Елене, блистающей многою красотою, о внешности и росте которой уже подробно говорилось выше. Прибавлю лишь, что, как говорят, у Елены МЕЖДУ ДВУХ БРОВЕЙ БЫЛА НЕКАЯ МАЛЕНЬКАЯ, УТОНЧЕННАЯ (в смысле «изысканная» – Авт.) ОТМЕТИНКА, ЧУДЕСНО И КРАСИВО ВЫГЛЯДЕВШАЯ».

Согласно Новой хронологии, троянская война и Елена Прекрасная относятся к эпохе Христа. Возможно, под Еленой Прекрасной имелась в виду одна из трех евангельских женщин, стоявших возле Креста Господня – Мария Богородица, Мария Магдалыня (Магдалина) или Мария Клеопова.

Вероятно, пятно между бровей – яркая особенность лика Елены Прекрасной, отмеченная в летописях, и лежит в основе старинного индийского обычая рисовать у замужних женщин яркое пятно между бровями. Получается, что происхождение этого обычая европейское, христианское.

Как мы видим, «пятнышко Елены» рисовали на своем лице и китайские императрицы Золотой династии. По крайней мере – до конца XVIII века.

Однако, напрасно будет искать его на портретах китайских императриц, нарисованных нынешними китайскими художниками. Никаких пятнышек между бровями у китайских цариц они не изображают. И, вообще, императоры и императрицы Золотой (манжурской) династии выглядят на этих портретах совсем не так, как на подлинных рельефах подземной гробницы Цяньлуна, рис. 76. В этом легко убедиться, просмотрев, например, портреты императоров и императриц манжурской династии, выставленные в одном из зданий, окружающих гробницу Цяньлуна. Два лица императриц XVII–XVIII веков с этих портретов мы приводим на рис. 77.


Рис. 77. Лица манжурских императриц XVII–XVIII веков с современных китайских портретов, выставленных в одном из зданий, окружающих гробницу Цяньлуна. Фотографии 2010 года.


Рис. 78. Современный китайский портрет императора Цянлуна, установленный сегодня на его саркофаге. Фотография 2010 года.


Рис. 79. Император Цяньлун с прижизненной гравюры, помещенной в альбоме «Les Conquetes de K'ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»), созданном при китайском дворе около 1757 года для рассылки европейским государям. Взято из [207:2], с. 169.


На рис. 78 приведен современный китайский портрет императора Цянлуна, выставленный напоказ в его гробнице.

На рис. 79 для сравнения мы приводим его ПРИЖИЗНЕННОЕ изображение с одной из гравюр, помещенных в альбоме «Les Conquetes de K’ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»), созданном около 1757 года. Этот альбом был изготовлен при китайском дворе с целью разослать его правителям Европы, чтобы те узнали о военных успехах Поднебесной Империи [207:2], с. 166.

Обратите внимание на европейские, совершенно не монгольские лица самого императора Цяньлуна и сопровождающих его придворных, рис. 79.

У императора европейские глаза и длинные казацкие усы. Однако современный китайский портрет Цяньлуна изображает его уже существенно по-другому, с гораздо более узкими глазами и короткими усами. Что и придает лицу китайского императора монгольский облик.


Рис. 80. Манжурская конница во времена императора Цяньлуна. Все лица воинов – европейские. Фрагмент гравюры из альбоме «Les Conquetes de K'ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»). Взято из [207:2], с. 169.


На рис. 80 мы приводим изображение манжурской конницы из того же старинного китайского альбома «Les Conquetes de K’ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»). Обратите внимание на европейские лица всех манжурских воинов.

Европейская внешность первых манжурских императоров была засвидетельствована, в том числе и российскими послами к китайскому двору. Так, например, в комментариях к «Родословной истории о татарах» Абулгачи-Баядур-Хана, составленных, как пишет комментатор, через 3 года после смерти китайского императора Кан-си (1661–1722), то есть около 1725 года (см. [730:3], с. 275), читаем следующее:

«Впрочем, сей монарх (Кан-си – Авт.) ничего не имел во внешнем своем виде, и во всех своих движениях тела, которое бы походило на его народ, разве что по скулам, которыя у него были весьма плоски и широки близ глаз, можно было признать, что он был Татарской породы.

Он имел 17 сынов, из которых трое присутствовали на аудиенции господина Измайлова и казалося, что они ВСЕ ТРОЕ БЫЛИ ПРИГОЖИ, БЕЛЫ И СТРОЙНЫ И НЕ ИМЕЛИ НИКАКОВА БЕЗОБРАЗИЯ (то есть признаков не-европейской внешности – Авт.), каково видится в прочих Татарах» [730:3], с. 280–281.

Но если первые манжурские императоры Китая имели такой ярко выраженный европейский вид, тогда становится понятно, почему нынешняя Манжурия ВО ВРЕМЕНА ПРАВЛЕНИЯ ЭТОЙ ДИНАСТИИ НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЛАСЬ «МАНЖУРИЕЙ». В словаре Брокгауза и Ефрона, изданном еще при манжурских императорах, читаем: «Маньчжурия. Так называется одна из составных частей Китайской империи, лежащая между 38°40’ и 53°25’ северной широты и 120°-135°25’ восточной долготы от Гринвича. Это название страны, происходящее от имени господствующего (в Китае – Авт.) племени, употребляется ТОЛЬКО ЕВРОПЕЙЦАМИ; в Китае же Манжурия известна под именем «Шэн-цзин» или «Дун-сань-шэн» [988:00], статья «Маньчжурия».

Таким образом, географическое название «Манжурия» было ПОДМЕНЕНО европейскими картографами. Царствовавшие на китайском престоле манжурские императоры НЕ НАЗЫВАЛИ ТЕПЕРЕШНЮЮ «МАНЖУРИЮ» МАНЖУРИЕЙ. А называли ее СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ. Тем самым, не связывая свое происхождение с тунгусскими народами, ее населяющими.

Для чего была совершена эта подмена? По нашему мнению – с целью скрыть подлинное ИНДО-ТИБЕТСКОЕ происхождения манжурской династии и изобразить ее императоров якобы тунгусами, пришедшими с северных границ Китая, из так называемой «Манжурии».

Недаром мнение самих манжурских императоров о своем происхождении было объявлено европейцами «ненаучным», см. ниже.

Ниже мы покажем, что имя «манжур» (МАН-ЧУ) имеет на самом деле ИНДО-ТИБЕТСКОЕ, БУДДИЙСКОЕ происхождение.

Замечание. По нашему мнению, было бы крайне полезно провести сравнительный генетический анализ останков манжурских императоров и египетских фараонов из Долины царей, с целью выявления степени их родства.

1.4. Тибетские сказания о небесном покровителе манжуров Гесере (Кесаре) хане и завоевании им Китая

Если манжурская императорская династия Китая имела индо-тибетское происхождение, причем сравнительно недавнее – ведь, как известно, начало этой династии восходит к XVII веку, то на Тибете должны были сохраниться определенные воспоминания об этом. А, значит, возникает естественный вопрос: существуют ли на Тибете народные сказания о ТИБЕТСКОМ ЗАВОЕВАНИИ КИТАЯ? Да существуют, и очень яркие.

Обратимся к известным тибетским легендам о Гесер-хане, имя которого, по мнению ряда исследователей, происходит от ЕВРОПЕЙСКОГО слова КЕСАРЬ [404:1], [227:1], [725:-2], [725:-1]. Итак, речь пойдет о знаменитом эпическом герое ГЕСЕРЕ (КЕСАРЕ) – ХАНЕ в воспоминаниях тибетцев.

Вот как описывает эти легенды известный исследователь Тибета Ю. Н. Рерих:

«Обширная горная местность севернее Нагчу в Тибете известна под названием Хор, а племена кочевников, населяющие ее, называются хорпы… Если один из членов семьи умеет петь, он может спеть древнюю балладу о Гесере, могущественном воинственном повелителе … Как и в наших эпических средневековых поэмах, сабли тибетских героев наделяются именами. Известные сабли ведут свое происхождение от … Гесер лха-кханга, или замка Гесера, расположенного вблизи Джекундо в Северо-Восточном Тибете. Упоминают, что после завершения своих кампаний король Гесер внес все свое оружие в этот храм. Потолок храма состоит из длинных сабель и копий вместо балок. ВО ВРЕМЯ НЕДАВНЕЙ КИТАЙСКО-ТИБЕТСКОЙ ВОЙНЫ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ЭТИХ САБЕЛЬ БЫЛО УКРАДЕНО ТИБЕТСКИМИ СОЛДАТАМИ» [725:-4], глава XVI.

Спрашивается – в какие времена жил этот знаменитый тибетский Кесарь-завоеватель и какие страны он завоевывал? Судя по тому, что еще в XX веке, во время тибето-китайской войны, о которой пишет Рерих, на Тибете сохранялось большое количество вооружений его победоносных войск, походы Гесера не могли быть делом слишком далеких времен. Поэтому, хотя историки и пытаются датировать их VIII веком нашей эры, то есть временами 1200-летней давности, скорее всего, они гораздо моложе.

«Согласно некоторым авторам … король Гесер жил в восьмом Веке» [725:-4], глава XVI.

Но тем же восьмым веком, что и время жизни Гесера, историки датируют старинное ЗАВОЕВАНИЕ КИТАЯ ТИБЕТЦАМИ. Таким образом, сами историки признают, что завоевания Гесера и тибетские завоевания Китая – события приблизительно одновременные. Причем, тибетцы во время этого завоевания ЗАХВАТИЛИ СТОЛИЦУ КИТАЯ. Сообщается следующее: «На протяжении VII и VIII веков ТИБЕТСКИЕ ОРДЫ ВСАДНИКОВ неоднократно переходили границы Западного Китая … и даже ЗАВОЕВАЛИ ТОГДАШНЮЮ СТОЛИЦУ КИТАЯ – Чаньань» [725:-4], глава V.

Спрашивается – какие же земли завоевывал тибетский хан Гесер? Еще в XX веке на Тибете сохранялись старинные свидетельства, что Гесер завоевывал страну, находящуюся НА ВОСТОКЕ ОТ ТИБЕТА.

Ю. Н. Рерих в своих тибетских дневниках пишет: «В деревне Чангпа, в окрестностях Леха, доктор Франке нашел интересные фрески, воскрешающие важные события из жизни Гесера. Настенная живопись … рассказывает о ВОЙНЕ ГЕСЕРА ПРОТИВ Джанг-дмаг, СТРАНЫ, РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ВОСТОКЕ ОТ ТИБЕТА» [725:-4], глава I.

Но на востоке от Тибета находится ТОЛЬКО КИТАЙ, см. рис. 81. См. также рис. 63 и рис. 64 выше.


Рис. 81. Русская карта XVIII века «Изображение глобуса земнаго» (вверху) и ее фрагмент, изображающий Тибет и Китай (внизу). Взято из [306:1].


Таким образом, получается, что Гесер ЗАВОЕВЫВАЛ КИТАЙ. Но тогда эпические завоевания Гесера и происходившие примерно в те же времена завоевания тибетцами Китая – это, скорее всего, ОДНИ И ТО ЖЕ ЗАВОЕВАНИЯ. А раз на Тибете до недавнего времени сохранялось оружие, оставленное Гесером, и яркие воспоминания о нем, то речь, скорее всего, не может идти о событиях 1200-летней давности, как предлагают нам считать историки. Это должны были быть сравнительно недавние события.

Но в обозримом прошлом завоевание Китая было только одно. Это завоевание Китая манжурами в XVII веке.

Из всего сказанного вытекает следующий важный вывод.

ЗАВОЕВАНИЕ КИТАЯ ТИБЕТСКИМ ПРАВИТЕЛЕМ ГЕСЕРОМ И ЗАВОЕВАНИЕ КИТАЯ МАНЖУРАМИ В НАЧАЛЕ XVII ВЕКА, СКОРЕЕ ВСЕГО, – ОДНО И ТО ЖЕ ЗАВОЕВАНИЕ. СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ТИБЕТСКИЙ ГЕСЕР-КЕСАРЬ ЖИЛ НЕ В VIII ВЕКЕ, КАК ДУМАЮТ ИСТОРИКИ, А В КОНЦЕ XVI – ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVII ВЕКОВ, В ЭПОХУ МАНЖУРСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ.

Но тогда становится понятно, почему «во время правления Манчу (манжурской династии в Китае – Авт.) ГЕСЕР ПОД ИМЕНЕМ ХУАНГ-ТИ БЫЛ ПРОВОЗГЛАШЕН БОЖЕСТВЕННЫМ ЗАЩИТНИКОМ ДИНАСТИИ. В ТИБЕТЕ ВСЕ ХРАМЫ ПОСВЯЩАЛИСЬ ХУАНГ-ТИ И, КАК ГОВОРЯТ, БЫЛИ … ХРАМАМИ ГЕСЕРА» [725:-4], глава XVI.

Итак, мы узнаем, что Гесера называли также «хуанг-ти» (хуан-ди). Но титул «хуан-ди» широко использовался в Китае именно при манжурах.

Более того, он присваивался КАЖДОМУ императору манжурской династии. «Император имеет множество титулов. В официальных бумагах он обыкновенно называет себя ХУАН-ДИ («августейший император») … После смерти император от своего преемника получает так называемый мяо-хао, «храмовый титул», то есть династическое прозвание в храме предков …

К этому прибавляется еще слово ХУАН-ДИ, с эпитетом, характеризующим царствование. Так, например, полный посмертный титул императора Кан-си (один из первых императоров манжурской династии, XVII век – Авт.) – Шэн-цзу-жень-хуан-ди, „святой предок, человеколюбивый император“» [988:00], статья «Китай, государство в Азии».

Это еще больше сближает тибетца Гесера и первых манжуров.

Замечание. Во избежание недоразумений при чтении китайских имен и названий, надо помнить, что в английской транскрипции китайских слов «ng» передает китайский звук «н», а «n» – китайский звук «нь». В английском нет мягкого знака, а в китайском мягкое «нь» встречается очень часто. Поэтому английская транскрипция китайских слов по умолчанию считает «n» мягким, а твердость обозначает добавлением придыхательного «g» – «ng». Однако зачастую при переводе китайских имен с английского на русский это обстоятельство не учитывается и «ng» передают по-русски как «нг» вместо «н» (добавляя уже настоящее, а не придыхательное «г»). Поэтому, например, династию Мин по-русски иногда называют «Минг», вместо «хуан-ди» пишут «хуанг-ди» или «хуанг-ти», путают названия династий «Цинь» и «цинн» и т. п.

Далее, оказывается, что на ТИБЕТЕ еще в XX веке сохранялись следы войн первой половины XVII века, то есть, как раз эпохи МАНЖУРСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ КИТАЯ. Ю. Н. Рерих пишет в своих тибетских дневниках: «дорога ведет в долину Кхарбу, представляющую интерес МНОГОЧИСЛЕННЫМИ РАЗРУШЕННЫМИ ЗАМКАМИ, КОТОРЫЕ ВЕНЧАЮТ ГОЛЫЕ ВЕРШИНЫ ГОР. Это место было ареной боевых действий в период правления короля Дел-Дена (… 1620–1640 гг.)» [725:-4], глава I.

Историки не могут связать эти следы с деятельностью Гесера лишь потому, что отправили эпоху Гесера (на бумаге) в глубокую древность. Исправление хронологии, как всегда, ставит все на свои места. Возможно, «Дел-Ден» – это просто другое имя Гесера.

1.5. Тибет – родина манжурской династии. Тибетский буддизм и православие

Выше мы говорили о том, что родиной манжурской Золотой династии Китая (династии Цин) была отнюдь не нынешняя Манжурия, неправильно названная так европейцами, а ТИБЕТ.

Приведем еще несколько доводов в пользу этого предположения.

Обратим внимание, что, как известно, китайские императоры манжурской династии именовались «БОГДЫХАНАМИ», то есть ханами страны БОГД или БОД. «Богдыхан – титул китайского императора» [988:00], статья «богдыхан».

Но «страной Бод» назывался ТИБЕТ! Причем так называли его именно САМИ ТИБЕТЦЫ. Другие народы, в том числе и китайцы, называли Тибет по-другому.

«У китайцев Тибет известен под именем Си-цзан, у монголов – Барон-тала («западная страна») и Тубот, сами же туземцы называют свою страну Бод или Бод-юл, что значит „страна народа Бод“» [988:00], статья «Тибет».

Таким образом, само наименование китайских императоров манжурской династии БОГДЫХАНАМИ, то есть, «ханами Бо(г)ды» совершенно откровенно выдает их тибетское происхождение. Отметим, в этой связи, что звук Г или Х часто переходит в придыхание или вовсе пропадает: Государь – Осударь, Гетман – атаман, герой – ирой (старое произношение слова «герой»), название столица Тибета «Лхаса» произносилось также как «Ласа» или «Хласса», см. [988:00], статья «Лхаса», и т. п. Поэтому БО(Г)ДЫХАН – по сути, то же, что БОДЫХАН, то есть «хан Боды», «хан страны Бод». То есть – ТИБЕТСКИЙ ХАН.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22