Евгения Полянина.

Зазеркалье. По мотивам фильма «Снежная королева – 4»



скачать книгу бесплатно

© ООО «ВИЗАРТ ФИЛЬМ», 2018

© Полянина Е. И., текст, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Глава 1. Волшебный портал


Раскопки были в самом разгаре. Солдаты стучали кирками, выбивая камни из стен, грузили их на тележки и вывозили в специальную яму, предназначенную для мусора. Пещеру наполняли звуки колёс, ударов, солдатской ругани и анекдотов. Шутили в основном про Снежную королеву. Во-первых, потому, что раскопки велись на руинах её замка. А во-вторых, потому, что её давно уже победили и она мёрзла где-то в волшебной темнице.

Попробовали бы они пошутить так несколько лет назад, когда Королева захватила власть во всём мире и морозила всех подряд!

Но теперь эти времена забылись. В мире царили спокойствие и порядок.

Только сегодняшний день на раскопках оказался не самым обычным.

С проверкой должен был прибыть Адмирал. Сколько пришлось пережить из-за этого бедным солдатам! Сначала их заставили отстирать форму так тщательно, чтобы на ней не осталось ни пятнышка. Потом заставили вымыться – несколько раз подряд! А ещё оттереть все стены пещеры и выкинуть мусор. И в карты играть запретили. Так и сказали: «Когда приедет Адмирал, главное, работайте».

Все услышали и согласились. Раз надо – поработают. Только Толстяк Джо ничего не услышал. Пока другие запоминали, сколько раз надо перестирать одежду и как ярко должна блестеть обувь, Толстяк Джо спал.

Он проспал весь инструктаж и теперь не имел ни малейшего понятия, что приедет кто-то важный. А значит – ничто не мешает устроить перерыв и поесть. Завтракать? Он уже завтракал. Обедать ещё рано. Второй завтрак был бы вариантом. Но его Толстяк Джо устроил ещё полчаса назад – съел большой бутерброд, сложенный из бутербродов поменьше.

Толстяк Джо призадумался и даже почти расстроился – неужели ему не удастся поесть до обеда? Так и придётся стучать, стучать киркой и откапывать этот непонятный «волшебный портал»?! Но тут ему в голову пришла гениальная мысль. Второй завтрак у него, конечно же, был. А вот второго второго завтрака – ещё нет! И время – без двух минут без десяти двенадцать – самое то, чтобы устроить второй второй завтрак!

С этими мыслями Толстяк Джо отложил кирку подальше, привалился к стене и достал большущий бутерброд – хватит, чтобы наесться до полудня.

* * *

Адмирал прибыл на раскопки в карете. Обычное, казалось бы, дело. Вот только карета стояла в подводной лодке! Настоящее чудо техники. Прекрасная конструкция, которую изобретали десятки, даже сотни учёных во главе с покровителем науки и техники королём Харальдом.



Лодка могла погружаться на самые глубины, обгонять даже самых быстрых рыб, долго находиться под водой, перевозить до трёх карет и до двадцати шести Адмиралов!

И всё это без единой капли магии.

«Потому что Его Величество правы, – рассуждал Адмирал, – магия – зло».

Снежная королева была волшебницей, и что она сделала со страной?! Едва весь мир не уничтожила! Ещё ходили слухи, что демоны чуть не уничтожили королевство троллей. И почему это?! Ну, конечно, – магия!



Подводная лодка открылась, и карета с Адмиралом внутри въехала в пещеру. Здесь было сыро, тепло, шумно из-за ударов кирки. Адмирал огляделся – всюду, как муравьи, суетились солдаты. Хорошо, когда все при деле.

Карета подъехала к майору, который начал раскланиваться, встречая Адмирала. Он отрабатывал поклон весь вечер. Слегка склонить голову и приложить к груди руку – изящно согнуться…

«БАМ!»



Дверь кареты распахнулась и треснула майора прямо по носу. Оттуда выбрался Адмирал. Он был уже в возрасте – лет пятидесяти, тощий, долговязый с седыми усами под носом-картошкой и белым париком под треугольной шляпой. На идеально выглаженной синей форме красовались блестящие пуговицы. На поясе висела шпага с золотой рукоятью.

Адмирал огляделся.

– Вы закончили раскопки?

– Ещё нет, товарищ Адмирал! – отчеканил майор, придя в себя после удара. – Но мы работаем не покладая рук, – и он указал прямо на Толстяка Джо, который неторопливо поедал свой второй второй завтрак.

* * *

Джо как раз достал свой третий бутерброд и собрался откусить, как вдруг что-то маленькое и синее мелькнуло у него под носом. И ладно бы просто мелькнуло – у этого маленького и синенького хватило наглости выхватить бутерброд прямо из рук несчастного Джо.

Тот ошарашенно посмотрел вниз и увидел, что его только что ограбили. Пингвин!!!

Пингвин нагло ухмыльнулся и помахал крылом. Потом схватил бутерброд клювом и побежал от Джо со всех своих коротеньких лапок!



Джо проморгался. Он, конечно, многое на своём веку повидал. Но чтобы пингвин вёл себя так… разумно? «Может, я сплю?» – подумал Джо, но тут же отогнал от себя эту мысль. Даже в самом безумном сне он бы такого не придумал.

Значит, пингвин был волшебным. Наверняка! Да и не очень-то это удивительно, если подумать. Снежная королева правила здесь много лет. Она могла наделить магией любое животное, или даже создать этого пингвина…

Да и какая разница, волшебный он или нет. Главное – и самое-самое жуткое, – этот пингвин украл еду!

Так что, недолго думая, Джо погнался за ним. – Стой! Отдай мой бутер, гад! – кричал он, стараясь схватить пингвина. Но куда ему?..

Дорога, по которой пингвин убегал от Джо, превратилась в склон, пингвин лёг на пузо и легко покатился вниз. Джо за ним.




Пингвин ловко скользил между солдатами. Обогнул одного справа, другого слева, а у третьего ловко проскочил между ног.

А Джо сбил всех.

– Ай! Ой! – Он не мог остановиться – катился по оледенелому склону, задрав одну ногу, наклонившись и растопырив руки. Со стороны даже казалось, что он занимается фигурным катанием.

В этот момент его и заметил Адмирал.

– Работают, говоришь? – ткнул он майору.

Тот виновато улыбнулся и подумал про себя, что Толстяк Джо – самый бесполезный солдат. И он меньше всего сделал во время раскопок!

Пингвин проскочил прямо под ногами Адмирала, взлетел на трамплине и устремился прямиком в портал.

Время замерло. Все смотрели на пингвина. Секунды полёта растянулись в часы. Некоторые особенно чувствительные солдаты даже закрыли глаза – не хотели смотреть, как птица разобьётся в лепёшку.

И вдруг случилось такое, от чего Адмирал часто заморгал, а майор пообещал себе проверить зрение сегодня же вечером.

Пингвин просто исчез в портале. То есть, конечно, не просто. Полураскопанное устройство сначала засветилось, потом его поверхность стала напоминать водную гладь, и эта гладь поглотила птицу. Будто та нырнула за обедом.



Джо тоже взлетел на трамплине. Уже в полёте он заметил карету, понял, что приехали важные гости, наконец догадался, из-за чего вчера все суетились, отдал Адмиралу честь и полетел в портал вслед за пингвином.

Он думал, что, может быть, так же, как птица, исчезнет в этой магической штуковине. Но вместо этого просто врезался в камень.

Камень затрещал и начал разваливаться. Сначала отлетел один небольшой кусочек. Потом другой, третий, четвёртый. Всё пошло трещинами и осыпалось. Остался только портал. Так что Джо, сам того не понимая, оказался лучшим работником дня. Ведь он в одиночку откопал то, над чем солдаты трудились уже много дней!

Джо успел подумать, что за это полагается как минимум четыре вторых ужина, и упал в обморок.

* * *

– Скорее, все сюда! – закричал Адмирал, как только понял, что произошло. Прямо перед ним! Он! Самый настоящий! Портал!

– Что это? Смотрите сюда! Смотрите! – восклицали солдаты.

А Адмирал самодовольно улыбался и думал: «Вот она, наступает. Новая эра. В которой не останется ни одного волшебника».


* * *

Пингвин, проскользнувший в портал, увидел перед собой прекрасный ледяной за'мок. Он зашагал туда, надеясь, что там есть люди, а значит, еда. Сначала ему даже показалось, что он не ошибся. Ведь в за'мке была красивая женщина с длинными белыми волосами. Она стояла спиной к нему, и пингвин подумал, ему наверняка достанется вкусная рыба. А потом женщина повернула голову и усмехнулась.

Это была Снежная королева.


Глава 2. Герда


Герда посмотрелась в зеркало и вышла на улицу. Она держала в руках картинку дома, в который собиралась зайти, и карту.

«Ещё один хороший день», – подумала она. С тех пор как Снежная королева исчезла, погода пришла в норму: лето было летом, а зима – зимой. Жизнь в стране процветала. Всюду сновали кареты и паровые машины.

Машины теперь делали всё: готовили, стирали, убирали. По городу постоянно скользили туда-сюда роботы-уборщики. На улицах из-за этого было чисто и немного жутко.

Герда шла, улыбаясь прохожим. Разглядывала небольшие домики, украшенные цветами и красивыми окошками, слушала, как каблуки стучат по камню. Всё было хорошо, но на душе скребли кошки. И кстати, о них – Герда заметила рыжего котёнка, который пытался убежать от робота-уборщика. Тот, видимо, принял котёнка за мусор и теперь размахивал своими конечностями, стараясь схватить. Герда подняла котёнка на руки, защищая от робота. Тот продолжал жужжать, недовольный, что потерял мусор. Тогда Герда смяла карту и бросила ему – всё равно она уже нашла нужный дом. Он стоял прямо перед ней.



По улице проехали солдаты. Они везли что-то похожее на огромную дверь. Вот только, куда дверь вела и почему от неё исходит странный свет, Герде было непонятно. Что-то магическое? Странно. Зачем королю что-то магическое? Он ведь поклонник науки.

Да и какая разница? Главное, вот она – заветная цель. Герда погладила котёнка, отпустила его, глубоко вздохнула и смело вошла.

Внутри пахло лавандой. Комната была большой, с высоченными потолками, но всё равно казалась маленькой. Потому что вся она – от уголка до уголка – была заставлена разными мелочами. Статуэтки и тарелки, лампы, подушки, вазы, картины, мольберты, статуи, подставки – всё громоздилось друг на друге. Казалось, тронь что-то одно – и всё развалится.

Герда проскользнула внутрь. Остановилась у статуи красивой женщины, но неосторожно повернулась, толкнула её и чуть не уронила. Правда, вовремя схватила за плечи.

– Извините! – обратилась она к хозяину лавки. Вздохнула, радуясь, что ничего не разбила, дотронулась до носа статуи и случайно его отломала!

«БАХ!» В комнате раздался самый настоящий гром.

– Кто ты? И зачем пожаловал? – спросил далёкий голос.



Герда схватила одну из тряпок, что лежала в куче хлама, и торопливо набросила её на статую.

– Здравствуйте, я Герда.

Я ищу Лилит. Потомственного мага в десятом уровне.

– Десятого у-ров-ня, – поправил её голос. – Потомственный маг десятого у-ров-ня.

Что-то сверкнуло, и у дальней стены комнаты поднялся фиолетовый дым. Герда посмотрела в ту сторону и увидела ширму, а за ней – женский силуэт.

Лилит выскочила из-за ширмы – она всё ещё была в облаке фиолетового тумана и выглядела очень красивой. Только теперь Герда поняла, что статуя, у которой она сломала нос, изображала Лилит. Сама маг оказалась молодой девушкой с узкой талией и широкими бёдрами, в ярком красном платье и с крупными зелёными бусами на тонкой шее.



Лилит схватила тряпку, которую Герда набросила на статую, и обернула вокруг гостьи.

– Так чего же ты хочешь? Узнать будущее? – Она ловко прокрутила в руке колоду карт и одним движением бросила их на столик.

Карты выстроились в идеальный домик. Лилит провела Герду к столу, достала из-под него фотоаппарат, нажала на кнопку.

Щёлк! – И волшебница уже суёт Герде портрет, где с одной стороны изображён прекрасный принц, а с другой – принцесса, только вместо лица у неё – фотография Герды.

– Приворожить суженого? – продолжала Ли-лит. – Или брови выщипать? – Она достала из рукава пинцет.

– Что? Нет! – отпрянула Герда. – У меня всё серьёзнее. – Она подалась назад и чуть не сбила статую ещё раз. – Понимаете, мои родители волшебники. У моего брата тоже есть волшебный дар.

У меня что? Ну, то есть, абсолютно ничего. Бездарь. И ничто не помогает.

– О, бедняжка! – закатила глаза Лилит. Просьба явно не вызвала у неё большого интереса.

– Вы можете мне помочь?

– Конечно-конечно, но для этого ты должна помочь Лилит. – Волшебница подошла к статуе, чтобы полюбоваться собой, и тут заметила отколотый нос.

Герда зажмурилась. Она была уверена, что сейчас Лилит разозлится и выгонит ее. Но та только поспешила проверить, всё ли в порядке с её собственным носом.

– Что? Что я должна сделать? – поторопилась узнать Герда.

– Добудь мне… – Лилит сделала вид, что задумалась, – десять динар!

– Десять динар?! – испуганно повторила Герда.

– Да, десять. И поверь мне, если бы у Икара было десять динар, и он пришёл бы к Лилит, он смог бы летать без всяких крыльев.

– Хорошо, я принесу! – быстро согласилась Герда и побежала домой. Её запасы хранились там.

– Десять динар! – повторила вдогонку Лилит. И, как только Герда скрылась из вида, закашлялась от напущенного дыма.


Глава 3. Копилка


Герда спешила домой со всех ног. Ей не терпелось поскорее вернуться к Лилит и исполнить своё самое заветное желание – получить волшебный дар.

Нет, не то чтобы она была жадная или очень уж мечтала стать волшебницей. Однажды она даже ею побывала – научилась управлять льдом, когда случайно прикоснулась к камню стихий, что скрывался под озером Гао. Тогда ей совсем-совсем не понравилось. Ведь Герда едва не замёрзла насмерть. А ещё её новый друг Роллан, который уже начал ей нравиться, оказался предателем и выпустил на свободу огромного демона.

Демон тогда чуть город троллей не уничтожил… Герда завернула за очередной угол и заметила знакомого кота, который вновь убегал от чистящей тротуар машины. На этот раз кот зазевался и машина схватила его в свои механические лапы. Зажужжали щётки, завертелись механизмы, кот замяукал. Герда прикрыла рот ладошкой: что с ним, беднягой, будет?



Но уже через мгновение кот оказался на свободе, да к тому же стал гораздо красивее и чище, чем был. Он и сам это заметил и, сделав хвост трубой, гордо пошёл по своим кошачьим делам.

А Герда побежала к копилке.

«Обладать волшебным даром, конечно, здорово, – рассуждала она на бегу, – но не самое важное». Самое важное – это быть со своей семьёй. А это тяжело, когда вокруг одни волшебники, а ты – самая что ни на есть обычная.

С этими мыслями Герда ворвалась в лавку магических зеркал, которую они держали всей семьёй. Герда приметила копилку – та стояла на самой верхней полке. Слишком высоко – не дотянуться.

К счастью, на прилавке спала Лута. Лута была Гердиной лаской. Они познакомились ещё в приюте и с тех пор почти никогда не расставались. Им пришлось пережить вместе столько приключений, что Лута понимала хозяйку с полуслова.

Сейчас она спала, развалившись на прилавке животом кверху.

– Подай мне, пожалуйста, мою копилку, – попросила Герда.

Лута проснулась и зевнула. В два счёта забралась на верхнюю полку, поднапряглась и столкнула копилку-свинью вниз. Прямо в руки Герде. Герда открыла пробку и высыпала мелочь на прилавок.

– Семь… девять… десять! – посчитала она вслух. – Десять динар!



Теперь у неё всё-всё будет хорошо! Она принесёт деньги Лилит, получит волшебный дар и заживёт со своей семьёй счастливо-пресчастливо.

* * *

– Ну вот, месяц упорного труда! – В мастерской появился Гердин папа – мастер Вегард. В руках он держал новое волшебное зеркало.

Герда торопливо убрала деньги в карман. Ещё не хватало родителям рассказывать. Они, конечно, начнут утешать, говорить, что она и так особенная. Им не понять, каково это – быть самой обычной, когда вокруг волшебники…

– Поставишь? – Папа протянул зеркало Герде и приобнял за плечи.

– Конечно, – согласилась она. Оглядела новинку и восхищённо выдохнула. Зеркало было в красивой деревянной раме и пахло совсем свежим деревом. А сама его гладь была идеально ровной. – Да за такое могут и десять динар заплатить!

Папа вздохнул и уставился в окно:

– Ты шутишь? Мода на волшебство прошла. Скоро нам самим придётся платить, чтобы у нас хоть что-то брали. В моде технический прогресс.



Стоило ему это сказать, как дверь распахнулась, и в лавку вошла низенькая седая старушка в голубом платье и с палочкой. На носу у старушки были маленькие круглые очки, а волосы она аккуратно убрала под ободок и затянула в пучок на затылке.

– Ух ты! Волшебные товары ручной работы! Похоже, что вы одни не закрылись. А покупателей всё равно нет…

– А как же вы! – нашлась Герда. – Купите вот это! – И она покрутила перед старушкой новым зеркалом.



Та заглянула в его гладь и ахнула.

В зеркале она совсем маленькая бегала на лугу. Кружилась в лёгком платьице и подскакивала так, что коленки поднимались до пояса. Тогда ещё было так легко поднимать коленки… даже запахло от зеркала теперь не только деревом, но и лугом, летом, влажным воздухом после дождя…

– Какое чудесное, – пробормотала старушка, заворожённо глядя на своё детство, – я помню это время. Как же хорошо тогда было!

Она достала из платья кошелёк.

– Всего десять динар, – сообщила Герда.

Старушка тут же помрачнела.

– Десять динар?! Извините, – она вздохнула, – откуда ж у пенсионерки…

Зеркало перестало пахнуть летом и лугом. Старушка заковыляла к выходу. Было видно, что она старается не расстраиваться, но всё равно очень грустит. Герда достала из кармана монеты и взглянула на них. Она ещё секунду стояла на месте, хотя точно знала что сделает дальше.

И она, схватив зеркало, побежала вслед за клиенткой.

– Стойте. Ничего не надо. Это подарок. – Она протянула зеркало старушке.



Та сначала онемела. Потом осторожно, будто не веря собственному счастью, взяла подарок и заглянула в него.

– Спасибо, доченька! – пробормотала она и закружилась. На миг ей даже показалось, что она снова маленькая девочка и прямо сейчас бежит по этому лугу и ловит жёлтую огромную бабочку…

Прыгая, стараясь поднять коленки до самого пояса, старушка вышла из лавки. И Герда проводила её с улыбкой, хотя и знала, что теперь ей ещё долго не получить волшебный дар.

* * *

Мастер Вегард не мог поверить своим глазам. На пару минут он отошёл в мастерскую, а теперь, когда вернулся, увидел, что старушка выходит из лавки с его зеркалом. А Герда держит в руке деньги!

– Я же говорила, купят! – Она положила монеты на прилавок. – Десять динар!

– Не может быть! – от радости мастер Вегард раскрыл рот. – Вот это да. Добрый знак! Я чувствую, с этого дня всё у нас пойдёт на лад! Давай на сегодня всё! Хватит работать! – он убрал деньги в шкатулку. – Устроим семейный ужин. Сбегаешь за Каем? Он второй день рисует портрет цирюльника. Знаешь, ну, того, что на пристани.

Герда закатила глаза:

– Да знаю я этого цирюльника.

* * *

А тем временем во дворце король Харальд испытывал новый прибор.

Прямо посреди тронного зала стояла гигантская рука-робот, которая в точности повторяла движения руки короля. Король был молодым, поджарым, с аккуратной бородкой и въедливым взглядом.

Его сын принц Андерс – мальчишка лет семи – сидел на троне и читал книгу сказок. Иногда он отвлекался от чтения и смотрел на работу отца.



Король пошевелил рукой, и рука-робот повторила его движения.

– Заработало! Смотри, сынок, заработало! – радостно сообщил Харальд.

Он по очереди показал знаки: «один», «два», «о’кей» и большой палец кверху – рука-робот повторила всё за ним. Точь-в-точь.



– Ого! Прямо волшебство! – восхитился Андерс. И тут же поймал на себе недовольный взгляд папы.

– Волшебство?! Нет, это не волшебство. Это наука!



Харальд подошёл к сыну и нажал на красную кнопку на подлокотнике. Трон с принцем завращался, показывая целую галерею маленьких копий изобретений: ветряная мельница, механические крылья, вертолёт…



– Благодаря науке мы делаем мир лучше, – сообщил король Харальд, – а волшебство – это зло, которое чуть всех нас не погубило.

– Не все же волшебники злые, как Снежная королева, – не согласился принц, – в сказках бывают и добрые.

– В сказках? – Король выхватил из рук книгу сына и бегло её просмотрел. – Не трать время на ерунду, возьми в библиотеке занимательную математику, – с этими словами он разорвал книгу на несколько частей и бросил на пол.

В этот момент в тронный зал вошёл Адмирал.

– Ваше Величество, волшебный артефакт доставлен, – сообщил он, – прямо из руин замка Снежной королевы.

– Наконец-то! – воскликнул король, раскинув руки.

Вот только он забыл, что на нём до сих пор перчатка. Так что гигантская рука-робот повторила его движение. «Бах!» – она кинула Адмирала на пол.

– Ой! – Король аккуратно поставил Адмирала на место, отряхнул его мундир и надел шляпу. А сам при этом думал, что наконец-то раз и навсегда разберётся с проблемой волшебства в королевстве.





скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2