banner banner banner
Middlesex
Middlesex
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Middlesex

скачать книгу бесплатно


… And now it happens. Desdemona, weeping, takes off the corset, folds it back up, and returns it to the hope chest. She throws herself on the bed, Lefty’s bed, to continue crying. The pillow smells of his lime pomade and she breathes it in, sobbing …

… until, drugged by weeping’s opiates, she falls asleep. She dreams the dream she’s been having lately. In the dream everything’s the way it used to be. She and Lefty are children again (except they have adult bodies). They’re lying in the same bed (except now it’s their parents’ bed). They shift their limbs in sleep (and it feels extremely nice, how they shift, and the bed is wet) … at which point Desdemona wakes up, as usual. Her face is hot. Her stomach feels funny, way deep down, and she can almost name the feeling now …

… As I sit here in my Aeron chair, thinking E. O. Wilson thoughts. Was it love or reproduction? Chance or destiny? Crime or nature at work? Maybe the gene contained an override, ensuring its expression, which would explain Desdemona’s tears and Lefty’s taste in prostitutes; not fondness, not emotional sympathy; only the need for this new thing to enter the world and hence the heart’s rigged game. But I can’t explain it, any more than Desdemona or Lefty could have, any more than each one of us, falling in love, can separate the hormonal from what feels divine, and maybe I cling to the God business out of some altruism hard-wired to preserve the species; I can’t say. I try to go back in my mind to a time before genetics, before everyone was in the habit of saying about everything, “It’s in the genes.” A time before our present freedom, and so much freer! Desdemona had no idea what was happening. She didn’t envision her insides as a vast computer code, all 1s and 0s, an infinity of sequences, any one of which might contain a bug. Now we know we carry this map of ourselves around. Even as we stand on the street corner, it dictates our destiny. It brings onto our faces the same wrinkles and age spots our parents had. It makes us sniff in idiosyncratic, recognizable family ways. Genes embedded so deep they control our eye muscles, so that two sisters have that same way of blinking, and boy twins dribble in unison. I feel myself sometimes, in anxious moods, playing with the cartilage of my nose exactly as my brother does. Our throats and voice boxes, formed from the same instructions, press air out in similar tones and decibels. And this can be extrapolated backward in time, so that when I speak, Desdemona speaks, too. She’s writing these words now. Desdemona, who had no idea of the army inside her, carrying out its million orders, or of the one soldier who disobeyed, going AWOL …

… Running like Lefty away from Lucille Kafkalis and back to his sister. She heard his feet hurrying as she was refastening her skirt. She wiped her eyes with her kerchief and put a smile on as he came through the door.

“So, which one did you choose?”

Lefty said nothing, inspecting his sister. He hadn’t shared a bedroom with her all his life not to be able to tell when she’d been crying. Her hair was loose, covering most of her face, but the eyes that looked up at him were brimming with feeling. “Neither one,” he said.

At that Desdemona felt tremendous happiness. But she said, “What’s the matter with you? You have to choose.”

“Those girls look like a couple of whores.”

“Lefty!”

“It’s true.”

“You don’t want to marry them?”

“No.”

“You have to.” She held out her fist. “If I win, you marry Lucille.”

Lefty, who could never resist a bet, made a fist himself. “One, two, three … shoot!

“Ax breaks rock,” Lefty said. “I win.”

“Again,” said Desdemona. “This time, if I win, you marry Vicky. One, two, three …”

“Snake swallows ax. I win again! So long to Vicky.”

“Then who will you marry?”

“I don’t know”—taking her hands and looking down at her. “How about you?”

“Too bad I’m your sister.”

“You’re not only my sister. You’re my third cousin, too. Third cousins can marry.”

“You’re crazy, Lefty.”

“This way will be easier. We won’t have to rearrange the house.”

Joking but not joking, Desdemona and Lefty embraced. At first they just hugged in the standard way, but after ten seconds the hug began to change; certain positions of the hands and strokings of the fingers weren’t the usual displays of sibling affection, and these things constituted a language of their own, announced a whole new message in the silent room. Lefty began waltzing Desdemona around, European-style; he waltzed her outside, across the yard, over to the cocoonery, and back under the grape arbor, and she laughed and covered her mouth with her hand. “You’re a good dancer, cousin,” she said, and her heart jumped again, making her think she might die right then and there in Lefty’s arms, but of course she didn’t; they danced on. And let’s not forget where they were dancing, in Bithynios, that mountain village where cousins sometimes married third cousins and everyone was somehow related; so that as they danced, they started holding each other more tightly, stopped joking, and then just danced together, as a man and a woman, in lonely and pressing circumstances, might sometimes do.

And in the middle of this, before anything had been said outright or any decisions made (before fire would make those decisions for them), right then, mid-waltz, they heard explosions in the distance, and looked down to see, in firelight, the Greek Army in full retreat.

An Immodest Proposal (#ulink_e27ea5d6-d9e6-5e61-a40a-20e41f79c9a1)

Descended from Asia Minor Greeks, born in America, I live in Europe now. Specifically, in the Schoneberg district of Berlin. The Foreign Service is split into two parts, the diplomatic corps and the cultural staff. The ambassador and his aides conduct foreign policy from the newly opened, extensively barricaded embassy on Neustadtische Kirchstrasse. Our department (in charge of readings, lectures, and concerts) operates out of the colorful concrete box of Amerika Haus.

This morning I took the train to work as usual. The U-Bahn carried me gently west from Kleistpark to Berliner Strasse and then, after a switch, northward toward Zoologischer Garten. Stations of the former West Berlin passed one after another. Most were last remodeled in the seventies and have the colors of suburban kitchens from my childhood: avocado, cinnamon, sunflower yellow. At Spichernstrasse the train halted to conduct an exchange of bodies. Out on the platform a street musician played a teary Slavic melody on an accordion. Wing tips gleaming, my hair still damp, I was flipping through the Frankfurter Allgemeine when she rolled her unthinkable bicycle in.

You used to be able to tell a person’s nationality by the face. Immigration ended that. Next you discerned nationality via the footwear. Globalization ended that. Those Finnish seal puppies, those German flounders—you don’t see them much anymore. Only Nikes, on Basque, on Dutch, on Siberian feet.

The bicyclist was Asian, at least genetically. Her black hair was cut in a shag. She was wearing a short olive green windbreaker, flared black ski pants, and a pair of maroon Campers resembling bowling shoes. The basket of her bike contained a camera bag.

I had a hunch she was American. It was the retro bike. Chrome and turquoise, it had fenders as wide as a Chevrolet’s, tires as thick as a wheelbarrow’s, and appeared to weigh at least a hundred pounds. An expatriate’s whim, that bike. I was about to use it as a pretext for starting a conversation when the train stopped again. The bicyclist looked up. Her hair fell away from her beautiful, hooded face and, for a moment, our eyes met. The placidity of her countenance along with the smoothness of her skin made her face appear like a mask, with living, human eyes behind it. These eyes now darted away from mine as she grasped the handlebars of her bike and pushed her great two-wheeler off the train and toward the elevators. The U-Bahn resumed, but I was no longer reading. I sat in my seat, in a state of voluptuous agitation, of agitated voluptuousness, until my stop. Then I staggered out.

Unbuttoning my suit jacket, I took a cigar from the inner pocket of my coat. From a still smaller pocket I took out my cigar cutter and matches. Though it wasn’t after dinner, I lit the cigar—a Davidoff Grand Cru No. 3—and stood smoking, trying to calm myself. The cigars, the double-breasted suits—they’re a little too much. I’m well aware of that. But I need them. They make me feel better. After what I’ve been through, some overcompensation is to be expected. In my bespoke suit, my checked shirt, I smoked my medium-fat cigar until the fire in my blood subsided.

Something you should understand: I’m not androgynous in the least. 5-alpha-reductase deficiency syndrome allows for normal biosynthesis and peripheral action of testosterone, in utero, neonatally, and at puberty. In other words, I operate in society as a man. I use the men’s room. Never the urinals, always the stalls. In the men’s locker room at my gym I even shower, albeit discreetly. I possess all the secondary sex characteristics of a normal man except one: my inability to synthesize dihydrotestosterone has made me immune to baldness. I’ve lived more than half my life as a male, and by now everything comes naturally. When Calliope surfaces, she does so like a childhood speech impediment. Suddenly there she is again, doing a hair flip, or checking her nails. It’s a little like being possessed. Callie rises up inside me, wearing my skin like a loose robe. She sticks her little hands into the baggy sleeves of my arms. She inserts her chimp’s feet through the trousers of my legs. On the sidewalk I’ll feel her girlish walk take over, and the movement brings back a kind of emotion, a desolate and gossipy sympathy for the girls I see coming home from school. This continues for a few more steps. Calliope’s hair tickles the back of my throat. I feel her press tentatively on my chest—that old nervous habit of hers—to see if anything is happening there. The sick fluid of adolescent despair that runs through her veins overflows again into mine. But then, just as suddenly, she is leaving, shrinking and melting away inside me, and when I turn to see my reflection in a window there’s this: a forty-one-year-old man with longish, wavy hair, a thin mustache, and a goatee. A kind of modern Musketeer.

But that’s enough about me for now. I have to pick up where explosions interrupted me yesterday. After all, neither Cal nor Calliope could have come into existence without what happened next.

“I told you!” Desdemona cried at the top of her lungs. “I told you all this good luck would be bad! This is how they liberate us? Only the Greeks could be so stupid!”

By the morning after the waltz, you see, Desdemona’s forebodings had been borne out. The Megale Idea had come to an end. The Turks had captured Afyon. The Greek Army, beaten, was fleeing toward the sea. In retreat, it was setting fire to everything in its path. Desdemona and Lefty, in dawn’s light, stood on the mountainside and surveyed the devastation. Black smoke rose for miles across the valley. Every village, every field, every tree was aflame.

“We can’t stay here,” Lefty said. “The Turks will want revenge.”

“Since when did they need a reason?”

“We’ll go to America. We can live with Sourmelina.”

“It won’t be nice in America,” Desdemona insisted, shaking her head. “You shouldn’t believe Lina’s letters. She exaggerates.”

“As long as we’re together we’ll be okay.”

He looked at her, in the way of the night before, and Desdemona blushed. He tried to put his arm around her, but she stopped him. “Look.”

Down below, the smoke had thinned momentarily. They could see the roads now, clogged with refugees: a river of carts, wagons, water buffalo, mules, and people hurrying out of the city.

“Where can we get a boat? In Constantinople?”

“We’ll go to Smyrna,” said Lefty. “Everyone says Smyrna’s the safest way.” Desdemona was quiet for a moment, trying to fathom this new reality. Voices rumbled in the other houses as people cursed the Greeks, the Turks, and started packing. Suddenly, with resolve: “I’ll bring my silkworm box. And some eggs. So we can make money.”

Lefty took hold of her elbow and shook her arm playfully. “They don’t farm silk in America.”

“They wear clothes, don’t they? Or do they go around naked? If they wear clothes, they need silk. And they can buy it from me.”

“Okay, whatever you want. Just hurry.”

Eleutherios and Desdemona Stephanides left Bithynios on August 31, 1922. They left on foot, carrying two suitcases packed with clothes, toiletries, Desdemona’s dream book and worry beads, and two of Lefty’s texts of Ancient Greek. Under her arm Desdemona also carried her silkworm box containing a few hundred silkworm eggs wrapped in a white cloth. The scraps of paper in Lefty’s pockets now recorded not gambling debts but forwarding addresses in Athens or Astoria. Over a single week, the hundred or so remaining citizens of Bithynios packed their belongings and set out for mainland Greece, most en route to America. (A diaspora which should have prevented my existence, but didn’t.)

Before leaving, Desdemona walked out into the yard and crossed herself in the Orthodox fashion, leading with the thumb. She said her goodbyes: to the powdery, rotting smell of the cocoonery and to the mulberry trees lined along the wall, to the steps she’d never have to climb again and to this feeling of living above the world, too. She went inside the cocoonery to look at her silkworms for the last time. They had all stopped spinning. She reached up, plucked a cocoon from a mulberry twig, and put it in her tunic pocket.

On September 6, 1922, General Hajienestis, Commander in Chief of the Greek forces in Asia Minor, awoke with the impression that his legs were made of glass. Afraid to get out of bed, he sent the barber away, forgoing his morning shave. In the afternoon he declined to go ashore to enjoy his usual lemon ice on the Smyrna waterfront. Instead he lay on his back, still and alert, ordering his aides—who came and went with dispatches from the front—not to slam the door or stomp their feet. This was one of the commander’s more lucid, productive days. When the Turkish Army had attacked Afyon two weeks earlier, Hajienestis had believed that he was dead and that the ripples of light reflecting on his cabin walls were the pyrotechnics of heaven.

At two o’clock, his second-in-command tiptoed into the general’s cabin to speak in a whisper: “Sir, I am awaiting your orders for a counterattack, sir.”

“Do you hear how they squeak?”

“Sir?”

“My legs. My thin, vitreous legs.”

“Sir, I am aware the general is having trouble with his legs, but I submit, with all due respect, sir”—a little louder than a whisper now—“this is not a time to concentrate on such matters.”

“You think this is some kind of joke, don’t you, lieutenant? But if your legs were made of glass, you’d understand. I can’t go into shore. That’s exactly what Kemal is banking on! To have me stand up and shatter my legs to pieces.”

“These are the latest reports, General.” His second-in-command held a sheet of paper over Hajienestis’ face. “ ‘The Turkish cavalry has been sighted one hundred miles east of Smyrna,’” he read. “ ‘The refugee population is now 180,000.’ That’s an increase of 30,000 people since yesterday.”

“I didn’t know death would be like this, lieutenant. I feel close to you. I’m gone. I’ve taken that trip to Hades, yet I can still see you. Listen to me. Death is not the end. This is what I’ve discovered. We remain, we persist. The dead see that I’m one of them. They’re all around me. You can’t see them, but they’re here. Mothers with children, old women—everyone’s here. Tell the cook to bring me my lunch.”

Outside, the famous harbor was full of ships. Merchant vessels were tied up to a long quay alongside barges and wooden caiques. Farther out, the Allied warships lay at anchor. The sight of them, for the Greek and Armenian citizens of Smyrna (and the thousands and thousands of Greek refugees), was reassuring, and whenever a rumor circulated—yesterday an Armenian newspaper had claimed that the Allies, eager to make amends for their support of the Greek invasion, were planning to hand the city over to the victorious Turks—the citizens looked out at the French destroyers and British battleships, still on hand to protect European commercial interests in Smyrna, and their fears were calmed.

Dr. Nishan Philobosian had set off for the harbor that afternoon seeking just such reassurance. He kissed his wife, Toukhie, and his daughters, Rose and Anita, goodbye; he slapped his sons, Karekin and Stepan, on the back, pointing at the chessboard and saying with mock gravity, “Don’t move those pieces.” He locked the front door behind him, testing it with his shoulder, and started down Suyane Street, past the closed shops and shuttered windows of the Armenian Quarter. He stopped outside Berberian’s bakery, wondering whether Charles Berberian had taken his family out of the city or whether they were hiding upstairs like the Philobosians. For five days now they’d been under self-imprisonment, Dr. Philobosian and his sons playing endless games of chess, Rose and Anita looking at a copy of Photoplay he’d picked up for them on a recent visit to the American suburb of Paradise, Toukhie cooking day and night because eating was the only thing that relieved the anxiety. The bakery door showed only a sign that said OPEN SOON and a portrait—which made Philobosian wince—of Kemal, the Turkish leader resolute in astrakhan cap and fur collar, his blue eyes piercing beneath the crossed sabers of his eyebrows. Dr. Philobosian turned away from the face and moved on, rehearsing all the arguments against putting up Kemal’s portrait like that. For one thing—as he’d been telling his wife all week—the European powers would never let the Turks enter the city. Second, if they did, the presence of the warships in the harbor would restrain the Turks from looting. Even during the massacres of 1915 the Armenians of Smyrna had been safe. And finally—for his own family, at least—there was the letter he was on his way to retrieve from his office. So reasoning, he continued down the hill, reaching the European Quarter. Here the houses grew more prosperous. On either side of the street rose two-story villas with flowering balconies and high, armored walls. Dr. Philobosian had never been invited into these villas socially, but he often made house calls to attend the Levantine girls living inside; girls of eighteen or nineteen who awaited him in the “water palaces” of the courtyards, lying languidly on daybeds amid a profusion of fruit trees; girls whose desperate need to find European husbands gave them a scandalous amount of freedom, cause itself for Smyrna’s reputation as being exceptionally kind to military officers, and responsible for the fever blushes the girls betrayed on the mornings of Dr. Philobosian’s visits, as well as for the nature of their complaints, which ran from the ankle twisted on the dance floor to more intimate scrapes higher up. All of which the girls showed no modesty about, throwing open silk peignoirs to say, “It’s all red, Doctor. Do something. I have to be at the Casin by eleven.” These girls all gone now, taken out of the city by their parents after the first fighting weeks ago, off in Paris and London—where the Season was beginning—the houses quiet as Dr. Philobosian passed by, the crisis receding from his mind at the thought of all those loosened robes. But then he turned the corner, reaching the quay, and the emergency came back to him.

From one end of the harbor to the other, Greek soldiers, exhausted, cadaverous, unclean, limped toward the embarkation point at Chesme, southwest of the city, awaiting evacuation. Their tattered uniforms were black with soot from the villages they’d burned in retreat. Only a week before, the waterfront’s elegant open-air cafes had been filled with naval officers and diplomats; now the quay was a holding pen. The first refugees had come with carpets and armchairs, radios, Victrolas, lampstands, dressers, spreading them out before the harbor, under the open sky. The more recent arrivals turned up with only a sack or a suitcase. Amid this confusion, porters darted everywhere, loading boats with tobacco, figs, frankincense, silk, and mohair. The warehouses were being emptied before the Turks arrived.

Dr. Philobosian spotted a refugee picking through chicken bones and potato peels in a heap of garbage. It was a young man in a well-tailored but dirty suit. Even from a distance, Dr. Philobosian’s medical eye noticed the cut on the young man’s hand and the pallor of malnutrition. But when the refugee looked up, the doctor saw only a blank for a face; he was indistinguishable from any of the refugees swarming the quay. Nevertheless, staring into this blankness, the doctor called, “Are you sick?”

“I haven’t eaten for three days,” said the young man.

The doctor sighed. “Come with me.”

He led the refugee down back streets to his office. He ushered him inside and brought gauze, antiseptic, and tape from a medical cabinet, and examined the hand.

The wound was on the man’s thumb, where the nail was missing.

“How did this happen?”

“First the Greeks invaded,” the refugee said. “Then the Turks invaded back. My hand got in the way.”

Dr. Philobosian said nothing as he cleaned the wound. “I’ll have to pay you with a check, Doctor,” the refugee said. “I hope you don’t mind. I don’t have a lot of money on me at the moment.”

Dr. Philobosian reached into his pocket. “I have a little. Go on. Take it.”

The refugee hesitated only a moment. “Thank you, Doctor. I’ll repay you as soon as I get to the United States. Please give me your address.”

“Be careful what you drink,” Dr. Philobosian ignored the request. “Boil water, if you can. God willing, some ships may come soon.”

The refugee nodded. “You’re Armenian, Doctor?”

“Yes.”

“And you’re not leaving?”

“Smyrna is my home.”

“Good luck, then. And God bless you.”

“You too.” And with that Dr. Philobosian led him out. He watched the refugee walk off. It’s hopeless, he thought. He’ll be dead in a week. If not typhus, something else. But it wasn’t his concern. Reaching inside a typewriter, he extracted a thick wad of money from beneath the ribbon. He rummaged through drawers until he found, inside his medical diploma, a faded typewritten letter: “This letter is to certify that Nishan Philobosian, M.D., did, on April 3, 1919, treat Mustafa Kemal Pasha for diverticulitis. Dr. Philobosian is respectfully recommended by Kemal Pasha to the esteem, confidence, and protection of all persons to whom he may present this letter.” The bearer of this letter now folded it and tucked it into his pocket.

By then the refugee was buying bread at a bakery on the quay. Where now, as he turns away, hiding the warm loaf under his grimy suit, the sunlight off the water brightens his face and his identity fills itself in: the aquiline nose, the hawk-like expression, the softness appearing in the brown eyes.

For the first time since reaching Smyrna, Lefty Stephanides was smiling. On his previous forays he’d brought back only a single rotten peach and six olives, which he’d encouraged Desdemona to swallow, pits and all, to fill herself up. Now, carrying the sesame-seeded chureki, he squeezed back into the crowd. He skirted the edges of open-air living rooms (where families sat listening to silent radios) and stepped over bodies he hoped were sleeping. He was feeling encouraged by another development, too. Just that morning word had spread that Greece was sending a fleet of ships to evacuate refugees. Lefty looked out at the Aegean. Having lived on a mountain for twenty years, he’d never seen the sea before. Somewhere over the water was America and their cousin Sourmelina. He smelled the sea air, the warm bread, the antiseptic from his bandaged thumb, and then he saw her—Desdemona, sitting on the suitcase where he’d left her—and felt even happier.

Lefty couldn’t pinpoint the moment he’d begun to have thoughts about his sister. At first he’d just been curious to see what a real woman’s breasts looked like. It didn’t matter that they were his sister’s. He tried to forget that they were his sister’s. Behind the hanging kelimi that separated their beds, he saw Desdemona’s silhouette as she undressed. It was just a body; it could have been anyone’s, or Lefty liked to pretend so. “What are you doing over there?” Desdemona asked, undressing. “Why are you so quiet?”

“I’m reading.”

“What are you reading?”

“The Bible.”

“Oh, sure. You never read the Bible.”

Soon he’d found himself picturing his sister after the lights went out. She’d invaded his fantasies, but Lefty resisted. He went down to the city instead, in search of naked women he wasn’t related to.

But since the night of their waltz, he’d stopped resisting. Because of the messages of Desdemona’s fingers, because their parents were dead and their village destroyed, because no one in Smyrna knew who they were, and because of the way Desdemona looked right now, sitting on a suitcase.

And Desdemona? What did she feel? Fear foremost, and worry, punctuated by unprecedented explosions of joy. She had never rested her head in a man’s lap before while riding in an oxcart. She’d never slept like spoons, encircled by a man’s arms; she’d never experienced a man getting hard against her spine while trying to talk as though nothing were happening. “Only fifty more miles,” Lefty had said one night on the arduous journey to Smyrna. “Maybe we’ll be lucky tomorrow and get a ride. And when we get to Smyrna, we’ll get a boat to Athens”—his voice tight, funny-sounding, a few tones higher than normal—“and from Athens we’ll get a boat to America. Sound good? Okay. I think that’s good.”

What am I doing? Desdemona thought. He’s my brother! She looked at the other refugees on the quay, expecting to see them shaking their fingers, saying, “Shame on you!” But they only showed her lifeless faces, empty eyes. Nobody knew. Nobody cared. Then she heard her brother’s excited voice, as he lowered the bread before her face. “Behold. Manna from heaven.”

Desdemona glanced up at him. Her mouth filled with saliva as Lefty broke the chureki in two. But her face remained sad. “I don’t see any boats coming,” she said.

“They’re coming. Don’t worry. Eat.” Lefty sat down on the suitcase beside her. Their shoulders touched. Desdemona moved away.

“What’s the matter?”

“Nothing.”

“Every time I sit down you move away.” He looked at Desdemona, puzzled, but then his expression softened and he put his arm around her. She stiffened.

“Okay, have it your way.” He stood up again.

“Where are you going?”

“To find more food.”

“Don’t go,” Desdemona pleaded. “I’m sorry. I don’t like sitting here all alone.”

But Lefty had stormed off. He left the quay and wandered the city streets, muttering to himself. He was angry with Desdemona for rebuffing him and he was angry at himself for being angry at her, because he knew she was right. But he didn’t stay angry long. It wasn’t in his nature. He was tired, half-starved, he had a sore throat, a wounded hand, but for all that Lefty was still twenty years old, on his first real trip away from home, and alert to the newness of things. When you got away from the quay you could almost forget that there was a crisis on. Back here there were fancy shops and high-toned bars, still operating. He came down the Rue de France and found himself at the Sporting Club. Despite the emergency, two foreign consuls were playing tennis on the grass courts out back. In fading light they moved back and forth, swatting the ball while a dark-skinned boy in a white jacket held a tray of gin and tonics courtside. Lefty kept walking. He came to a square with a fountain and washed his face. A breeze came up, bringing the smell of jasmine all the way in from Bournabat. And while Lefty stops to breathe it in, I’d like to take this opportunity to resuscitate—for purely elegiac reasons and only for a paragraph—that city which disappeared, once and for all, in 1922.