banner banner banner
Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история
Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история

скачать книгу бесплатно


Так познакомились молочные брат и сестра, хотя девочка об этом не подозревала, а юноша не рассказывал. Они стали неразлучны. Эрис воспрянула духом и поведала все свои тайные мысли. Даже те, что никому не открывала.

Оказалось, у них столько много общего, что можно ничего не говорить, потому что то, что думал один, ощущал и другой.

Именно Кори рассказал ей о жизни своего клана на далёкой Земле.

Единороги жили на затерянном в океане острове мирно и спокойно, пока там не появились люди. Волшебные существа были добрыми и наивными. Они лечили людей, которые оказались у них после страшного кораблекрушения, своим молоком. Животные помогли людям построить крепкую лодку и вернуться домой, взяв обещание никому не рассказывать о месте их обитания.

Конечно, кто-то проговорился. Начались поиски, которые однажды увенчались успехом. Появилось много охотников, ведь давно бытовала легенда в человеческом сообществе: кто выпьет воды или вина из рога этого животного, тот никогда не будет подвержен болезням. Некоторые верили, что молоко единорога дарует бессмертие.

К своему острову людей волшебные существа не допустили, но преследование продолжилось. И вот людям стало известно, что рождение потомства у сказочных коней возможно, если влюблённые проведут ночь в цветущем липовом саду.

Начались поиски, единорогов видели многие, но поймать не сумели. Опять стали люди изучать жизнь необыкновенных существ по сказкам и легендам. Выяснилось, что малышам необходим липовый цвет для обретения могущества.

Вот и стали ловить единорогов, защищающих потомство. Взрослые кони часто жертвовали жизнью, чтобы спасти детёнышей.

А потом они ушли сюда, на Смарагд, но теперь живут в стране, куда без их приглашения ни за что не попадёшь.

Скоро Эрис поняла, что общается с сыном Белолобки. Она ощутила это спустя несколько дней после знакомства и обрадовалась, когда узнала, что не ошиблась.

Глава клана – дочь серебряных единорогов с голубыми глазами, серебряной гривой. Шерсть её отливала голубизной, а рог состоял из чистого серебра. Её супруг относился к тёмным единорогам. Он имел тёмно-коричневый окрас и зелёный рог.

А их сын Кори взял лучшее от родителей: серебристую гриву матери и тёмные глаза отца. Окраска шкуры сочетала серебряный и коричневый цвета, что резко отличало Кори от других собратьев.

Эрис с удовольствием произнесла как пароль, зная, что её услышит брат, где бы он ни был:

– Кори!

Глава 6

Кори появился на облаке, подмигнул сестре и материализовался у её ног молодым человеком с серебристыми волосами. Они струились по спине мелкими завитками.

Девушка вздохнула, ослеплённая красотой друга.

Его животная сущность отличалась изысканной красотой, а человеческая ипостась поражала взгляд необыкновенно тонкими чертами лица и пропорциональным строением тела. Но, несмотря на хрупкость, Кори отличался выносливостью и ловкостью. Хотя силы в нём гораздо меньше, чем в Кенте.

Эрис улыбнулась, вспомнив соперничество этих двоих. Они часто устраивали соревнования: в беге на большие расстояния силы равны, а в беге с преодолением препятствий побеждал Кори, хотя никогда не применял магию. А вот силой превосходил друга Кент.

Кори никогда не хитрил, для него не существовало понятий «среднее» или «серое». Он всегда выбирал «да» или «нет», «чёрное» или «белое», предпочитая сторону добра.

Если в человеке или животном единорог находил хоть капельку доброты, то содействовал её развитию. Его усилия всегда оканчивались разрушением темной стороны и восстановлением равновесия добра и зла.

Откуда в них, этих красивейших существах, столько милосердия, ведь с ними когда-то поступили очень жестоко?!

Эрис с удивление наблюдала, как Кори впитывает все умения людей и кентавров. Когда девочка познакомила двух своих братьев, то думала, что они с трудом найдут общий язык, такими разными они казались не только внешне, но и внутренне.

Кент сразу насторожённо отнёсся к единорогу, ревностно защищая своё право быть рядом с девочкой, но Кори нисколько не обиделся, понимая чувства кентавра. Он не претендовал на исключительное внимание Эрис.

Наоборот, единорог всячески подчёркивал, как важно для юной амазонки жить на земле, а не в небесах, поэтому именно кентавры должны стать её семьёй.

Такая тактика сплотила троицу друзей и сделала их неразлучными и умеющими понимать друг друга с полуслова, хотя единороги обладали телепатией, а кентавры – нет.

Кори появлялся рядом с Эрис только тогда, когда она звала его, а Кент находился рядом всегда. Но это не отдалило молочных брата и сестру, ведь они часто общались мысленно.

«Где та, которую он полюбит и сделает единственной?» – подумала она ревниво. «Вот если бы у меня была сестра, я с удовольствием благословила их брак», – мечтала девушка.

– Звала? – раздался мелодичный баритон.

Девушка вздрогнула, прерывая воспоминания.

– Привет! – Эрис сделала шаг и ощутила крепкие объятия юноши.

– Ты мышцы, что ли, накачал?! – провела она по руке единорога, высвободившись из объятий.

– Не только Кенту хвалиться мускулатурой! – парировал Кори.

– Что-то случилось? – поинтересовалась юная амазонка.

– А ты зачем звала? – вопросом на вопрос ответил молодой человек.

– Мне нужно к матушке Бело.

– Пошли, раз надо, – Кори протянул руку, сжал ладонь Эрис.

Она почувствовала сильный порыв ветра, перед глазами замелькали синие и белые полосы. И вот они стоят перед дворцом.

– Никак не привыкну к твоим играм, – девушка поёжилась.

– Замёрзла?

– У вас прохладно, – лукаво улыбнулась она, зная, что последует далее.

И не ошиблась. Кори взмахнул рукой, и на её плечи легла невесомая накидка из пуха диковинных птиц, обитающих на севере континента.

– Так приятно! – девушка закуталась, ощутив ласковое прикосновение нежнейшей ткани и мысленное подбадривание друга.

– Идём?! – Кори одной рукой обнял Эрис, другую вытянул в сторону двери с причудливым орнаментом.

– Мама у себя.

Эрис кивнула, входя в дверной проём. Она знала, что Белолобка ждёт её.

В комнате молочной матери не было лишней мебели, только диван, стол и стулья, ведь в человеческом обличии глава клана единорогов бывала редко.

Во время давней болезни Эрис впервые узнала, что единороги умеют превращаться в людей, но теряют при этом магические силы. Эти необыкновенные существа удивляли её всё больше и больше.

Они были настолько наивны, насколько и могущественны. Как могло это сочетаться? Они помогали друзьям и знакомым бескорыстно, часто рискуя жизнью. Их племя оказалось очень малочисленным, ведь большинство погибло в той Битве.

Но эти магические существа не потеряли доброты сердца.

– Зачем пришла? – спросила Белолобка после приветствий.

– Вы знаете… – прошептала Эрис, она почувствовала необъяснимую робость в присутствии этой красавицы в белоснежном платье.

Дама показалась ей чудесным видением. Неужели это она ухаживала за ней во время болезни? Или катала на своей спине во время прогулок с матерью?

Женщина бросила проницательный взгляд голубых глаз на юную амазонку.

– Иди сюда, сядь, – она показала на диван, куда сама грациозно опустилась.

Эрис несмело подошла к магическому существу.

– Не узнаю свою шалунью, – засмеялась незнакомка, превращаясь в родного и знакомого человека. Девочка бросилась к ней, прижалась к груди и разрыдалась.

– Ну вот, я так и знала, что ты расстроишься, если дать тебе волю, – женщина гладила чёрные волосы названной дочери.

Скоро рыдания стихли. Девушка посмотрела на Белолобку.

– Мне страшно!

– Верю! Ты чувствуешь, что предстоит дальняя дорога, Вот смотри, – в руках женщины появилась книга с большими рисунками.

– Что это?

– Книга судеб. Узнаёшь?!

Страницы начали медленно переворачиваться, показывая картины жизни Эрис.

– Значит, всё предопределено? – грустно спросила девушка.

– Если кто-то захочет изменить предначертанное, то судьба изменится, но так может поступить только тот, кто силён духом.

– Мне обязательно искать страну Зель?

– Нет. Можешь выбрать жизнь спокойной женщины, семью, уют, любовь близких.

– И похоронить мечту?!

– Не у всех мечты сбываются…

– Эта страна далеко.

– Очень далеко и путь туда труден и опасен, а ты ещё не стала взрослой.

– Я уже выросла, – вспыхнула Эрис.

– Ты взрослая, и прошла испытание, – сказала волшебница, глядя в глаза молочной дочери. – Ты закалила тело, но душа твоя ещё очень юна.

– Если я не решусь сейчас, то, повзрослев, точно откажусь от этой затеи. Взрослые такие рассудительные, живут часто разумом, а не сердцем.

– Ох, какие у нас познания во взрослой жизни, – засмеялась Белолобка. – Ты подумай ещё, отдохни в своём любимом саду.

– Нет, я решила – иду на поиски таинственной страны.

– Ну что ж, смотри, – страницы вновь зашелестели.

Теперь Эрис стояла на берегу моря, а рядом возвышался кентавр и глядел вдаль единорог.

– Они пойдут со мной?! – радостно воскликнула юная амазонка.

– Конечно, такой путь в одиночку трудно одолеть, ведь там не действует магия.

– Вот зачем Кори нарастил мышцы, – прошептала девушка.

Белолобка усмехнулась:

– Кори ещё не до конца пережил период взросления.

– Что нужно мне для похода?

– Срочно начинай изучать территории, по которым придётся идти. Смарагд очень густо заселён на нашем континенте, а на другом живёт ещё больше племён. Среди них очень мало мирных. На свою территорию пускают редко. Заслужить доверие чужого племени трудно.

– Спасибо, Бело! В библиотеку можно?

– Ты же знаешь, для тебя открыты все двери нашего мира.

Глава 7

Белолобка всё предвидела, позволив Эрис прочитать старинные манускрипты. Изучение истории планеты так заинтриговало девушку, что она не сразу отправилась в дорогу. Несколько месяцев постигала обычаи разных народов, веря, что таким образом найдёт взаимопонимание.

Часто троица друзей собиралась, чтобы обсудить обычай той или иной страны.

– Гномы живут в подземелье? – уточнил Кент.

– Большинство, – ответила Эрис. – Но встречаются поселения в лесу и даже на островах.

– Неужели драконы, правда, существуют? —задумчиво произнёс Кори. – Всегда считал, что это сказки.

– Точно так мог бы сказать любой житель планеты о единорогах, – засмеялась Эрис.

Кори пожал плечами. Мол, о чём тут говорить.

В таких беседах друзья проверяли знания друг друга, уточняли детали, предлагали планы передвижения. Наконец, Эрис объявила, что пора в дорогу.

Ранним утром друзья встретились у столетнего дуба, откуда собирались начать свой путь.

Эрис нетерпеливо взмахнула рукой:

– Надеюсь, о цели нашего похода никто не знает, – девушка строго посмотрела на Кента, тот недовольно сдвинул брови: