banner banner banner
Однажды я разлюблю
Однажды я разлюблю
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Однажды я разлюблю

скачать книгу бесплатно

Однажды я разлюблю
Энни Уэст

Любовный роман – Harlequin #650
Имоджин и Тьерри знакомятся на вечеринке в парижском отеле. Между ними возникает короткий, но бурный роман. Вскоре они расстаются. Имоджин путешествует по Европе, стараясь развеяться после постигшей ее трагедии дома в Сиднее. Тьерри занят спасением от краха семейного бизнеса. Но судьба снова сводит их. Имоджин возвращается в Париж, чтобы сообщить Тьерри о том, что ждет от него ребенка и что она неизлечимо больна. Смогут ли они преодолеть все препятствия и остаться вместе?

Энни Уэст

Однажды я разлюблю

* * *

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

A Vow to Secure His Legacy

©2016 by Annie West

«Однажды я разлюблю»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Пролог

– Имоджин! Какая приятная неожиданность, – улыбнулась регистратор за стойкой. – Рада тебя видеть. – После короткой паузы она произнесла с искренним сочувствием: – Мне так жаль твою маму!

– Спасибо, Крисси, – тихо ответила Имоджин.

Она увидела знакомую картину. Мебель цвета морской волны, ваза с яркими герберами на стойке, клиенты в приемной, ожидающие своей очереди. Казалось, что люди просто коротают время за чтением. Но за их внешним спокойствием угадывалась отчаянная попытка убедить себя в том, что все будет хорошо. Имоджин знала это по опыту. Они ждали новостей от доктора, который имел репутацию специалиста, работающего с наиболее сложными больными.

По спине Имоджин пробежал холодок, и она быстро повернулась к стойке.

– Что привело тебя в клинику? – спросила Крисси. – Скучаешь без нас?

Имоджин хотела было ответить, но у нее перехватило дыхание.

– Довольно, Крисси, – прервала ее старший регистратор Руби, вышедшая из комнаты для персонала. – Мисс Холгейт сегодня назначено.

Крисси судорожно вздохнула, выронив из рук степлер.

– Присаживайтесь, мисс Холгейт. Доктор немного задерживается. Операция продлилась дольше запланированного. Но он скоро вас примет.

– Спасибо, – едва слышно сказала Имоджин, стараясь не смотреть в сторону оторопевшей Крисси.

Долгое время Имоджин пыталась убедить себя в том, что ей это просто показалось, и симптомы исчезнут сами собой. Но на очередном приеме у терапевта он попросил ее сдать анализы и направил к тому самому врачу, который пытался спасти ее мать.

Имоджин сдала анализы на прошлой неделе и ждала результатов с надеждой, что терапевт отменит визит к специалисту.

Но чуда не случилось.

Еще год назад Имоджин верила, что все будет хорошо.

Но на двадцать пятом году ее жизни произошло столько событий, что ее благодушие испарилось. Мир перевернулся, доказав ей еще раз, что жизнь полна неожиданностей.

Девять месяцев назад не стало Изабеллы, ее жизнерадостной сестры-двойняшки. Она занималась парапланеризмом, рафтингом, исходила пешком почти всю Африку, а погибла под колесами автомобиля в Париже.

При воспоминании о сестре у Имоджин комок подступил к горлу. Изабелла упрекала Имоджин в пассивности, излишней осторожности и нежелании стремиться осуществить свою мечту.

Сама Изабелла, преодолев множество трудностей, сумела устроиться в Париже. Благодаря своему таланту, настойчивости и небольшому везению она получила работу у известного дизайнера одежды. Казалось бы, живи и радуйся, а она погибла.

Вскоре матери поставили страшный диагноз – опухоль мозга. Большая. Неоперабельная. Смертельная.

Имоджин автоматически перелистывала страницы журнала, ничего не видя перед собой.

Когда пришла страшная весть из Парижа, Имоджин думала, что это ошибка. Изабелла не могла умереть. Прошли недели, прежде чем она смирилась с потерей любимой сестры. И когда у матери участились головные боли и нарушилось зрение, Имоджин продолжала верить в чудодейственное средство, которое вылечит мать. В ее мире не было места злокачественным опухолям мозга. Такой диагноз был просто невозможен.

Тем не менее это случилось. Она осталась одна, потеряв двоих самых близких, любивших ее людей.

Прошедшие девять месяцев ясно показали, что невозможное возможно.

И вот теперь ее болезнь. Она провела с матерью все время, пока болезнь прогрессировала. Имоджин знала каждый симптом. Она не могла ошибиться.

Сколько ей осталось? Семь месяцев? Девять? Или в молодом организме опухоль растет быстрее?

Имоджин оторвалась от журнала и обвела взглядом приемную. Неужели ей уготовано судьбой регулярно приходить сюда, пока врачи в бессилии не разведут руками, и она пополнит медицинскую статистику?

В голове Имоджин зазвучал голос Изабеллы: «Ты должна выкарабкаться и продолжать жить, Имоджин. Испытай что-то новое, рискни, наслаждайся жизнью. Жизнь дается, чтобы жить!»

Имоджин фыркнула. Каковы ее шансы на жизнь сейчас?

Она подумала о мечтах, которые лелеяла и приближала шаг за шагом: закончить университет, найти работу, выстроить успешную карьеру, накопить на квартиру, встретить надежного и любящего человека, который проживет с ней всю жизнь, не в пример ее отцу. Они будут много путешествовать, посетят те страны, которые мечтала увидеть Изабелла: северное сияние в Исландии, Гранд-канал в Венеции и конечно же Париж.

Имоджин посмотрела в раскрытый журнал, на развороте сиял огнями Париж в лучах заката.

Она с грустью вспомнила, как отклонила предложение сестры навестить ее в Париже. Сначала в ее планах значилась покупка квартиры и давно ждущая ремонта кухня в доме матери.

Изабелла всегда подшучивала над сестрой за ее страсть к планированию. Но Имоджин не могла бросить все и помчаться в Париж.

«Ну и к чему мне теперь эти накопления? Заказать себе роскошный гроб?» – с горечью подумала Имоджин.

Она рассматривала Сену, отливающую медью в лучах послеполуденного солнца, высокий шпиль Эйфелевой башни. «Не зря говорят, увидеть Париж и умереть», – опять услышала Имоджин голос сестры.

Она откладывала все на потом.

Никакого потом не будет. Есть только сейчас.

Имоджин не почувствовала, как встала и вышла из клиники. Кто-то окликнул ее, но она даже не обернулась.

У нее было мало времени. Имоджин не хотела тратить его на больницы.

Она забыла о благоразумии. Она намеревалась жить.

Глава 1

Скажи, дорогой, ты будешь на курорте, когда мы приедем с ознакомительным туром? Всегда приятно встретиться с владельцем апартаментов. – Ее высокий голос был хорошо слышен, несмотря на гудящую как улей толпу гостей, собравшихся в большом зале приемов отеля.

Тьерри посмотрел в лицо издательницы, прочитав в ее глазах приглашение.

Она была красива, умна, и то, как она облизала нижнюю губу, придвинувшись к нему стройным телом, сулило удовольствие. Однако он не почувствовал ни малейшего возбуждения.

Возбуждение! Он не испытывал его уже четыре года.

Все это время он не жил, а работал как каторжный, пытаясь спасти идущий ко дну семейный бизнес.

– Я пока не решил. У меня много дел здесь, в Париже.

Но скоро он передаст бизнес своему кузену Анри и управляющим, которых подобрал лично. Они помогут Анри сохранить наследие семьи Жирар, а Тьерри наконец обретет свободу.

– Подумай об этом, Тьерри, – надув напомаженные губы, сказала она.

– Конечно подумаю. Звучит заманчиво, – но не настолько, чтобы вытащить его из Парижа. Даже секс со стройной блондинкой не мог отвлечь его от деловых встреч.

С каких это пор он стал предпочитать бизнес сексу? В свои тридцать четыре года Тьерри находился в расцвете сил и снискал репутацию мачо. Но сейчас, когда роскошная женщина приглашает его в постель, он ничего не чувствует.

Разве он не знал, что семейный бизнес выжмет из него все соки?

Неожиданно взгляд Тьерри наткнулся на фигурку в дальнем конце зала. Его мысли спутались, пульс участился, он тяжело задышал.

Собеседница Тьерри попрощалась с ним, подставив щеку для поцелуя. Он автоматически ответил, и она отошла к группе вновь прибывших гостей.

Тьерри уставился на незнакомку. Ему показалось, что она собралась покинуть зал. Он стал немедленно пробираться к ней сквозь толпу гостей, не теряя ее из виду.

На незнакомке было роскошное белое платье с открытыми плечами. Переливаясь в свете люстры, наряд подчеркивал тонкую талию и высокую грудь, обтягивая фигуру, как лайковая перчатка, и струясь вниз плавными завитками.

Тьерри сглотнул, во рту у него пересохло, несмотря на выпитое шампанское. Знакомое напряжение в паху намекало, что его либидо все еще живо, но это не принесло ему облегчения. Тьерри был слишком поглощен рассматриванием незнакомки.

Рядом с ней стояла женщина мальчишеского вида, которая что-то ей рассказывала, указывая на некоторых гостей. Женщина в белом, вернее в бело-красном, он только сейчас заметил разбросанные по подолу алые цветы, внимательно слушала. На руках у незнакомки были красно-белые перчатки по локоть. Весь ее облик напомнил ему старинные фотографии его бабушки на балах в прошлом веке.

Незнакомка беспокойным жестом поправила прическу. Почему она нервничает? Робкая женщина никогда не появилась бы в обществе в таком роскошном, откровенно сексуальном наряде.

Тьерри обвел взглядом ее блестящие темные волосы, собранные в модный пучок, открывающий стройную шею, полные губы, вздернутый носик, высокие скулы и аппетитные округлости, заставившие его сердце учащенно забиться.

Она была не просто красива, от нее веяло такой сексуальностью, что Тьерри едва сдерживал себя.

Старина Тьерри Жирар возрождался из пепла, как птица феникс.

– Уверена, что я могу отлучиться? – с сомнением в голосе спросила Саския.

Имоджин улыбнулась:

– Конечно. Ты и так столько сделала для меня. Я в порядке. Буду наслаждаться шампанским, беседовать с гостями. А тебе туда. – Имоджин указала на группу модных дизайнеров и продавцов одежды, с которыми хотела встретиться Саския. – Пользуйся случаем.

– Хорошо, я буквально на полчаса. Потом сама тебя найду.

Сердце Имоджин было полно благодарности к лучшей подруге Изабеллы. Саския не только показала Имоджин, где жила и работала ее сестра-близняшка, но рассказала много забавных историй из их парижской жизни, заставив Имоджин улыбнуться впервые за долгие месяцы.

Саския подарила Имоджин несколько необыкновенных нарядов, сшитых Изабеллой для себя. Прежняя Имоджин никогда не рискнула бы надеть такое. Но она в Париже, платья просто роскошные, так почему бы не прогулять их в память о талантливой сестре. Имоджин провела рукой по тонкому шелку великолепного платья.

– Не глупи, Саския. Иди, тусуйся с коллегами. Не думаю, что мы сегодня здесь еще увидимся. – Имоджин улыбнулась, добродушно подтрунивая над Саскией с интонацией и мимикой сестры. – Ты раздобыла мне это приглашение, и я хочу воспользоваться им по полной программе. И нечего болтаться у меня под ногами.

– Изабелла говорила, что ты не очень общительная, но, вероятно, ты изменилась. – Губы Саскии дрогнули. – Ладно, присоединяйся ко мне, если захочешь. И с этими словами она упорхнула.

Имоджин безмятежно улыбалась, оглядывая праздничную толпу и игнорируя внутреннее беспокойство.

– Одиночество. Вот еще глупости какие. Одиночество – это когда ты понимаешь, что умираешь, а вокруг нет никого, кто почувствовал бы к тебе не только жалость. «А я здесь не одна», – пронеслось в голове у Имоджин.

Она отбросила грустные мысли, не желая себя жалеть. Сейчас она в Париже, а дальше поедет в Венецию, Лондон и даже Рейкьявик. Имоджин хотела сполна насладиться путешествием, прежде чем вернется домой для встречи с неизбежным.

Вдруг позади нее раздался приятный баритон, спросивший по-французски:

– Не хотите ли бокал шампанского?

От этого глубокого голоса с хрипотцой и безупречной интонацией у Имоджин мурашки побежали по телу.

Она резко обернулась, будто ее ударили. Что это? Шок? Озарение?

Как это она раньше его не заметила? Он явно выделялся из толпы. Высокий, атлетически сложенный, темноволосый, глаза цвета кофейных зерен, аристократические черты лица, упрямый подбородок. Незнакомец походил на сказочного принца.

Имоджин судорожно сглотнула и, прочистив горло, произнесла одну из немногих известных ей фраз из учебника:

– К сожалению, я не говорю по-французски.

– Вы не говорите по-французски? Давайте говорить по-английски. – В его английском проскользнул легкий французский акцент, придавший интонации еще большее очарование.

– Как вы догадались? Я настолько очевидна?

– Ни в коем случае. – Он скользнул по ее лицу и фигуре быстрым, оценивающим взглядом. Имоджин вспыхнула, ощутив искру влечения, промелькнувшую между ними. – Вы восхитительно женственны и совсем не банальны.

Уголки губ Имоджин сложились в кокетливую улыбку. Надо же, она флиртует с французом. Дома она не вела себя так. А здесь все получалось само собой.

– Кто вы? – преодолев смущение, спросила Имоджин. Раньше она ни за что на свете не решилась бы заговорить с таким интересным мужчиной. Удивительно, как меняет человека осознание недолговечности жизни.

– Прошу прощения. – Незнакомец отвесил ей полушутливый поклон чисто по-европейски. – Меня зовут Тьерри Жирар.

– Тьерри, – повторила Имоджин, пробуя имя на язык. Хотя у нее не получилось придыхание после первого звука, как у представившегося ей мужчины, имя ей понравилось.

– С кем имею честь? – Он придвинулся чуть ближе, и Имоджин уловила запах его одеколона с нотками горной свежести и сосны.