Эндрю О’Коннор.

Армстронги. Загадка династии



скачать книгу бесплатно

– Ты должен встретиться с ней в понедельник в два часа в отеле «Шелбурн», – сообщила она ему.

– В «Шелбурне» за послеобеденным чаем! – презрительно скривился он.

– Очевидно, таковы обстоятельства. Она не хочет или не может увидеться с тобой в эти выходные.

– Напиши ей, что отель «Шелбурн», похоже, прекрасное место, чтобы провести там время в понедельник.


Арабелла попросила себе угловой столик в ресторане гостиницы «Шелбурн». Она очень нервничала, пока официант наливал ей чай из серебряного чайника в чашку китайского фарфора и отрезал ломтик бисквита «Виктория», лежавшего на блюде посреди стола. Оглядываясь на элегантно одетую публику, беззаботно общавшуюся за соседними столиками, она мучилась мыслью о том, что бы они о ней подумали, если бы знали причину, по которой она сюда пришла.

Когда в зал вошел Чарльз, она сразу его заметила. Оглядев зал, он увидел ее и подошел.

– Арабелла, какой приятный сюрприз! Я очень рад вас видеть! Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

– Прошу вас, – кивнула Арабелла, и Чарльз сел напротив нее. Она налила ему чаю.

– Как вы поживаете? – понизив голос, спросил он.

– Как и следовало ожидать.

– Я мог бы приехать на весь уик-энд.

– Я писала Эмили, чтобы вы этого не делали.

– Это я знаю. Но почему?

Она изумленно взглянула на него:

– Почему? Вы просто глупец, если не понимаете элементарных вещей! Я уже не могу болтаться с вами и Гаррисоном по городу, как мы делали это раньше. Меня мучает совесть! Каждый раз, когда я смотрю на него, мне стыдно! А вы не испытываете чувства вины?

– Нет, не испытываю. И единственное, что меня волнует, – это возможность увидеть вас.

Она сокрушенно покачала головой:

– Так вы хотите, чтобы это… наша связь… продолжалась?

– Конечно хочу! – Он потянулся к ней через стол и взял за руку.

Она быстро отдернула руку и испуганно огляделась по сторонам, не заметил ли кто-нибудь этого движения.

Он откинулся на спинку стула:

– Я снял здесь наверху номер. Вы можете последовать за мной туда. Комната сто тридцать два.

– Вы полагаете, что я пойду за вами в гостиничный номер, как какая-нибудь… как уличная девка?!

– Нет. Место девок на улице, а не в шикарном будуаре люкса в дорогом отеле.

Она смотрела на него и качала головой.

– Как вы можете быть таким дерзким и легкомысленным?

– Потому что такой я и есть в действительности.

Некоторое время они сидели в молчании.

– К шести меня ждут домой на обед, – наконец промолвила она.

– Вот и хорошо. Тогда я еще успею на семичасовый поезд до Кастлуэста.

Она была в смятении, сердце бешено стучало у нее в груди, в то время как он спокойно смотрел на нее оценивающим взглядом.

В конце концов он заговорил:

– Вы стоите перед выбором: с одной стороны, у вас есть возможность провести время с шампанским, земляникой и мужчиной, который вас любит, с другой… – он выразительно посмотрел на кусочек «Виктории» у нее на тарелке, – остаться здесь один на один с этим бисквитом.

Он поднялся и, не сказав больше ни слова, вышел из зала.

Арабелла выждала десять минут, расплатилась по счету и тоже вышла.

Она медленным шагом прошла через фойе мимо администратора отеля. Поднимаясь по лестнице, она все время ожидала, что ее остановят и попросят уйти. И даже надеялась на это. Но никто этого не сделал. Дойдя до номера сто тридцать два, она остановилась перед ним в нерешительности, а затем тихонько постучала в дверь.

12

Эмили вошла в комнату Чарльза с письмом в руке.

– Какие новости от Арабеллы? – спросил он.

– Она пишет, что на следующие выходные отправляется с родителями на скачки в графство Килдер и что Гаррисона с ними не будет.

– Какой дивный шанс!

– Еще она пишет, что остановится в отеле «Империал».

– Для меня это звучит как приглашение, Эмили! Иди же выбирай свои лучшие наряды! Мы отправляемся на скачки!

– Мы? – переспросила Эмили, и глаза ее округлились от удивления.

– Конечно, тебе тоже необходимо немного встряхнуться. К тому же ты будешь для нас идеальным прикрытием.

– Мама никогда меня не отпустит, – предупредила Эмили, которую при мысли о возможности хотя бы на пару дней ускользнуть из Армстронг-хауса переполняли эмоции.

– А вот маму я беру на себя, – подмигнул ей Чарльз.


Ипподром был забит народом, и Чарльз с Эмили с трудом пробирались через толпу.

– Не видишь их? – спросил он, напряженно вглядываясь в лица людей.

– Вот они! – воскликнула Эмили, показывая рукой в сторону.

Кэролин под руку с Джорджем неторопливо двигались в толчее, а за ними следовала Арабелла в кремовом платье с туго затянутым корсетом и с таким же кремовым зонтиком в руках.

– Чарльз! – воскликнула Кэролин, заметив их.

– Ты отвлекаешь родителей, – шепнул Чарльз на ухо Эмили.

– Мы не знали, что вы будете на этих скачках.

– Это решилось в самую последнюю минуту. Взгляните, кто тут со мной – моя любимая младшая сестра Эмили! – сказал Чарльз, подталкивая ее вперед.

Кэролин была в восторге.

– Арабелла, здесь Эмили. Вы ведь с ней подружились, не так ли? Я часто вижу у нас на столике в холле письма из Армстронг-хауса от нее.

– Здравствуй, дорогая Арабелла! – сказала Эмили преувеличенно приветливым тоном.

– Здравствуй, – отозвалась Арабелла, стараясь сдержать нервную дрожь.

– Где вы остановились? – спросил Джордж.

– В «Империале», – ответил Чарльз.

– И мы тоже! – радостно воскликнула Кэролин.

– О, какая у вас очаровательная брошь, леди Тэттинжер, – заявила Эмили, подходя поближе, чтобы лучше рассмотреть украшение.

– Спасибо! Я купила ее в Нью-Йорке.

– Расскажите мне немного про Нью-Йорк, – попросила Эмили, незаметно загораживая собой Чарльза и Арабеллу.

Чарльз подошел к Арабелле вплотную.

– В каком номере вы остановились? – шепотом спросил он.

– В номере двадцать два.

– Я приду к вам сегодня ночью.

– Нет! Моя мать живет в соседнем номере!

– Ну тогда… когда же? – нетерпеливо спросил он.

– В девять нас пригласили на ужин. Я скажу, что у меня разболелась голова, и не пойду с ними… Приходите ко мне в это время.


И снова полетели недели – приходили и отсылались письма, устраивались новые свидания. Приближавшийся день рождения Эмили предоставил любовникам новую возможность.

Арабелла сидела в столовой со своими родителями и завтракала. Кэролин просматривала свою почту.

– А вот письмо от Эмили, – с удивлением сказала она.

– От Эмили? – От неожиданности Арабелла уронила ложку.

– Да, от Эмили Армстронг, – подтвердила Кэролин.

Арабелла, решив, что мать открыла письмо по ошибке, протянула руку и выхватила его.

– Но оно адресовано мне, – возразила Кэролин, забирая его у дочери обратно.

– И что же она хочет? – спросила Арабелла, стараясь не показывать, что ее охватил приступ паники.

– На следующие выходные у нее день рождения, и она приглашает нас к себе на торжество. Правда, мило с ее стороны? Она пишет, что Гаррисон тоже приедет и что ее мать приглашает нас всех погостить у них в Армстронг-хаусе. Я знаю, что Эмили может быть немного грубоватой, но все же считаю, что она славная девочка.

Арабелла задумалась: что на этот раз затеял Чарльз? Мысль об этой поездке пугала ее. Одно дело – их короткие свидания время от времени. И совсем другое – предаваться греху, находясь под одной крышей с Гаррисоном, ее родителями и всей его семьей?! А после этого нахально встречаться с ними за завтраком, обедом и ужином, делая вид, что между ними с Чарльзом нет никаких отношений? В самом начале их романа она действительно поступала так, охваченная эйфорией от новой для нее страсти, но возвращаться к этому сейчас, умышленно и расчетливо, – уже совсем другое дело. К тому же она чувствовала, что Чарльз дерзко рисуется перед всеми, излишне рискуя без необходимости и выставляя Гаррисона полным идиотом.

– Мы не можем туда поехать, – заявила Арабелла.

– Но почему же? Неотложных дел у нас нет. Было бы невежливо отказаться. На данном этапе это уже практически твои родственники, Арабелла.

13

Во время поездки на поезде до Кастлуэста Арабелла старалась скрыть свои тревоги от родителей.

На станции Тэттинжеры пересели во встречавший их экипаж, который отвез их в Армстронг-хаус, где Маргарет, Гаррисон и Эмили уже с нетерпением ожидали появления дорогих гостей.

– Это была прекрасная мысль пригласить нас на празднование дня рождения Эмили! – сказала Кэролин.

– Арабелла! – радостно воскликнула Эмили, обнимаясь и целуя ее в щеку.

Арабелла, неловко принимая наигранный восторг такого горячего гостеприимства, подумала, что по актерским способностям Эмили не уступает Чарльзу.

Взяв Арабеллу под руку, Эмили повела ее в большую гостиную.

– Как хорошо, что наши девушки стали такими добрыми подругами, – заметила Кэролин, когда все остальные последовали за ними.

В гостиной у окна стоял Чарльз; он задумчиво смотрел на озеро и курил сигарету.

– Чарльз, приехала Арабелла со своими родителями, – сообщила ему Эмили.

Чарльз небрежно обернулся.

– Добро пожаловать! – с улыбкой сказал он и пошел им навстречу, чтобы поздороваться.


В тот вечер Армстронгов и Тэттинжеров ожидал в столовой роскошный ужин – жареный молочный поросенок. Оба семейства беседовали в непринужденной обстановке, как старинные друзья, но только Чарльз, Арабелла и Эмили знали настоящее положение вещей. Для Арабеллы все происходящее было невыносимо мучительно, она чувствовала себя обманщицей. Сейчас, среди близких ей людей, когда она сидела за столом рядом с Гаррисоном напротив Чарльза, она вдруг осознала ужасную реальность своего романа. Но когда она находила в себе силы посмотреть на Чарльза, то видела, что он был таким же расслабленным, как всегда, ничто на свете его не волновало и он непринужденно болтал о чем угодно.

– Арабелла, вы были в театре в последнее время? – спросил Чарльз, глядя ей прямо в глаза.

Девушка посмотрела на него и сразу же поняла, что не может выдержать его взгляд.

– Нет, в последнее время не была, – ответила она и покраснела.

– Что ты говоришь? Мы же были там в прошлую субботу, ходили на «Гамлета», помнишь? – поправил ее Гаррисон.

– Ах да, конечно, мы смотрели «Гамлета», – согласилась она и искоса взглянула на Чарльза, который сидел, откинувшись на спинку стула, с самодовольной улыбкой на лице.


На этот раз Арабеллу поселили не в Голубой комнате, а рядом со спальней хозяев, Лоренса и Маргарет, причем по другую сторону от ее комнаты расположились ее родители.

Очевидно, даже Чарльз не посмел бы прийти к ней в таком окружении. Впрочем, он был непредсказуемым и очень любил, когда его нервы щекотала близость опасности, поэтому она небезосновательно опасалась, что он может все равно появиться у нее среди ночи, несмотря на то, кто спит за стеной.

Однако он не пришел.


– Думаю, мы могли бы с Арабеллой прокатиться по поместью во второй половине дня, – за завтраком предложила Эмили.

– Но я же собирался сегодня повезти ее в Кастлуэст, – возразил Гаррисон.

– Гаррисон! Ты видишься с Арабеллой в Дублине постоянно! Она все-таки приехала сюда на мой день рождения, поэтому мне хочется провести с ней побольше времени, – ворчливо заявила Эмили.

Гаррисон с улыбкой обернулся к Арабелле:

– Представляешь? Я-то думал, что тут ты будешь полностью в моем распоряжении, но, похоже, у меня в нашей семье появился серьезный конкурент!

Арабелла взглянула на Чарльза и быстро встала.

– Пойду подберу, что мне надеть на нашу прогулку.


Когда Арабелла вышла из дома после обеда, Эмили уже ждала ее в небольшом фаэтоне возле крыльца. Как только она поднялась в коляску и удобно разместилась на сиденье, Эмили хлестнула лошадь вожжами и они быстро покатили по аллее к выезду.

– Я восхищена твоим умением управлять фаэтоном, – призналась Арабелла. – Даже мужчины находят этот вид экипажей очень неустойчивым и опасным.

– Обожаю опасность, – заявила Эмили, искоса взглянув на нее. – А ты?

Арабелла отвела глаза в сторону и ничего не ответила. Любит ли она опасность? Хороший вопрос. Чарльз-то определенно любит.

Некоторое время они ехали в неловком молчании. Арабелла нарушила его первой:

– Мы с тобой, конечно, много переписываемся сейчас, но у меня такое чувство, что я тебя по-настоящему не знаю.

– О, а мне кажется, что я знаю тебя очень хорошо, – с улыбкой сказала Эмили.

Арабелла внимательно посмотрела на нее, пытаясь найти какие-то признаки сарказма или грязных намеков в выражении ее лица, но ничего не заметила.

– Это была хорошая идея – отправиться на прогулку, – вымолвила Арабелла, глядя на первые нежные листочки на ветвях деревьев.

– О, на самом деле мы не поедем кататься по поместью – это было сказано для всех остальных.

– Понятно. Тогда куда же мы едем? – Арабелла начала понимать, что вся эта поездка была очередной экстравагантной выходкой, устроенной Чарльзом.

– Мы направляемся в Хантерс-Фарм, – сказала Эмили, съезжая с главной дороги на боковую.

– А что нам там делать?

– Хантерс-Фарм – это небольшой особняк на территории нашего поместья. Сейчас он используется исключительно в качестве дома для гостей. Никто туда никогда не ездит по другим причинам. Там вы будете в полной безопасности.

Арабелла догадалась, что Чарльз уже ждет ее в Хантерс-Фарм. Во вновь наступившем неловком молчании она начала напряженно вглядываться вперед. Эмили повернула лошадь на дорожку, которая вела к очаровательному старинному домику, стоявшему в окружении высоких платанов.

– Я приеду за тобой вечером, – сообщила Эмили.

Арабелла вылезла из экипажа и, обернувшись, посмотрела на Эмили.

– Что ты сейчас должна обо мне думать?

Эмили только улыбнулась в ответ, развернула экипаж и быстро укатила.

Арабелла подошла к передней двери дома и открыла ее.

– Чарльз? – позвала она, а затем вошла и закрыла за собой дверь.

Чарльз вышел из гостиной, подойдя к ней, он крепко обнял ее и принялся целовать.

Арабелла оттолкнула его и прошла в гостиную.

– В какие игры ты играешь со мной? – злым и требовательным тоном спросила она Чарльза, который последовал за ней. – Ты вовлек меня в эту ужасную ситуацию с приездом сюда на день рождения, где я вынуждена постоянно находиться в окружении всех наших родственников, Гаррисона и тебя!

– Я думал, что тебе это понравится. Это дает нам возможность некоторое время спокойно побыть вдвоем, а не ухватывать по нескольку часов для наших встреч то здесь, то там.

– У тебя что, совсем нет совести? Как ты можешь сидеть рядом с братом как ни в чем не бывало, когда спишь со мной, его невестой?

– Мне все равно! Я думаю лишь о том, чтобы быть с тобой.

– Что ж, тогда мне не все равно! Бедняга Гаррисон…

– Бедняга Гаррисон, мой младший братишка! Если бы ты на самом деле так переживала за него, тебя сейчас здесь не было бы. Если ты каким-то образом отвертелась от путешествия в Нью-Йорк, то уверен, вполне могла бы как-то избежать поездки на выходные в Армстронг-хаус – если бы по-настоящему захотела.

Арабелла надолго умолкла, а затем тяжело вздохнула:

– В этом-то и проблема… Я должна была увидеть тебя снова. Это уже как наркотик. И мне все равно, кого я предаю своими поступками. Я хочу остановиться, но не могу… Но не думаю, что я смогу выдерживать это еще долго. Груз слишком тяжел для меня. Необходимость улыбаться твоим родителям и близким, Гаррисону… И эта ситуация с Эмили! Она ведь еще очень молодая и впечатлительная девушка, которую мы бессовестно используем в своих личных целях!

Он подошел к ней и обнял.

– Ей это очень нравится! Она наслаждается каждым моментом этого приключения. С нами она испытывает такую ажитацию, о которой раньше и подумать не могла!

– Это ничего не меняет и не делает наши поступки правильными, – возразила Арабелла.

– Я знаю только, что испытываю при этом правильные ощущения, – сказал он, склоняясь к ней, чтобы закрыть ей губы поцелуем.


Вечером, когда все собрались в гостиной, Эмили играла для них на фортепиано.

– Она играет очень хорошо, – сказала Кэролин Маргарет.

– Эмили берет уроки музыки.

– Она очень изменилась в лучшую сторону с тех пор, как мы видели ее в последний раз. Чувствуется ваша направляющая рука.

– Я много и упорно работаю с ней, леди Тэттинжер.

– Да, это заметно. – Взгляд Кэролин перешел на Гаррисона и Арабеллу, которые сидели рядышком на диване. Он старался вовлечь ее в разговор, но она рассеянно смотрела куда-то в пустоту. – Гаррисон говорил вам что-то конкретное относительно даты их свадьбы?

– Я знаю только, что он очень хочет побыстрее жениться, но, похоже, в своих планах и приготовлениях к свадьбе они продвинулись недалеко.

– Хм-м-м… Это вполне совпадает с моими наблюдениями, – задумчиво сказала Кэролин.

Маргарет замялась в нерешительности.

– Гаррисон доверительно сообщил мне, что каждый раз, когда он заводит разговор на эту тему, Арабелла неизменно уходит в сторону.

– Правда? – удивилась Кэролин. – Но ведь нет никаких причин затягивать с этим вопросом!

– Да… Возможно, Арабелла немного нервничает из-за той ответственности, которая ляжет на нее, когда она станет женой и хозяйкой дома? – предположила Маргарет.

– С таким приданым, как у нее, они с самого начала будут хорошо обеспечены и им не стоит об этом переживать.

– Может быть, нам стоит немного подтолкнуть их к действию? – предложила Маргарет.


В воскресенье после обеда Лоренс пригласил Гаррисона с собой на прогулку. Они вышли на передний двор и, миновав пролет широкой лестницы, спустились на первую террасу парка.

– А где Арабелла была весь день? – спросил Лоренс, когда они прошли всю верхнюю террасу и оказались перед следующей лестницей, ведущей вниз.

– Они с Эмили уехали кататься сразу после завтрака, и больше я их не видел, – ответил Гаррисон. – Я надеялся, что на эти выходные у нас с ней будет возможность побыть вдвоем в расслабленной спокойной обстановке. Но Эмили постоянно куда-то ее уводит.

– Ты не должен обижаться на свою сестру за то, что она слегка ослеплена блеском прекрасной Арабеллы, – заметил Лоренс.

– Мне трудно представить себе, чтобы Эмили в принципе могла быть кем-то ослеплена.

Они прошли все террасы и, оказавшись у озера, пошли вдоль галечного берега, сменявшегося у воды полоской песчаного пляжа.

– Твоя мать сказала мне, что вы еще не определились с датой свадьбы, это верно? – спросил Лоренс, тщательно подбирая слова.

– Да, это так. – Гаррисон шел, задумчиво глядя себе под ноги. – Я много раз за последние несколько месяцев пытался поговорить об этом с Арабеллой. Но всякий раз она уходила от ответа, быстро меняя тему.

– А ты не пробовал задать ей вопрос о причинах такого поведения?

– Нет. Какой мне смысл подталкивать ее?.. В последнее время она выглядит какой-то потерянной и отрешенной. И я, даже находясь рядом с ней, не могу завладеть ее вниманием. Раньше у нас такого не было… мы были с ней очень близки. И меня это тревожит.

Лоренс замедлил шаг. Гаррисон всегда отличался от остальных их детей. Он всегда нуждался в аккуратном и даже нежном поощрении. Все остальные дети ни в какой нежности не нуждались, каждый был себе на уме, и зачастую даже слишком.

– Гаррисон, я думаю, тебе не следует ходить с Арабеллой вокруг да около. Назначьте дату, определитесь с местом проведения свадьбы и покончите с этим. На мой взгляд, она не видит в тебе достаточной решимости и боится, что у тебя есть какие-то сомнения, точно так же, как ты опасаешься в отношении нее!

– Ты так считаешь? – сказал Гаррисон.

– Да. В следующем месяце состоится свадьба Гвинет, и Тэттинжеры приглашены. Нет более действенного способа заставить молодую женщину задуматься о собственной свадьбе, чем посещение свадьбы подруги. А для тебя это шанс решить наконец-то этот вопрос.

14

Неделя за неделей пролетали незаметно. Приближался день свадьбы Гвинет.

Чарльз готовился к очередной поездке в Дублин и стоял перед зеркалом в своей комнате, причесываясь, когда к нему зашла Маргарет.

– У Гвинет на свадьбе будет несколько весьма влиятельных персон. Это солидные люди с незамужними дочерьми. Свадьба Гвинет поднимет наш статус в обществе и создаст прекрасные условия, чтобы ты смог выбрать себе достойную жену.

Чарльз любовался своим отражением в зеркале.

– Я не думал о том, чтобы жениться в ближайшем будущем.

– Тогда о чем же ты думал?

– Да ни о чем, собственно… Лучше мне поторопиться, чтобы не опоздать на поезд. – Он быстро поцеловал мать в щеку и вышел из комнаты.

Прыгая через ступеньки, Чарльз спустился по лестнице и вбежал в гостиную, где увидел Гаррисона, который сидел перед камином, положив ноги на скамеечку для ног. В связи со свадьбой Гвинет Гаррисон взял на работе отпуск и уже неделю расслабленно отдыхал в Армстронг-хаусе, обдумывая свои отношения с Арабеллой.

– Какие у тебя планы на эту неделю?

– Да особенно никаких. Просто поживу здесь.

Гаррисон смотрел на вырядившегося в безукоризненный черный плащ Чарльза, который уезжал на несколько дней повеселиться в Дублин, и думал о том, сможет ли его брат когда-нибудь угомониться и осесть в Армстронг-хаусе.

– Что ж, желаю хорошо провести время! Увидимся через пару дней! – бросил Чарльз и выскользнул из гостиной.


Всю неделю накануне свадьбы дом пребывал в небывалой активности: двери все время хлопали, слуги постоянно несли поступавшие отовсюду подарки для новобрачных. Маргарет трудилась без устали, контролируя и проверяя ход всех приготовлений – от цветов до праздничного торта.

– Как это изнурительно! Сил моих больше нет! – воскликнула она, входя в гостиную, где собралось все семейство, за исключением Чарльза.

– Присядь с нами, дорогая! – сказал Лоренс, жестом показывая ей на кресло возле себя. – Тебе необходимо отдохнуть!

– Отдохнуть?! – Маргарет устало села рядом с ним. – Столько еще нужно сделать!



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10