
Полная версия:
Город драконов. Книга четвертая
И, не дожидаясь моего ответа, метнулась к гобелену, отдернула его, открывая нашему взору нарисованную карту убийств, достала мой блокнот и подала его мне. Мистер Уоллан любезно поделился ручкой, а миссис Макстон не менее любезно – своими соображениями:
– Мы уже догадались, что Зверь находится в одном из полицейских целителей.
И все мое светлое настроение было сметено, словно едва выпавший снег сильным порывом ледяного ветра. Рука дрогнула, ручка едва не выпала, а лицо… мое лицо, боюсь, уподобилось цветом этому самому снегу.
Потому что в отличие от моих домочадцев, я поняла и еще кое-что – Зверь до сих пор не найден. Это было очевидно – лорд Арнел наложил «Murum» на дверь, едва покинул мой дом. И не забрал с собой ни полицейских, ни боевого мага, а значит…
– Они его не нашли, – глухим, полным тревоги голосом сообщила я.
И не смогла поднять глаз и взглянуть на тех, кто, несомненно, имел право узнать обо всем. Мне было совестно, мне было стыдно, и я боялась. Мне было за кого бояться.
– Мисс Ваерти, – тихо произнес мистер Уоллан, – последние, о ком вам стоит тревожиться, это мы.
Увы, но это было не так.
– У нас два Зверя, – все так же глядя исключительно на стол перед собой, сказала я. – И если один лишь очень условно опасен для меня и для вас, то второй, пробужденный Лаурой Энсан четыре года назад, теперь имеет ко мне личные счеты.
Судорожно сглотнув, я продолжила вовсе не радовать своих близких:
– Нападение в полицейском управлении было не просто ужасающим – оно скорее стало сокрушительным. И первое, что было «сокрушено», – это имеющаяся у нас информация о Звере.
Я замолчала, собираясь с силами, но в разговор вступил мистер Илнер.
– Золото, – произнес он, – всех оставшихся в полицейском участке Давернетти, чтоб ему, проверил на золоте. Но нападение, по словам все того же мерзавца Давернетти, произошло внутри здания полицейского управления. Значит зверем был кто-то из…
Но тут мистер Илнер умолк.
Увы, но он, как и я, осознал – если бы Зверь был внутри, среди оставленных полицейских, его бы уже обнаружили.
– Целитель! – воскликнула миссис Макстон. – Полицейские могли открыть дверь целителю, и тот…
Почтенная домоправительница тоже умолкла на полуслове, напряженно глядя на меня.
– Да, целитель, – тихо подтвердила я, – и именно об этом я сообщила лорду Давернетти трое суток назад. В полицейском управлении, я полагаю, не так много целителей, проверить всех не составило бы труда, но… Но лорд Арнел замуровал дверь, а значит, Зверь все еще не найден.
И тревога, что снедала меня, теперь повисла в атмосфере погруженной в напряженную тишину кухни. Ненадолго. На плите закипело и начало выливаться вино, которое, видимо, подогревали для приготовления глинтвейна, но совершенно о нем позабыли.
Мистер Оннер поспешил ликвидировать последствия не ведаю чьей забывчивости и вскоре вернулся к нам, присоединившись к тягостному молчанию.
– Ну, допустим, для лошадей корм есть, – глубокомысленно изрек мистер Илнер.
– Если выставить полицейских, запасы еды можно растянуть почти на месяц, – сообщил мистер Оннер.
– Чая в избытке, – отчиталась миссис Макстон.
– Им месяца на поиски Зверя хватит? – встревоженно спросила у меня Бетси.
Я не знала.
Не знала, что думать. Не знала, что делать. Не знала, сумеют ли драконы в принципе обнаружить Зверя. Лаура Энсан успешно водила их за нос четыре года! И не только их, но и собственного отца, а герцог Карио не тот, кого легко обмануть. Но Лаура обманывала столь виртуозно, что об отсутствии Эмбер в Городе Драконов герцог не ведает до сих пор.
– Мисс Ваерти, дорогая, – миссис Макстон прикоснулась к моей руке, – если потребуется, мы продержимся столько, сколько нужно, не тревожьтесь так.
Как я могла не тревожиться?
– Ох уж эти треклятые драконы! – раздосадованно воскликнула Бетси.
Остальные придерживались того же мнения. Остальные, но… но не я.
– Эти треклятые драконы сейчас на грани уничтожения, – прошептала едва слышно.
И это являлось сущей правдой.
– Драконы-то? – мрачно произнесла миссис Макстон. И раздраженно добавила: – Невелика потеря!
– Мисс Ваерти так определенно не думает, – глубокомысленно изрек мистер Илнер. И убил меня наповал емким: – Мисс Ваерти приняла предложение лорда Гордана.
И всю кухню огласил долгий, протяжный, полный невыносимого страдания стон. Мой стон.
Кольцо!
Золотое, с удивительно красивым синим камнем в оправе из крохотных бриллиантов сидело на моем пальце как влитое. Поразительно, но я даже не сняла его перед тем, как отправиться в ванную комнату, и это притом, что все иные кольца я неизменно снимала, а это, по непонятной мне самой причине, оставила.
– Кольцо? – потрясенно вопросила миссис Макстон. – Это помолвочное кольцо? Мисс Ваерти, я полагала, что это какой-либо артефакт и потому вы не стали его снимать.
Я с тоской посмотрела на кольцо и… и все же не стала его снимать. Кольцо следовало вернуть владельцу, а не… не потерять, как случилось с предыдущим символом помолвки. Безумно стыдно и по сей день – фамильный перстень семьи Жоржа, который я попросту потеряла и не смогла вернуть жениху после расторжения помолвки. Чудовищная рассеянность.
– Миссис Макстон, помолвка была ошибкой, и лорду Гордану об этом известно, – сообщила я. После чего, призвав все внутренние силы, постаралась выглядеть как можно невозмутимее. Но моя невозмутимость меркла под скептическими взглядами всех моих близких, и я поняла, что бледность постепенно сменяется ярким румянцем на щеках.
– Это, – я убрала руку на колени, – это вышло случайно.
Миссис Макстон медленно приподняла бровь.
Я вновь обратилась к блокноту и принялась с самым сосредоточенным видом вчитываться в свои прошлые записи.
– И? – боюсь, миссис Макстон была из тех людей, коих матримониальные вопросы занимали куда больше даже перспективы массовых убийств.
– И на этом все, – с нажимом произнесла я, поставив черту под первыми тремя пунктами, и приняла вид особы, полностью погруженной в работу.
Но миссис Макстон провести было невозможно.
– А мне нравится лорд Гордан, – задумчиво произнесла моя экономка. – Достойный молодой человек, умный, вежливый, прекрасно воспитан и отнесся к вам с искренним участием.
Что ж…
Не поднимая взгляда от блокнота, я была вынуждена согласиться:
– Вы правы, лорд Гордан действительно очень достойный чело… лорд. И, зная это, я ощущаю себя крайне мерзко, учитывая, какую боль причинила ему. Остается лишь надеяться, что лорд Гордан достаточно великодушен, чтобы простить мне… случившееся.
В кухне вновь воцарилась тишина, и тут Бетси завороженно выдохнула:
– А что произошло?
Господи, какой стыд.
Я добавила под записями еще одну черту и, не глядя ни на кого, сдержанно поведала о случившемся:
– Леди Эмбер Энсан сказала, что Зверь – это лицо, близкое к лорду Давернетти. Генерал ОрКолин упомянул, что виверна мужского пола отличается как от оборотней, так и от драконов более хрупким телосложением, плюс второе существенное отличие – эмпатия и умение сопереживать. Под все вышесказанное из известных мне полицейских подходил только лорд Гордан.
Не сдержав тяжелого вздоха, я продолжила:
– Зверь – это виверна. Виверна по сути своей – смешение двух рас: оборотней и Ржавых драконов. Определить Ржавого дракона можно при помощи золота. Золото оставляет легкие ожоги на теле Ржавых драконов, соответственно и на коже виверны должны были остаться следы. Конфеты, которыми любезно угостил меня лорд Гордан, находились в золотой фольге, и я… – говорить становилось все сложнее, – я попросила лорда Гордана снять перчатку с руки, и…
Все молчали столь напряженно, что, казалось, единственный звук в данном помещении – это звук моего дыхания. Но я собралась с силами и завершила рассказ:
– К моему прискорбию, когда в руках лорда Гордана появилось золотое кольцо, я пристально следила за его кожей, несколько упустив из виду тот факт, что мне делают предложение.
Тишина из гнетущей стала какой-то неловкой.
– Моя дорогая, лорд Гордан знает о том, что вы не приняли его предложение? – вопросила миссис Макстон.
– Да. – Я кивнула, окончательно подтверждая это.
– Но кольцо все еще на вас, – заметила домоправительница.
И мне снова пришлось кивнуть, а затем и пояснить:
– Я не успела вернуть его, Зверь вышел на контакт, а затем и напал на полицейское управление.
При воспоминании о надписи, появившейся на стекле, я содрогнулась.
И тут мистер Оннер тихо спросил:
– А как именно Зверь вышел на контакт?
С повторным содроганием я прошептала:
– На стекле появились слова: «Раз, два, три, четыре… без пять. Я иду тебя искать».
Шумно выдохнул мистер Уоллан, мистер Илнер потянул ворот, ослабляя галстук, мистер Оннер едва слышно выругался. Удивила всех Бетси, задавшая вопрос:
– Мисс Ваерти, а вы уверены, что он точно дракон?
Оу!
– Почему вы сомневаетесь? – удивленно переспросила я. – У меня сложилось совершенно иное мнение.
Но горничная, отрицательно мотнув головой, напомнила:
– Драконы не выносят число четыре. Они называют его числом смерти. А этот ваш «Зверь» он написал «без пять», оставляя только четыре числа. Четыре – символ смерти. А вы, мисс Ваерти, долго жили с драконом в одном доме, и, может, Зверь решил, что вы тоже опасаетесь четверки?
Я потрясенно смотрела на Бетси и запоздало понимала – она права. Она определенно права! Зверь, вероятно, пытался меня напугать, я же сочла, что он допустил ошибку, поддавшись эмоциям, но все его дальнейшие действия… Неужели письмена на стекле имели единственной целью перепугать меня насмерть?
– Но зачем ему усиливать мой и так вполне наличествующий страх? – вопрос, оставшийся без ответа.
Мы не знали этого, к нашему всеобщему коллективному сожалению.
– Давайте подумаем, – предложил мистер Уоллан. – Итак, вы читаете сообщение «Я иду тебя искать» от чудища, которое, как нам всем известно, имеет весьма неординарные хобби, к примеру, такие, как утопить город в крови. Ваши действия, мисс Ваерти?
Мои действия?
Вновь подавшись к столу, я постучала кончиком писчего пера по листку бумаги и совершенно мрачно призналась:
– Я попыталась получить ответы. А когда из кабинета лорда Давернетти появился лорд Гордан, мои нервы сдали и…
– И мисс Ваерти написала этому выродку, что он подлый трус и негодяй! – почти с гордостью уведомил всех мистер Илнер.
В этот миг гордость отразилась не только в глазах нашего уважаемого конюха.
– Отличная тактика, – похвалил мистер Оннер. – Сработало?
– Да, – я невольно улыбнулась, но эта улыбка была далека от радости, – он пообещал мне страшную смерть, ответив витиеватой фразой: «Цепи падут скоро, милая Бель. Я буду смаковать твою смерть, как гурман… долго… со вкусом, с наслаждением».
– Угроза! – уверенно заявила Бетси. – Угроза и запугивание!
Мы все ожидали, что она скажет что-либо еще, но под нашими взглядами горничная смутилась и сосредоточилась на своей чашке с чаем. Неудивительно, что мы все последовали ее примеру и на несколько минут погрузились в приятное чаепитие.
– И все же, – когда уже теплый чай был допит, вернулся к разговору мистер Уоллан, – предположим, вы действительно испугались угрозы. Что бы вы предприняли в этом случае?
Нервно улыбнувшись дворецкому, тихо призналась:
– Говоря откровенно, мистер Уоллан, я действительно испугалась.
– И что произошло далее? – настаивал он.
Вспомнив ту страшную ночь, я сообщила:
– Нас с мистером Илнером запер в своем кабинете лорд Давернетти.
Все посмотрели на мистера Илнера, конюх кивнул и подтвердил:
– Так и было – запер. А так-то мисс Ваерти собиралась ехать домой.
И я, вновь взявшаяся было за писчее перо… обронила его. В этот миг я явственно осознала – Зверь добивался того, чтобы я покинула полицейское управление! Он желал именно этого!
– По счастью лорд Гордан настоял, чтобы мисс Ваерти отправилась в кабинет этого прохвоста Давернетти, – добавил к своим словам мистер Илнер.
Действительно, по счастью…
Впрочем.
– Полагаю, встреться я со Зверем, сумела бы остановить его на некоторое время, – произнесла, поразмыслив над возможным развитием событий.
И ощутила определенное недоверие, повисшее в воздухе, но вслух никто ничего говорить не стал. Но я все же сочла своим долгом объяснить:
– Напоминаю, виверна – это смесь крови Ржавых драконов и оборотней. Оказывать влияние и на тех и на других я была в совершенстве обучена профессором Стентоном. А потому, полагаю, я бы что-нибудь придумала.
И, помолчав несколько мгновений, добавила:
– В любом случае мне придется что-нибудь придумать.
Или провести остаток жизни в замурованном помещении, что едва ли гарантировало стопроцентное выживание.
– Мисс Ваерти, – нарушил недолгое молчание мистер Уоллан, – к каким выводам мы можем прийти на данный момент?
– К весьма паршивым, – ответил ему вместо меня мистер Оннер, – в этом проклятом городе находятся два Зверя. И мы не имеем ни малейшего понятия о том, в ком они скрываются и скрываются ли.
– Полностью с вами согласна, – призналась я.
И высказала то, что вызывало некоторое странное и крайне тревожное чувство внутри:
– Лорд Давернетти сообщил, что проверили всех драконов, оставленных им в полицейском управлении. Проверили золотом. Мне не хочется думать, что Зверь способен блокировать данный индикатор.
Помолчав, высказалась и миссис Макстон:
– Мне непонятна позиция старой леди Арнел – зная о готовящемся, она фактически отдала на растерзание своих внучек. Неужели жизни детей ее детей так мало значили для драконицы?
Я кивнула, принимая к сведению ее слова, взяла перо и записала в блокнот новый первый пункт:
1. Гибель девушек рода Арнел, поиск мотивов старой леди Арнел.
– Мисс Ваерти, а вы это, может, поговорите с каргой этой? – вдруг спросила Бетси.
Поговорить…
– Я не думаю, что мне представится такой шанс, – честно сообщила горничной.
– А я бы с этой Лаурой Энсан побеседовал. – Мистер Оннер вновь извлек внушительный нож, задумчиво взирая на его лезвие.
Мои пальцы судорожно сжали писчее перо, и я тихо призналась домочадцам:
– А я нет.
И под всеобщими вопросительными взглядами, вынуждена была пояснить:
– Мне сложно представить себе разговор с девушкой, виновной в почти четырех сотнях смертей.
– Ох, моя дорогая, – миссис Макстон успокаивающе погладила меня по руке, – я слышала лишь часть вашего разговора с Эмбер Энсан, но уже могу сделать вывод, что девочке определенно не повезло в этой жизни.
Однако я никак не могла принять подобное в качестве оправдания ее поступков и сухо заметила:
– Не повезло Эмбер Энсан, но, несмотря на «невезение», она не стала убийцей. Не повезло Ширли Аккинли, но и она не стала никого убивать. Не везет в этой жизни многим, миссис Макстон, но разве это может стать оправданием для той, что отняла более четырехсот жизней?
– Четырехсот? – уточнил мистер Уоллан.
– Более четырехсот, – почти прошептала я. И с горечью добавила: – Вспомните мистера Толлока – архивариуса, вероятнее всего, он также жертва Лауры Энсан. И миссис Томпсон, что была убита в тюремной камере прямо в полицейском управлении, и…
И я хотела сказать «мистера Илиаса Скайверна», полукровку, что пытался проникнуть в дом профессора Стентона, точнее уже в мой дом, а в итоге покончил с собой в одной из дешевых ночлежек на окраине города, но…
Но в этот момент я вспомнила смерть именно миссис Томпсон.
И замерла, внезапно осознав, что Зверь действовал, видимо, уже тогда!
– Мисс Ваерти? – встревоженно позвала миссис Макстон.
Но я сидела, почти физически ощущая, как бледность покрывает мое лицо, и вспоминая сказанное миссис Томпсон: «Кто-то в полиции в курсе, мисс Ваерти. В ночь, после того как мы виделись, сюда заходил кто-то, лица я не видела, но это был маг. И он вызвал иллюзии, просмотрев, кто ко мне приходил. Когда разглядел ваше лицо – выругался. Но я не поняла, мужчина это был или женщина. Точно не лорд Давернетти, тот раньше посмотрел».
– Еще тогда, – прошептала я, – еще в тот день, как я, нарисовав чудовищные брови углем, ходила проведать миссис Томпсон, представившись именем Бетси, сваха сообщила мне о том, что кто-то приходил к тюремной камере и оказался способен просмотреть иллюзии так, как это делал Давернетти.
Секундное молчание, и миссис Макстон предположила:
– Эта паскудная Лаура Энсан?
Я отрицательно покачала головой.
– Лаура Энсан не владеет магией иллюзий в достаточной степени.
– Вы уверены? – тихо спросил мистер Уоллан.
– Абсолютно. – Я могла поклясться своим именем в этом. – Владей она искусством иллюзий, она не оставила бы следов в доме миссис Томпсон.
– Но миссис Томпсон была убита виверной, – напомнила миссис Макстон. – И убита весьма жестоко.
– Да, ей вырвали горло, – добавил мистер Уоллан.
– Интересно, – задумчиво протянул мистер Илнер, – кто именно из Зверей?
Я промолчала, судорожно размышляя над этой непростой задачей. Действительно, кто? Их двое. И один точно полицейский, но и второй, боюсь, вероятно, также принадлежит к правоохранительной системе.
Мои домочадцы, поняв, что я впала в глубокую задумчивость, решили вернуться к обсуждению уже имеющихся фактов.
– Четыре года, – произнес мистер Уоллан.
– Четыреста смертей, – добавил мистер Оннер.
– Показательных смертей, – заметил мистер Илнер.
И вдруг миссис Макстон сделала невероятный вывод:
– Они запугивали драконов!
И именно ее слова подтолкнули меня к еще более невероятному выводу:
– Все эти смерти, выбор жертв по месяцу рождения, все это было запугиванием и… запутыванием!
Я откинулась на спинку стула, потрясенно оглядывая моих близких, и все яснее понимала – миссис Макстон права, более чем права.
– Чувство ложной защищенности. – Я практически беззвучно прошептала это.
– Что? – переспросила миссис Макстон.
Не утруждаясь объяснениями на словах, я стремительно поднялась, подошла к карте города, на которой были отмечены все убийства, подхватила томик «Рецепты яблочного пирога» и, вернувшись за стол, высказала свои подозрения, стремительно переворачивая страницы.
– Эмбер Энсан сообщила, что с самого начала в деле была замешана старая леди Арнел. С самого начала.
Мои домочадцы молчали, не желая сбить меня с мысли, в то время как я судорожно отыскивала имена первых жертв.
– Но какая драконица подвергнет опасности своих дочерей и внучек? – Я торопливо нашла имя первой жертвы, указала на карту и пояснила: – Январь.
На меня все взирали в абсолютном непонимании.
– Январь, – повторила я, ткнув пальцем в первый кровавый крест. – Карио солгал старой леди Арнел, сказав, что для ритуала требуется строгая последовательность во времени рождения жертв! Это было ложью, целью которой являлось лишь одно – внушить уверенность в том, что леди Арнел сумеет защитить своих дочерей и внучек, подменив их сиротами из приюта святого Мартина! Вот когда об опасности узнала леди Алисент Арнел!
– Логично. – Мистер Уоллан сложил руки на груди. – Старая леди Арнел редко покидала поместье, а если выезжала, это происходило с поистине королевским размахом – два экипажа с символикой рода Арнел, конные сопровождающие и прочее. Поездку же к матери настоятельнице Исабель следовало скрыть, и именно эта цель могла стать причиной посвящения леди Алисент в текущие события.
– А когда погибло трое из дочерей, Алисент перестала верить матери, – задумчиво продолжила миссис Макстон.
– А… а… а врать-то было зачем? – не поняла Бетси.
– Они выигрывали время, – ответил ей мистер Оннер. – Вероятно, без бабки Арнелов проникнуть на территорию Города Драконов у них не выходило, вспомните проверку, коей подверглись все мы, как и приобрести недвижимость. Ведь проживание в гостинице в течение четырех лет определенно привлекло бы постороннее внимание, а значит, Лауре Энсан требовался дом.
– На окраине города, – задумчиво произнес мистер Илнер.
– Мне непонятно вот что, – произнес мистер Уоллан, – почему, оказавшись в городе, леди Лаура начала похищать детей?
Мы все переглянулись, и стало ясно – никто из нас не мог этого понять.
– Возможно, похищения начались не сразу? – предположила миссис Макстон.
– Возможно, до гибели своей первой внучки, старая леди Арнел снабжала финансами Лауру Энсан, а после отказалась? – предположил мистер Оннер.
– Это было бы логично, – согласился мистер Уоллан.
– Это чудовищно, – высказалась я.
– Но логика начинает прослеживаться, – с нажимом произнес мистер Оннер.
– Определенно – да, – произнес мистер Уоллан. – И все же, если имелся договор, почему Лаура Энсан пошла на убийство девушек из рода Арнел?
На этот вопрос ответ у меня имелся:
– Эмбер Энсан сообщила, что не важен пол и возраст жертв, важно лишь то, насколько сильно объект эмоционально привязан к жертве.
Мистер Илнер мрачно изрек:
– Арнел, как глава города, чувствовал ответственность за каждую смерть, но за гибель девушек своего рода он ощущал неимоверную вину.
– Рассчитали все верно. – Мистер Оннер поджал губы.
– Более чем, – согласился мистер Уоллан.
– Значит, они изначально собирались убить конкретных леди из Арнелов. – Миссис Макстон поправила очки. – И выбрали тех, к кому лорд Арнел привязан наиболее сильно – вы ведь заметили, что с тетей, леди Алисент Арнел, отношения у него получше, чем с остальными?
И все промолчали.
А я с ужасом подумала – что будет, если леди Алисент Арнел узнает, что причиной гибели трех ее дочерей и покушением на четвертую, стали добрые отношения с ее племянником лордом Арнелом?!
– Как же это все чудовищно, – не сдержала тихого стона.
– Но – логично, – настаивал на своем мистер Уоллан.
– Да, – была вынуждена согласиться я, – однако от этого не менее чудовищно.
– А что относительно других жертв? – вопросил мистер Оннер. – Они как-то были связаны с Арнелом?
– Точно мне неизвестно, – ответила, сжимая писчее перо.
Но затем, припомнив ту ночь, в которую Зверь напал на полицейское управление, я припомнила один момент:
– Лорд Эдингтон.
Мои домашние мгновенно воззрились на меня с ожиданием продолжения, и я не стала обманывать их ожидания.
– Сотрудник, работающий в одном кабинете с лордом Горданом – младший следователь лорд Эдингтон, потерял сестру.
На кухне на миг воцарилось молчание, а затем мистер Уоллан медленно произнес:
– Лорд Эдингтон, дракон, сотрудник полиции, потерявший сестру?
– Полагаете, его следует подозревать? – вопросил мистер Оннер.
– Подозревать следует всех, – решительно заверил мистер Илнер.
А затем, побарабанив пальцами по столу, сообщил:
– Я выясню, кто куда когда и как часто ездил из полицейских.
– А это возможно? – вскинулась миссис Макстон.
– Да, дохлые твари преисподней, это возможно! – подтвердил мистер Илнер.
И тут же осекся под взглядом миссис Макстон и буркнул:
– Прощенья просим, мисс Ваерти.
Я улыбнулась. И мистер Илнер продолжил:
– Давайте рассуждать так – Зверь он или не Зверь, но этот полицейский, а мы с вами уже сильно все подозреваем, что это полицейский, должен был как-то передвигаться по городу. Вестернадан – город не маленький, пешком и в центре не сильно походишь, а ему на окраину города ездить приходилось. У полицейских-то есть свой транспорт, у кого лошади казенные, у кого и экипажи, вот только тоже казенные. Такие сильно светить дураков нет, а значит, этот Зверь наемным транспортом пользовался.
– И Лаура Энсан тоже, – вставил мистер Оннер.
– Первая зацепка, – резюмировал мистер Уоллан. – Мистер Илнер, когда приступаем?
– Сегодня, как стемнеет, – решил конюх.
– Я в деле, – сообщил мистер Оннер.
И вот тут была вынуждена вмешаться я:
– Если кому-то и покидать дом, так это мне. Ну и мистера Илнера я тоже смогу прикрыть. А больше никого, мне очень жаль.
На меня воззрились с немым, глухим и откровенным укором.
Все, кроме мистера Уоллана. Почтенный дворецкий вдруг произнес:
– И все же, меня несколько настораживает ситуация с лордом Эдингтоном.
После его слов все перестали негодующе взирать на меня и, к моему огромному облегчению, напряженно воззрились на мистера Уоллана, и несколько мгновений за нашим столом вновь было тихо.
После начались предположения:
– Убийства родственников полицейских – хороший способ внести разлад в саму структуру правоохранительных органов, – предположил мистер Оннер.
– У драконов не внесешь, там все друг за друга, – возразил мистер Илнер.
– Но эту версию стоит рассмотреть, – вставила свое слово миссис Макстон.



