скачать книгу бесплатно
– Стойте! Подождите! Вы же за ответами ко мне пришли! Правильно?!
Неожиданно Джейсон резко остановился и повернулся в сторону кричащего пленника.
– Продолжай, – зловеще, будто маньяк, сказал доктор Уэлд.
– Есть у меня ответы. А если быть точным, я знаю, где их найти. Джейсон, ты же хочешь узнать, что стало с твоими экспериментами? Насколько близка стала вакцина от 2-патогена?
– Больше всего на свете, – с такой же злостью ответил Джейсон.
– Возьмите меня с собой – и узнаете все, что знаю я.
– И где эти твои ответы на наши вопросы? – крайне раздражительным голосом спросил Гарольд.
– Катанья. Все, что вам интересно, находится в Сицилии. Там находится один из главных наших научных центров. Он еще функционирует. Поможете мне, я помогу вам.
– Мы направляемся в Россию. Извини, но нам не по пути, – ответил Гарольд, после чего приобнял своего друга за плечи и пошел вместе с ним на выход.
На выходе их встретила резко испортившаяся погода, которая вот-вот обрушит на остров пронзающий холодом дождь. Все небо было затянуто почти черными тучами, а ветер с каждой секундой набирал силу и с легкостью сметал мелкий мусор с улиц. Люди поспешили разойтись от непогоды по своим домам, и только Оливер и Антон в эти минуты безмятежно стояли около входа в мэрию и курили сигареты, образовавшийся пепел которых быстро уносило в сторону. Джейсон поспешил к ним подойти, будто что-то срочно хотел от них узнать.
– Антон, правильно? – поинтересовался уточнить имя незнакомца Джейсон.
– Да. Что ты хочешь?
– Где вы поймали Билла и для чего?
– Тебе какая разница, американец? Мы дали вам возможность с ним поговорить. Если этот черт не ответил на ваши вопросы, то это точно не мои проблемы.
– Вы ведь скоро уплываете в Россию и хотите его взять с собой? Не так ли?
– Если ответить по-русски, то этот ебаный хер уже не всрался ни мне, ни моей команде.
– Почему?
– Потому что мое командование приказало нам как можно скорее возвращаться. С ним или без него. И, к счастью, они не знают, что мы его поймали. Ну и правильно, одной проблемой в виде непонятного мудака будет меньше.
– И как скоро вы отправитесь в Россию?
– Да уже сегодня. Только чуток погодка стихнет, поплывем назад.
– Вы сможете взять мою семью?
– Плыть далеко, до самого Санкт-Петербурга, и опасно.
– Все же лучше, чем оставаться здесь.
– Ты правильно подметил, – вставил свои две копейки Оливер.
– Сколько вас человек? – решил уточнить Антон у Джейсона.
– Около двадцати человек, – мигом ответил Гарольд.
– Двадцать? Нет, ребята, я не возьму на борт столько людей. Продовольствия еле хватает на команду на обратный путь. Ведь с нами сраный Оливер не поделился булочками да молочком, – саркастическим тоном ответил Антон.
– Нам самим тут скоро жрать нечего будет. Так что перебьетесь, – ответил Оливер.
– Тогда только троих. Возьмете троих? Двое взрослых и один шестилетний ребенок, – почти умоляющим голосом спросил Джейсон.
В этот момент Гарольд опешил на месте и не смог проронить ни единого слова. Он смотрел на своего друга удивленным, ничего не понимающим взглядом, будто внутри остановилась сама жизнь. Гарольд понимал, что Джейсон был крайне зол на него за то, что в критическую минуту пришлось улететь из Штатов без его дочери, и поэтому в глубине души понимал такой вражеский жест своего друга.
– Троих еще можно взять, – спокойно ответил Антон.
– Т… троих? – дрожащим от волнения голосом спросил Гарольд.
– Да, ты не ослышался, – промолвил доктор Уэлд и продолжил диалог уже с британским офицером: – Оливер, вы сможете заправить наш самолет, чтобы долететь до юга Италии?
– Стоп, стоп, Джейсон! Ты о чем?! – уже на повышенных тонах обращался к своему другу Гарольд.
– Не лезь, Гарольд. Вот только сейчас не мешай мне.
– Мужики, что вы вообще хотите от нас? Топливо для самолета или уплыть с нами? – уже раздражительно спрашивал Антон у своих новых знакомых.
– И то и другое, – ответил Джейсон.
– Джейсон, ты обезумел? Какая Италия? Вот он, твой шанс добраться до России. Что ты вообще надумал в своей голове? – резким жестом отвел в сторону своего друга Гарольд для разговора.
– Нет, Гарольд! Я хочу использовать этот маленький шанс, чтобы хоть как-то исправить свою ошибку. Поверить хоть на миг, что я смогу искупить смерть своей дочери! И не надо сейчас вставать между нами!
– Между кем?! Между твоей совестью и возможностью увезти свою семью в безопасное место?! А ты подумал про Анну? Майкла? Если ты погибнешь, как они будут без тебя дальше жить?! Как маленький мальчик будет расти без отца? Как твоя жена справится еще с одним ударом в это дерьмовое для всех время? Или ты думаешь, что, кроме тебя, никто не сможет спасти этот мир? Ответь сам себе на эти вопросы, Джейсон! Подумай не только о себе!
– Впервые за долгое время я как раз таки не думаю о себе, – спокойно ответил Джейсон. – Об Анне и Майкле позаботишься ты. Уплывай с ними в Россию. Я знаю, что их жизни могу доверить только тебе. Взамен лишь прошу, не суди меня сейчас и уговори своих пилотов отправиться вместе со мной.
Гарольд еще сильнее опешил и, словно тяжелый морской якорь, достигший дна, приковался ногами к земле. Оливер и Антон внимательно слушали разговор между двумя друзьями, несмотря на то что они отошли в сторону и тоже были в шоке от подобного плана Джейсона. Русский моряк еще пару секунд стоял на месте, но вдруг пошел в сторону доктора Уэлда:
– Можешь забирать этого пленника. Он уже нам ни к чему.
– Спасибо, – тихо промолвил Джейсон.
– Но скажи мне только одно. Как ты один собираешься добраться до Италии?
– Я еще не думал над этим. Может… может, кто из местных солдат согласится на это? Или те, с кем мы прилетели.
– Местные точно с тобой не полетят, – вклинился в разговор Оливер. – Уж слишком опасное предприятие. Они лучше попытают счастье на этом клочке земли посреди океана, чем отправятся на поиски бессмысленных вопросов. С другой стороны, вот мне точно терять нечего.
– Это как понимать? – поинтересовался Антон.
– Ни друзей, ни семьи у меня больше нет. Я не знаю, что с ними случилось, но уже давно смирился с тем, что больше никогда их не увижу. Да и вообще со многим смирился. Поэтому, доктор Уэлд, я полечу вместе с тобой. Хоть я это сам и устроил, но не хочу перед своей смертью видеть, как люди начнут друг друга убивать за корочку хлеба. Если помогу тебе, возможно, моя карма хоть чуток очистится. Пойду готовить нашего пленника к путешествию. Ах да, – уже уходя в подвал, решил проронить еще одну фразу Оливер, – топлива крайне мало осталось, поэтому сможем долететь только до Германии. Там как раз недели две назад еще база «Рамштайн» выходила на связь.
– Ты немецкий знаешь? – поинтересовался Антон у Джейсона.
– Очень плохо. Когда-то немного изучал из-за своей работы, но сейчас уже почти забыл его.
– Что же, я тогда с вами полечу. Тебе понадобится тот, кто знает язык.
– Зачем? – сильно удивился Джейсон. – Разве тебе самому не хочется домой?
– Еще как хочется, но если я смогу доставить куда больше полезной информации, которая поможет нам победить мертвецов, то лучше рискнуть, чем жалко отправиться на Родину ни с чем.
– А как же твой корабль? Ты же командир. Что подумают твои люди?
– Ха, – ухмыльнулся Антон, – мужики, я не капитан корабля, а тот, кто отвечает за контрразведку.
– Спасибо, что помогаете мне.
– Надеюсь, это взвешенное решение, а не просто сумасбродный план на почве горя. Хотя, если признаться, пока так все и выглядит.
– Джейсон, тебя точно уже не отговорить? – как будто в последний раз спросил Гарольд.
– Нет. Пошли, надо все сказать Анне.
Джейсон и Гарольд вновь пошли по ступеням мэрии, чтобы зайти во внутрь. Их уже без лишних вопросов пропускали местные солдаты, держащие под строгой охраной это здание. Медленно, каждый думая про себя, друзья поднимались на второй этаж, чтобы вместе зайти в комнату, где сейчас отдыхали Анна и Майкл. Дойдя до нужного помещения, Джейсон не сразу решился открыть дверь, а лишь стоял и слушал голос любимой жены, которая успокаивала их маленького сына. Мальчик не прекращал плакать и все спрашивал у мамы, когда он снова увидится со своей сестрой. У Джейсона чуть опять не полились слезы из и так уже пересохших красных глаз, но он нашел в себе силы открыть дверь и зайти.
– Где вы были так долго? – уставшим тоном спросила Анна у своего мужа.
– Я и Гарольд обсуждали с тем офицером, который нас встретил около самолета, что нам делать дальше.
– Как что? Обживать это место. Пытаться наладить нормальную жизнь вдали от всего этого ужаса, – шмыгая носом, говорила Анна. – Пытаться смириться с тем, что многие погибли.
– Мы не останемся здесь, – произнес вслед Гарольд. – Сегодня нас возьмут на борт военного русского судна. Мы отправимся в Россию. Там сейчас безопаснее всего.
– Ну хорошо, – не успокаиваясь, продолжила Анна – Значит, вчетвером мы поплывем навстречу новой жизни в другой стране.
– Не вчетвером… – грустно проронил Джейсон.
– Что? Ты не с нами, Гарольд?
– Нет, я как раз поплыву.
Анна вошла в ступор от такого ответа своего друга и тут же посмотрела в глаза своего мужа, который, опустив голову, глядел на нее из-под лба.
– Это как понимать? – чуть ли не крича, спрашивала Анна.
– Вам стоит сейчас остаться наедине, – вполголоса сказал Гарольд, взяв на руки обеспокоенного Майкла, и удалился вместе с ним в коридор.
– Анна, я не знаю, какие слова подобрать, чтобы все объяснить.
– Ты решил остаться здесь? Но почему ты?! Почему Гарольд не может остаться?
– Анна, – резко перебил свою жену Джейсон. – Я… Мне надо… Боже, как это сложно… Я лечу в Италию. Если и есть хоть малый шанс на то, чтобы исправить свои ошибки, я готов рискнуть и сделать все, что в моих силах, ради Кейт.
Анна еле стояла на ногах, которые уже судорожно тряслись от услышанного. Она пыталась понять, что ее муж хотел донести своими словами до нее, но рассудку мешали сильные эмоции гнева и печали, которые устроили бурю в сознании женщины.
– Ты хочешь сказать, что бросаешь нас?
– Нет, Анна, это не так. Я готов на этот шаг ради нашей дочери, ради тебя и Майкла. Я должен найти ответы. Должен узнать, как с этим бороться и как все остановить.
– А про нас ты подумал? – дрожащими губами еле произнесла Анна. – Что я скажу нашему сыну? Где его папа?
– С вами будет Гарольд. Ты сама знаешь, что вас он никогда не бросит, ни при каких обстоятельствах.
– Джейсон, приди в себя. Все кончено. Я устала от всего. Мы лишь можем найти место, где будем дальше жить.
– Нет, я не хочу, чтобы остаток своих дней мы жили в страхе и вечно где-то прятались от этих тварей.
– Джейсон, успокойся, с чего ты взял, что ты должен всех спасти? Почему ты считаешь, что, кроме тебя, больше никто не займется поиском вакцины или лекарства?
– Анна, хватит! – резко закричал Джейсон – Просто… Просто не отнимай у меня единственный шанс все исправить, хоть он и призрачный, – упав на колени и заплакав, продолжил говорить Джейсон – Мои опыты и мое бездействие привели нас к тому, что наша дочь умерла, а мир катится в ад. Я хочу исправить свои ошибки, просто по-человечески все исправить и заслужить прощение. Пожалуйста, не говори, что я вас бросаю в самую трудную минуту. Иначе я всегда буду жить с мыслями, что недостаточно сделал, чтобы в итоге вас спасти. Где бы мы ни были!
Анна встала на колени и помогла своему мужу подняться с пола. Два супруга крепко обнялись, уткнувшись друг другу в плечи. Не сдерживая своих горьких слез, они словно стали понимать, что они навсегда разлучатся. Джейсон с особым трепетом держал в своих руках Анну, пытаясь уловить каждый вздох, тепло тела, запах, который всю их совместную жизнь манил его и добавлял красок даже в самые серые дни. Он не хотел ее отпускать, но время неуловимо идет вперед, и стук в дверь заставил их вернуться на землю, в эту серую комнату. Всю идиллию, сам того не зная, потревожил Гарольд, который открыл дверь и вошел в помещение вместе с Антоном и Оливером.
– Извините, что беспокою вас. Хотелось, чтобы времени было больше, но пока открыто окно для полета, нужно немедленно вылетать. Я как раз приготовил для нас экипировку и оружие на первое время.
– Ты нашел пилота? – спросил Джейсон.
– Нет, но я служу… точнее, служил в ВВС Британии. Я смогу осилить ваш самолет. Полетим вчетвером. Мы трое и наш пленник.
– Анна, – вклинился в разговор Гарольд. – нам тоже надо идти. Корабль скоро отплывает. Майклу уже помогли одеться в теплую одежду. Для нас я тоже приготовил все необходимое.
– Спасибо тебе, друг. Ты уж следи за ними, пожалуйста, – будто на прощание, говорил доктор Уэлд Гарольду. – Мы еще увидимся все вместе. И надеюсь, в этот момент все будет позади.
– Несомненно, до скорой встречи, – крепко обняв своего друга, ответил Гарольд.
Оливер дал Джейсону теплую одежду и экипировку, которая была специально усилена пластмассовыми пластинами на руках и ногах, чтобы избежать укусов мертвецов. Гарольд же в эту минуту взял сильно опечаленную Анну и повел ее в комнату, где их уже ждал напуганный происходящим Майкл. Джейсон не спеша, словно в тумане, начал надевать на себя специальное обмундирование. Впервые в жизни он надел на ноги берцы и примерил на себя военную форму. Оливер помогал ему правильно подогнать все элементы одежды, чтобы она сидела на нем как влитая и не мешала свободным движениям. Сверху они оба нацепили на себя жилеты со множеством длинных карманов, где уже лежали снаряженные магазины. В конце они на головы надели теплые шапки черного цвета и взяли в руки кевларовые каски с чехлом защитной расцветки. Оливеру и Джейсону один из охранников принес две штурмовых винтовки, каждая из которых была укомплектована оптическим прицелом, подствольным гранатометом и вспомогательной системой прицеливания. Когда оба были готовы, мужчины пошли спускаться к центральному входу, где на парковке их уже ждал транспорт до аэропорта. Выйдя на улицу, доктор Уэлд увидел, как его семья тоже садилась в машину, которая отвезет их в порт. Взгляды Джейсона и Анны на миг пересеклись и уже не могли оторваться друг от друга. Неожиданно Анна, словно кошка, сорвалась с места и побежала к Джейсону. Вмиг она оказалась в его объятиях, и их губы сомкнулись в страстном прощальном поцелуе. Они тянули этот сладкий момент как можно дольше, но времени уже совсем не оставалось. Никто не хотел разлучать эти два любящих друг друга сердца, поэтому оставались на местах и не прерывали одновременно светлую и печальную идиллию. Джейсон и Анна еще раз посмотрели друг другу в глаза и начали расходиться по разным машинам, но перед тем, как сесть в свой автомобиль, Джейсон подошел к своему сыну и крепко обнял его.
– Папа, а ты в армию уходишь? – волнительно спрашивал маленький Майкл.
– Да, сынок. Я поехал остановить всех этих монстров.
– А ты Кейти найдешь? – наивно спросил Майкл.
– Да, и я ее обязательно привезу к нам. А пока тебе и маме надо уплывать в безопасное место. За вами последит дядя Гарольд, но и ты тоже всегда следи за своей мамой. Никому и никогда не давай ее обижать. Ты мне обещаешь?
– Да, – детским грустным голосом ответил Майкл. – Я тебя люблю, папа!
– И я тебя, малыш.
– Я уже большой.
– Ну хорошо, самый сильный и самый непобедимый. Скоро мы все будем вместе, а пока что мне надо еще немного поработать.