banner banner banner
Очерк истории немецкой литературы… Составлен О. Шталем
Очерк истории немецкой литературы… Составлен О. Шталем
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Очерк истории немецкой литературы… Составлен О. Шталем

скачать книгу бесплатно

Очерк истории немецкой литературы… Составлен О. Шталем
Николай Александрович Добролюбов

Рецензия Добролюбова на учебное пособие, составленное учителем московской гимназии О. О. Шталем, является одним из многочисленных выступлений критика по вопросам образования. Особенно беспощадную и упорную борьбу вел Добролюбов с бесталанными и вредными учебными книгами, которые «обогащают познаниями в ущерб здравого смысла». Так и настоящая рецензия направлена против консервативной педагогики и истории литературы.

Николай Александрович Добролюбов

Очерк истории немецкой литературы… Составлен О. Шталем

С присоединением во II части избранных отрывков из сочинений образцовых писателей. Составлен О. Шталем. Часть I. Москва, 1858

Странная, жалкая судьба постигает все наши попытки на поприще образования! Чуть только выскажется в обществе желание учиться, чуть только кто-нибудь сделает шаг вперед, – сейчас же подскочит ловкий специалист, бывалый человек, авторитет, вождь ex officio, [1 - По обязанности (лат.). – Ред.] – и предлагает указать лучшую дорогу, облегчить трудности пути, поить, кормить и лелеять вас во все время вашего странствия. Только положитесь на него, – он вас уж проведет!.. Хотите историю знать, – г. Иван Шульгин вам руководство предлагает;[1 - Имеется в виду «Руководство всеобщей историей… Составлено И. Шульгиным и В. Макиным» (СПб., 1858). В своей рецензии на это пособие Добролюбов подверг его уничтожающей критике (IV, 188–189).] географию – г. Зуев составляет для вас бесчисленное множество атласов;[2 - Н. И. Зуев скомпрометировал себя как автор учебного пособия по истории (см. с. 72 и примеч. 40 к ней).] грамматику, – к вашим услугам гг. Греч и Иван Давыдов;[3 - Н. И. Греч был автором «Практической русской грамматики» (первое изд. – 1826) и «Пространной русской грамматики» (первое изд. – 1827). И. И. Давыдову принадлежали «Чтения о словесности» (1837–1838). Добролюбов выступал против продажного «патриотизма» обоих («Письмо к Н. И. Гречу» – наст. изд., т. 1, «Партизан И. И. Давыдов во время Крымской войны» – I, 802–308).] педагогику, – г. Николай Вышнеградский целый журнал для вас основывает!..[4 - Консервативный «Русский педагогический вестник», выходивший в Петербурге с 1857 г. под редакцией Н. А. Вышнеградского (иронический отзыв о № 1 журнала см.: I, 458–459). О Вышнеградском Добролюбов в своем дневнике 1857 г. отзывался как о «мерзавце» (VIII, 526).] Наконец, если своего ума и… смелости не хватит, так можно у иностранцев позаимствоваться. Для политической экономии недавно явился у нас отвратительный перевод тупоумного курса Гарнье;[5 - Имеется в виду вышедший в 1858 г. русский перевод книги Ж. Гарнье под названием «Начальные основания политической экономии». Буржуазный дух этой книги был подвергнут резкой критике в рецензии «Современника» (1858, № 9).] теперь вот для истории немецкой литературы (то есть, собственно, – только поэзии; в книге ни слова не говорится о немецких историках, философах и пр.) является книжка, составленная г. Шталем по лекциям гг. Вильмара и Бартеля!..[6 - Имеются в виду лекционные курсы истории немецкой литературы, написанные с консервативных позиций А.-Ф. Вильмаром (Geschihte der deutschen Nationalliteratur – История немецкой литературы, 1845) и К. Бартелем (Die deutsche Nationalliteratur der Neuezeit – Немецкая литература нового времени, 1850). «Фанатизм» первого проявился в религиозной тенденциозности.] Нужно же было взяться за это дело именно г. Шталю, который издал теперь только первую часть, но говорит в предисловии, что «если богу будет угодно, то скоро явится и вторая!». Нужно же было этому почтенному сочинителю выбрать себе фанатически-одностороннего Вильмара и поверхностного Бартеля (можете себе представить, каков должен быть поверхностный немец!). Бранить г. Шталя, собственно говоря, не за что: он сделал, что умел и как умел, сообразно своим способностям и понятиям. Понравились ему Бартель и Вильмар за то, конечно, что оба очень благочестивы и скромны, – он им и предался душою. Полюбились они ему тем, что один имел четыре, а другой восемь изданий в Германии, – он и сообразил, что недурно из них составить книжку и для русской публики. Проверить их суждения, выразить свой собственный взгляд на писателей г. Шталь не мог, вероятно, потому, что сам не вполне знаком с немецкой литературой… Чего же от него требовать? В чем его упрекать? В том разве, что не за свое дело взялся? Да как же это не его дело? Послушайте-ка, что он говорит в предисловии: «В надежде, что предлагаемый очерк, писанный большею частью по лекциям гг. Вильмара и Бартеля собственно только для моих учеников, может принести некоторую пользу и другим, я решаюсь издать его в свет». Видите ли: это его специальность, он учитель, ex officio учитель; как же ему не взяться за обучение публики тому предмету, которому он (с большим, должно быть, успехом) обучает своих учеников?.. Нет, можно пожалеть, что кто-нибудь другой не взялся за составление курса немецкой литературы; но г. Шталя упрекать не за что!..


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)