banner banner banner
Оригинальный сценарий Малыш (le petit)
Оригинальный сценарий Малыш (le petit)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Оригинальный сценарий Малыш (le petit)

скачать книгу бесплатно

Оригинальный сценарий Малыш (le petit)
Дмитрий Александрович Самышев

Молодая девушка соглашается провести первый эксперемент по перемещению во времени.Основная цель: сохранить жизнь.Цель может быть достигнута с помощью выполнения целого ряда задач и получения различных результатов, но главное – выполнением основной цели.1. Вариант просто предотвращение дуэли с Мартыновым.2. Побег из страны, где ему грозит смерть от властителей.3. Перемещение во времени в наше время.

Дмитрий Самышев

Оригинальный сценарий Малыш (le petit)

МАЛЫШ

(LE PETIT)

Дмитрий Самышев

Оригинальный сценарий

89053392590

(8442)393514

dimsamy@yandex.ru

Глава 1. Исполнение мечт

ИНТ. ПЯТИГОРСК ЛЕЧЕБНИЦА «ЛЕРМОНТОВСКИЕ КУПАЛЬНИ» КИНОЗАЛ УТРО

ТИТР:

15 июля 2100 г. 10:00

Начинается мировая онлайн-трансляция первого в мире голографического фильма «Малыш (lе petit)».

ТИТР:

Изображение на экране кинозала

Санкт-Петербург 15 июля 1841 г.

Возникают прописные буквы, будто бы кто-то пишет на листе бумаги (аналогично с тем, как это было сделано в научно-популярной телепрограмме «Очевидное-невероятное»), и голос за кадром их озвучивает.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ

Танцует в Севилье Кармен

у стен, голубых от мела.

И жарки зрачки у Кармен,

а волосы Кармен белы.

Федерико Гарсиа Лорка

НАТ. УЛИЦА ШПАЛЕРНАЯ УТРО

Двое молодых людей, русские писатели ЛЕРМОНТОВ М.Ю. И ТУРГЕНЕВ И.С., едут по ул. Шпалерной на извозчике.

ТУРГЕНЕВ И.С.

И все-таки, Михаил Юрьевич, мне непонятно, как Вам, пусть и небольшой группой, удалось пробраться неузнанными так глубоко в тыл горцев.

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

В двух словах не объяснить. Вот я Вам вчера целый вечер про своего Малыша рассказывал, но Вы как-то проигнорировали…

(ДАЛЬШЕ)

ЛЕРМОНТОВ М.Ю. (ПРОД.)

А ведь все и завертелось вокруг его филигранного искусства фехтования и рукопашного боя. Мы увидели его в бою, и как-то сама собой пришла мысль спросить про то, что он думает о возможности похищения такой фигуры, как имам Шамиль – царя другого, отличного от нашего, мира.

ТУРГЕНЕВ И.С.

И что же он ответил?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Поведал историю о человеке, обучившем его фехтованию и рукопашному бою. Будучи наставником боевых искусств в китайской армии, тот человек был выкраден японцами из клана, который много сотен лет занимался тем, что выращивал шпионов.

ТУРГЕНЕВ И.С.

Помилуйте, каким образом они, как Вы говорите, выращивали шпионов?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Воровали еще в младенческом возрасте.

ТУРГЕНЕВ И.С.

Прямо сказки какие-то японские! Зачем им младенцы?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Так подготовка начиналась с люльки – ее били о стену. Ребенок поначалу плакал, но рано или поздно упирался ручками и ножками о стенку люльки.

(ДАЛЬШЕ)

ЛЕРМОНТОВ М.Ю. (ПРОД.)

Постепенно, усложняя упражнения и испытания, получали настоящего воина-шпиона, способного запоминать в большом объеме тексты, чертежи, планы, бесшумно скакать по крышам, двигаясь так быстро, что люди сложили легенду про летающих и исчезающих средь бела дня лазутчиков в черном.

ТУРГЕНЕВ И.С.

Китаец-то зачем им понадобился?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Прознали про его способность путешествовать между мирами.

ТУРГЕНЕВ И.С.

Допустим, Ваш Малыш и правда волшебник, тогда Вы для него – обуза, не так ли?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Тем не менее он взялся за нашу подготовку, и через две недели мы уже имели представление о том, как действовать незамеченными в чужой для нас земле. Но сейчас мне не терпится узнать одну тайну, он обещал сегодня ее раскрыть и снять маску с лица.

ТУРГЕНЕВ И.С.

Очень интересно: какую тайну?

ЛЕРМОНТОВ М.Ю.

Что такого можно сообщить Его Величеству, чтобы тот, выйдя к нам – генерал-адъютанту Граббе, Дорохову и ко мне, два часа ожидавшим окончания их с Малышом беседы, сказал мне: «Вашу судьбу, мсье Лермонтов, я вручаю в руки этого человека». И указал на Малыша…

НАТ. ДОМ АРСЕНЬЕВОЙ Е.А. УЛИЦА ШПАЛЕРНАЯ УТРО

ИЗВОЗЧИК сталкивается с ВОДОВОЗОМ, выезжающим со двора дома Арсеньевой Е.А.

ИЗВОЗЧИК

(осаживает лошадь, ругается)

У-уууу, вражина, пошто так быстро выезжаешь?

ВОДОВОЗ

К барыне внук с Кавказа вернулся. Вот, еду за водой, им теперь ее, родимую, втрое больше надобно будет.

ИЗВОЗЧИК

Зачем же столько воды? Грязный что ли шибко?

ВОДОВОЗ

Ты што? Не слыхал? Весь Петербург только и говорит: маленький дьявол в черном, с кем они Шамиля изловили, девкой оказался.

ИЗВОЗЧИК

Зря, значит, гутарили: мол, шпион англицкий, раз лицо скрывает.

Молодые люди кидают монет извозчику и с ловкостью акробатов перемещаются ко входу одноэтажного деревянного дома в девять окон по улице.

С порога звучит рояль в какой-то неслыханной манере шутовского веселья.

Из глубины зала доносятся смех, радостный лай собаки и совсем юный девический голос, задорно напевавший песенку (в жанре, который изобретут через пару десятков лет).

ИНТ. ДОМ АРСЕНЬЕВОЙ Е.А. ПРИХОЖАЯ УТРО

Молодые люди, озадаченные женским голосом, ждут развития событий, прячутся за дверью и выглядывают из-за нее.

Их глазам открывается презабавное зрелище: в центре зала, словно заправские актрисы варьете, одновременно поднимая ноги и взявшись за руки, выплясывают ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА АРСЕНЬЕВА (бабушка Лермонтова М.Ю.) и ее подруга ТАТЬЯНА ТИМОФЕЕВНА БОРОЗДИНА (варьете появится в России через 26 лет, а королева чардаша «Сильва» – в 1915-м); проказливую картину дополняет небольшая высоко подпрыгивающая собачка.

ИНТ. ДОМ АРСЕНЬЕВОЙ Е.А. ЗАЛ УТРО

Из-за рояля виднеется источник чудного голоса опереточной партии – белокурая головка с длинной косой, толщиною в кулак, которая поет. Это ЕЛЕНА, она же юноша по прозвищу МАЛЫШ в одежде ниндзя.

ЕЛЕНА

Красотки, красотки кабаре!

Вы созданы лишь для развлечения!

Изящны, беспечны красотки кабаре!

Для вас непонятны любви мучения!

Красотки, красотки, красотки кабаре

Умеют любить лишь на мгновение!

Программу можно изменить

И снова как вчера любить,

Не зная ни тревоги, ни мучения!

Все мы театралы, спешим чуть вечер в залы,

Любить искусство – выше счастья нет.

Но признаем прямо, что нам мила не драма,

А только оперетта и балет.

Спорить не берусь я, тут дело лишь во вкусе.

Любите драму, оперу, кино.

(ДАЛЬШЕ)