Дмитрий Распопов.

Возрождение



скачать книгу бесплатно

© Дмитрий Распопов, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

Пролог

Пять лет скитаний. Пять долгих лет поисков привели меня сюда, в долину Эйвора. Если в начале своего пути я старался как можно дальше отдалиться от империи, в которой меня знала каждая собака, то последние два года я провёл более осмысленно. Останавливаясь в придорожных тавернах и крупных городах, я искал себе новое место для жизни. Меня совершенно не привлекал путь кочевника и скитальца… Пропылённая одежда и скрип пыли на зубах доводили меня до колик. Прошедшие годы не делали тело Анри моложе, так что я уменьшил свои амбиции и насобирал достаточно информации, чтобы принять решение поселиться именно здесь.

Я посмотрел с пригорка на дорогу, по которой медленно и неспешно катили крестьянские повозки, везя в столицу провиант. Город стоял в прекрасном месте: долина, окружающая его со всех сторон, давала выход к морю. Запах, который я чувствовал даже отсюда… Солёный ветер, который мне редко доводилось осязать, трепал волосы и заставлял ноздри раздуваться шире. Прекрасный запах, который исчезнет, стоит только подойти ближе к пристани. Вонючий запах рыбы, гнили и немытых тел – вот что встретит тебя в доках, но мне было всё равно. Я выбрал королевство Эйвора по трём причинам: во-первых, оно находилось в состоянии длительного конфликта со своим морским соседом, который господствовал на море, сильно осложняя торговлю местным купцам, во-вторых, оно было достаточно богатым и большим по размеру, чтобы я мог в нём развернуться, ну и последнее, король получил власть престолонаследием, а не захватил трон силой, как раз то, что мне было нужно.

Я поднял руку, чтобы проверить, не потерялись ли мои силы в этом солёном воздухе. Вокруг меня стало холодать, а на руке стал формироваться ледяной меч, который, обхватывая руку, но не замораживая её, удлинялся все больше, достигнув длины более метра.

– Скажем спасибо тебе, Анри, в последний раз, – я остановил ток магии, и меч сам собой упал на землю, начав таять на тёплом солнце. Изморозь с кожаной одежды стала также пропадать, оставляя после себя только капельки воды.

Магия, которую он мне подарил напоследок, оказалась своенравной и трудной в освоении, не знаю, как он вообще добился этого, но пока возможность управлять водой, а точнее её замороженным состоянием, так как просто вода слабо реагировала на мои потуги с её трансформацией, приносила только головную боль на ежедневных тренировках. Полученный подарок оказался с «сюрпризом», и требовалась вся моя воля и умение, чтобы ею овладеть. Хорошо хоть иллюзии никуда не делись и можно было при разбойных нападениях не полагаться на нестабильную стихию, а приканчивать их проверенными методами.

Я посмотрел на то место, куда упал меч, только влажная земля напоминала сейчас о том, что он действительно был там недавно.

– Ну что же, привет тебе, мой новый дом, – я потянул за уздечку лошадь, которая смиренно ждала меня сзади, и направился вниз по склону.

До города было несколько часов езды, но я не хотел больше торопиться, столько лет поисков и расспросов заслуживали, чтобы я насладился каждым моментом своего здесь появления. Я хотел запомнить всё: и предместья города, находившиеся за внешним поясом высоких стен, и хорошую дорогу, которая лучше всего говорила о положении дел в королевстве, и немногочисленных дворян, которые экипажами проезжали мимо, заканчивая всё тем же морем, которое с каждым пройденным километром становилось всё ближе и шире на горизонте.

Глава 1
Новый дом

Миновав общую очередь, которую образовали крестьяне, я спокойно подошёл к калитке, куда направлялись более обеспеченные люди, не желая стоять среди плебеев.

– Милорд… – стражник внимательно оглядел меня, пропылённого дорогой, а также мою нагруженную коняшку, которая с унылым и безразличным видом плелась у меня в поводу. – Долгий путь?

Я встретился с ним взглядом и с радостью не увидел узнавания, новое место начинало мне нравиться прямо с городских ворот.

– Да, уважаемый, – смиренно пожал я плечами, – невероятно долгий. Сколько стоит проход?

– Видимо, вы и правда издалека, если не знаете, – удивился он, – пять серебра за вас и лошадь.

Я достал из кошелька десять серебряных монет и протянул ему.

– Не подскажешь, где можно остановиться на первое время, служивый? – поинтересовался я, давая понять, что сдачи не требуется.

Он тут же убрал «лишнее» себе в кошелёк и, улыбнувшись, показал себе за спину.

– Если не стеснены в средствах, то лучше «Лагуны» вам не найти, милорд. Любой подскажет вам туда дорогу.

– Благодарю, – безразлично бросил я, показывая, что разговор закончен, и направился в город. Калитку передо мной раскрыли двое, видимо, мой щедрый дар так на них повлиял, что я без проблем прошёл меж створок и попал на дорогу, полную нищих и простого люда.

– Ваша милость, подайте сироте, – ко мне подскочил мальчишка лет десяти и, протягивая руку, быстрым и цепким взглядом осмотрел меня и моё снаряжение.

Я, молча и видя, что за этой сценой наблюдают и остальные попрошайки, которые только раздумывали подойти к незнакомцу или нет, повернулся к нему и, делая вид, что достаю монету, обманным движением вырубил его. Тело упало на землю. Не став проверять, что с ним, я спокойно и неторопливо последовал по дороге дальше, оставляя за спиной безмолвное изумление.

Дорога стала ветвиться, и вскоре пропали низкие, одноэтажные халупы и стали попадаться более пристойные дома для жизни. Местные жители также были одеты лучше, что, несомненно, радовало меня, нищий квартал рядом с главными воротами – не лучшая достопримечательность для тех, кто впервые прибыл в город.

* * *

Остановив пару прохожих, я уточнил дорогу до указанного стражником постоялого двора. Каково же было моё удивление, когда вместо привычных мне двухэтажных покосившихся домов, выдаваемых их хозяевами за лучшие постоялые дворы королевства, передо мной предстала сначала высокая каменная ограда, проехав вдоль которой я нашёл наконец ворота, охраняемые двумя вполне воинственного вида стражами.

Едва я приблизился, как на меня устремились внимательные взгляды, словно ощупывая на предмет моей состоятельности.

– Постоялый двор «Лагуна»? – на всякий случай уточнил я.

– Гостиница, милорд, – с достоинством поправил меня один из них и добавил: – Лучшая в королевстве.

– Отлично, значит, она меня устроит… – Даже видя только верхние этажи зданий, находящихся за стеной, я проникся основательностью подхода хозяина, а также тому, что кто попало не попадёт сюда просто так. Как минимум нужно проехать мимо охраны, конечно, если будет желание, можно и через стену перелезть, но кто знает, что ждёт незадачливого воришку за ней? Капкан? Челюсти боевых псов?

Один из охранников протянул руку.

– Вход один серебряный, милорд.

– За что? – удивился я. Впервые встретил такой странный постоялый двор, где брали плату за вход.

– Считается, что тому, кто не может заплатить, нечего тут делать, – очень корректно ответил молчавший до этого второй стражник, аккуратно подбирая слова. – Приказ хозяйки, милорд.

– Хозяйки? – я протянул монету, которую они сразу убрали в кошель и стали открывать ворота.

– Если решите у нас остановиться, сэр, вы с ней познакомитесь, она лично принимает всех гостей.

Заинтересованный ещё более, я зашёл внутрь и зашагал по ровной каменной дороге, вдоль которой были посажены цветы и разбиты обширные клумбы. Территория гостиницы была огромной, это я оценил, как по трём большим зданиям, которые уходили ввысь на целых пять этажей по центру всего этого комплекса, так и обширному парку, в котором можно было видеть довольно много дворян, которые кто парочками, кто группами разговаривали между собой или просто гуляли.

На меня пару раз покосились, но тут же отворачивались, бегло осмотрев мой добротный, но крайне пропылённый костюм, а также замученную лошадь.

Пройдя мимо огромных фонтанов, собравших вокруг себя стайку более молодых отпрысков аристократии, которые дурачились и брызгали друг в друга водой, я по дороге дошел до первого здания. В дверях стояли два швейцара, которые, едва увидев меня, тут же бросились помогать. Один перехватил повод лошади, второй снял перемётные суммы. Лошадь сразу увели куда-то в глубь территории гостиницы, второй же, – спеша и расшаркиваясь, повёл меня внутрь.

Едва я переступил порог заведения, как сразу почувствовал всю местную роскошь и довольство. Несмотря на день, были зажжены ароматические свечи, которые заливали светом и без того светлое помещение холла высотой не меньше двух этажей. Солнечный свет и свет свечей играл и переливался на множестве стеклянных поверхностей, которые, начиная от огромной люстры и заканчивая небольшими стеклянными вставками в стенах, отражались от них и создавали везде радужные переливы.

Пока я спокойно осматривался по сторонам, в глубине появилась женская фигура и направилась ко мне. Швейцар положил мои суммы на пол и отступил назад, но оставался тем не менее в зоне видимости, чтобы, видимо, сразу броситься помогать гостю.

Подошедшая женщина была младше меня лет на десять, но несмотря на возраст, была привлекательна и мила. Замысловатая высокая причёска русых волос оттеняла её карие глаза, а чуть подведённые губы и лёгкие румяна на щеках лишь добавляли её виду определённого кокетства.

– Милорд? – женщина сделала книксен и вопросительно на меня посмотрела.

– Мне нужны покои на неделю, а также перечень услуг, которые вы предоставляете.

Женщина внимательно меня осмотрела.

– Мы в состоянии обеспечить своим гостям максимум удобств… Что конкретно вас интересует, милорд?

– Для начала мне нужен ювелир, который оценит мой камень, ну а потом по списку: портные, сапожники, которые обеспечивают двор его величества, чтобы я мог достойно выглядеть.

– Это легко осуществить, тем более, что ювелир у нас собственный, – с лёгкой улыбкой заметила женщина.

– Отлично, тогда я бы хотел занять покои и позовите своего ремесленника.

– Какую по размеру комнату вы бы хотели занять, милорд? – осторожно поинтересовалась она. – У нас есть покои под разный достаток.

– Миледи, я ясно выразился, что хотел бы занять покои на этаже, чтобы меня никто не беспокоил, это значит – всё комнаты… – Я спокойно посмотрел на неё. – Это осуществимо? Или мне обратиться в другое место?

Хозяйка проглотила ком в горле.

– Да, милорд, как пожелаете. Вы можете подождать в моём кабинете, пока слуги подготовят для вас все покои? Заодно, чтобы не терять время, устроим консультацию с ювелиром.

«Молодец, завуалированно проверяет мою платежеспособность…» Она произвела на меня впечатление. – Наверняка у нее нет целого свободного этажа, так что прежде чем начать переводы других гостей на другие этажи, нужно убедиться, что приехавший гость в состоянии оплатить заявленные удобства.

– Хорошо.

Женщина, имени которой я не знал, да оно мне было и не интересно, бросила всего лишь один взгляд на слугу, чтобы он поднял с пола мои сумки и заторопился вперед нас. Мы же неторопливо пошли за ним. Хозяйка гостиницы шла рядом и внимательно наблюдала как за моим поведением, так и впечатлением, которое оказывала на меня окружающая роскошь.

«Знала бы она, к какой роскоши я привык», – хмыкнул я про себя.

– Милорд, позвольте узнать ваше имя? – не выдержала она, когда мы поднимались по лестнице и я не сделал ни единого жеста, чтобы помочь ей с подъёмом в её широком платье с пышными юбками. – Я вижу, что вы издалека, но никак не могу понять по вашему выговору, откуда вы.

– Граф Анри де Берзе, – я слегка кивнул головой, – издалека, очень издалека, миледи.

– Леди Женни Шарко, – она представилась сама, без моей просьбы.

– У вас довольно мило, – я обвёл рукой окружающее пространство. – Чувствуется рука настоящей хозяйки.

– Благодарю вас, милорд… – Она улыбнулась одним уголком рта. – Вот мы и пришли.

Огромные резные двери кабинета были открыты, показывая за собой не менее большие окна – от пола до потолка, которые делали кабинет очень светлым и по-домашнему уютным, чему в значительной степени помогали различные безделушки и вазы с цветами, которые были расставлены в нём по разным углам.

– Присаживайтесь, милорд, – хозяйка предложила мне кресло. – Закуски, выпивка?

– Если только цветочный чай.

Она осталась бесстрастной, но бровь слегка дрогнула. Заказываемый мной чай был в империи-то доступен не всякому, так как собирался в единственном месте островного королевства, о существовании которого знали лишь купцы, да собственно и сами любители этого чая, поскольку эти маленькие душистые цветки добывались в небольших количествах и стоили безумно дорого. Я специально заказал его, так как хотел проверить, насколько же они готовы ублажать странного незнакомца с завышенными требованиями, да и вообще, известно ли о таком сорте здесь.

Она молча подняла с подставки на столе золотой колокольчик и позвонила в него. Едва слышимый звон призвал тем не менее двух служанок, которые, выслушав пожелание госпожи, с поклоном ретировались.

– Извините, что вам приходится ждать, милорд, но мы не каждый день предоставляем гостям весь этаж, последний случай был год назад, когда принц решил отметить у нас своё шестнадцатилетие, – отметила она, присаживаясь в большое кожаное кресло напротив меня. Стол из красного дерева разделил нас.

– Если мне понравится у вас, возможно, я остановлюсь на большее время, – я пожал плечами.

Раздался стук в дверь, и после разрешения хозяйки в кабинет вошел старик, шаркая ногами.

– Мистер Волес, наш ювелир, – представила его хозяйка.

Я не повёл и бровью, не хватало ещё мне на всяких безродных холопов реагировать. Опустил руку во внутренний карман, который был так хитро сделан на уровне живота, что посторонним казалось, что у меня лишь избыток веса на этом месте, а не потайной карман с драгоценностями. Уходя из империи, я выгреб всё самое ценное, накопленное годами, рассчитывая обменять драгоценные камни на звонкое золото в новом месте.

– Во сколько оцените его, – я обратился к хозяйке и положил на стол голубой бриллиант размером с гусиное яйцо.

Впервые за время знакомства лицо хозяйки исказилось, едва солнечные лучи коснулись камня и он засверкал, переливаясь всеми цветами радуги. Казалось, что кто-то взял, отломил кусочек радуги и положил его на стол.

Старик ювелир лишился дара речи, он мялся перед столом и не мог заставить себя дотронуться до камня, я же наслаждался произведённым эффектом. Представляю, что было бы с ними, если бы я достал из потайного кармана все камни разом.

– Госпожа, я не могу, это не в моих силах, – наконец жалобно проблеял он и склонился в поклоне, так и не дотронувшись до камня.

– Хорошо, свободен, – она дождалась, когда он выйдет, и затем перевела взгляд на меня.

– Граф де Берзе, сегодня, похоже, у меня день извинений. Прошу простить меня за эту сцену, мы найдём вам более опытного ювелира, пока что вы можете устроиться в своих покоях, без промедления.

Я поднялся из кресла и, забрав переливающийся камень, спрятал его – в ярко освещённой комнате от этого простого действия словно стало темнее. Хозяйка проводила взглядом сокровище и заторопилась показывать мне дорогу, словно забыв обо всех своих делах.

Мы поднялись на последний этаж, и она лично, не глядя на склонённых многочисленных слуг и служанок, провела меня по всем покоям.

– Ваше сиятельство, – она закончила экскурсию по моему этажу и обратилась ко мне с вопросом, – вы довольны осмотром?

– Возможно, – я неопределённо пожал плечами.

– Как будете готовы пойти в бани, милорд, позовите слуг, – она кивнула на красные шнурки, которые были во множестве развешаны везде по комнатам. – Если понадобится моя помощь, сообщите, пожалуйста, сразу, я с радостью постараюсь решить любую вашу проблему.

– Да, хорошо, – я привычным жестом двумя пальцами, отмахнулся от неё.

Весь оставшийся день и вечер были посвящены только собственному телу. Год от года руки и ноги теряли свою силу, явно намекая мне поторопиться с устройством нового дома. Так что засыпал я, окружённый двумя горячими молодыми телами служанок, которые сначала раздели меня, затем задули свечи и, раздевшись, скользнули ко мне в кровать.

* * *

– Ваше сиятельство, разрешите вас потревожить? – Прекрасное настроение от легкого завтрака не могло ничто перебить, даже появление хозяйки гостиницы в сопровождении весьма упитанного и вальяжного господина.

– Миледи, – я жестом разрешил им войти и присоединиться ко мне.

– Я нашла ювелира, милорд. Он готов посмотреть камень, – она легко мне улыбнулась.

– Вот только предупреждаю, если вы зря меня потревожили… – напыщенный холуй открыл рот.

Тело моё было, конечно, не таким быстрым, как прежде, но иллюзии, которые я мог материализовать, одним быстрым движением скинули его на пол и упёрли лицом в пол.

– Тебя, червь, давно не учили манерам? – спокойно поинтересовался я, не тронувшись с места. – Могу провести несколько бесплатных уроков.

Хозяйка беззвучно открывала и закрывала рот, силясь что-то сказать. Впрочем, толстяк тоже хотел просветить нас о чём-то, но, к сожалению, иллюзии с силой приложили его о пол, что-то хрустнуло, и на ковёр потекла кровь. Так что толстяк начал верещать и совсем забыл про меня.

– Ваше сиятельство, это королевский ювелир, – жалобно пролепетала хозяйка, – лучший, кого я нашла.

– Миледи, ищите следующий раз того, кто обладает должными манерами, я не намерен терпеть подобное… – Я вернулся к прерванному завтраку, пока она занималась ювелиром вместе со слугами. Он несколько раз порывался уйти, но каждый раз она его останавливала и что-то яростно шептала на ухо.

Кровь остановили, и весьма помятый господин, яростно на меня зыркая, просто молча взял камень, который я положил на блюдечко, где совсем недавно лежали две свежие и дурманяще пахнущие булочки.

Ювелир сначала его просто рассматривал, потом достал какое-то стеклянное приспособление и стал разглядывать камень тщательнее. С каждой минутой его лицо всё более и более вытягивалось.

– Мистер Уорен? – хозяйка гостиницы не выдержала и отвлекла его от камня.

Тот сглотнул слюну и дрожащими руками вернул камень на место.

– Откуда он у вас, милорд? – его лицо покрылось бисеринками пота. – Он совершенен! За всю свою жизнь я не видел таких огромных и одновременно совершенных камней! Он бесценен!

– Мне нужен на него покупатель, – я оторвался от тонкостенной чашки с цветочным чаем и повернулся к нему. – Вы готовы его купить?

– Боюсь, ваша милость, что у всей нашей гильдии не хватит денег, чтобы его приобрести, – он снова судорожно сглотнул и быстро зачастил: – Но такая ценность наверняка заинтересует того, кто богаче нас. Если вы подождёте, я готов поговорить с управляющим нашего любимого короля, чтобы двор выкупил у вас эту ценность.

– Мистер Уорен, вы можете назвать примерную стоимость камня? – Волнение хозяйки можно было понять, я жил второй день в покоях гостиницы, ел, пил, пользовал её служанок, не заплатив при этом ни медяка. Тут выясняется, что деньги вроде как у меня есть, но столько дать мне их никто не может.

– Не знаю, мисс Шарко, трудно оценить камень, аналогов которого никогда не видел, но на первый взгляд пять или семь миллионов золотых.

«Я за него в своё время ничего не заплатил… – Для меня тоже приятной новостью оказалась его цена, я ведь видел местные золотые монеты, и они были не легковесны, – глава одного рода откупился им от меня. – Хорошо, что я не стал тогда принципиальничать».

– Сколько? – Глаза хозяйки расширились, и она с ужасом посмотрела на камень.

– Может быть, даже десять, – быстро поправился ювелир, бросив на меня взгляд. – Я не могу один его оценить, но точно не меньше пяти.

– Хорошо, поговорите с королём, я подожду, – закончил я разговор и отвернулся от них.

* * *

– Нам всего лишь нужно убить его и забрать камень себе, – жарко шептала женщина, когда член мужчины заполнял её естество. – Ювелиру я скажу, что жилец покинул нас и передумал продавать камень. Ты ведь сделаешь это ради нас?

– Я это сделаю в первую очередь для себя, – мужчина сделал несколько быстрых движений тазом и, прижавшись к бёдрам женщины, стал извергаться в неё. Едва он услышал сумму, как тут же секс стал мало его занимать.

– Джек, ты всегда такая сволочь… – Хозяйка гостиницы деловито поднялась со стола и опустила юбки. Гигиена потом, сначала о деле.

– Женни, меня волнует его магия, ты говоришь, что две его копии появились из ниоткуда и были материальны, если смогли уложить торгаша? – Мужчина тоже поправил чуть спущенные штаны и сел в кресло.

– Тебе не стоит об этом беспокоиться, пару капель бесторника в чай и три услужливые служанки оставят его в полном беспамятстве. Главное избавиться от тела, мне не нужны слухи, а то в прошлый раз вы сработали очень грязно.

Мужчина поморщился.

– Глава гильдии наказал их, можешь не волноваться на этот счёт, тем более компенсацию тебе выплатили, чем ты недовольна?

Хозяйка гостиницы заискивающе наклонилась и поцеловала подставленные губы.

– Любимый, ты ведь понимаешь, если аристократам откроется, что я помогаю гильдии убийц, гостинице конец. К нам больше никто не приедет.

– Мы понимаем это лучше всех, – мужчина по-хозяйски огладил ещё крепкие ягодицы своей возлюбленной, – не волнуйся на этот счёт, в этот раз накладок не будет. Обещаю тебе, я лично займусь этим делом.

– Дорогой, – хозяйка от радости опустилась на колени мужчине и стала ёрзать попой, вызывая его повторное желание, – о большем я не прошу.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6

Поделиться ссылкой на выделенное