banner banner banner
Ornamentum
Ornamentum
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Ornamentum

скачать книгу бесплатно

Ornamentum
Дмитрий Алексеевич Францев

Судный день наступил, учителя истории заковывают в цепи и отправляют на каторгу в Ад. Его ожидает долгий путь со множеством испытаний, предательств и сложных моральных решении. Найдет ли Адам верный путь, пока на Земле вовсю идет полномасштабная война сил Света и Тьмы?

Глава 1

«Это был самый обычный день. Такой день был у всех перед тем, как случилось то, что навсегда изменило жизнь. Помните, каким был день до вашего самого сильного потрясения? Например, каким он был до того, как вы попали в аварию? А тогда, когда вы расстались с любимым человеком? Как вы можете описать этот день? А может вы помните, каким он был до того, как вы погибли? Я уверен, вы ответите, что это был самый обычный день. С него всегда все и начинается. С самого обычного дня, события которого мы даже не вспомним.

Еще одно утро, все как всегда. Одно и то же на протяжении трех лет. Подъем в шесть утра, к восьми нужно быть в школе, в девять прозвенит первый звонок и начнутся занятия.

Не то, чтобы я жаловался, но быть учителем истории в наше время достаточно скучно. Вот бы бросить все.

Меня легко касается рука жены. Она знает, что я уже проснулся. После звонка будильника я всегда переворачиваюсь на спину и ухожу в раздумья, пока она не начнет будить меня:

– Я знаю, что ты уже не спишь. Вставай.

– Знаешь, может мне не идти сегодня на работу?

– Ты говоришь так каждое утро. Вставай и сделай нам кофе.

– Эх, ладно.

Она нежно подталкивает меня с кровати. Словно недовольный подросток я встаю с постели. Рассвет пробивается сквозь створки жалюзи и свет мягко падает на ее тело. Я на секунду останавливаюсь и засматриваюсь на нее, как на картину. Сколько прошло? – три года, а любовь не угасает.

Наш ежедневный ритуал начинается с кофе в нашей маленькой, но уютной кухне. Потом мы начинаем собираться и это выглядит как сцена из комедийных сериалов: мы бегаем по дому в поисках вещей, а когда выходим, то кто-то из нас всегда что-то забывает.

– Ты взяла документы?

– Да. Я нашла твой телефон, лови.

– А где мой бумажник? Дорогая, ты видела мой бумажник?

– Он на журнальном столике.

И так всегда, пока на часах не стукнет семь пятнадцать. В это время мы бежим на выход. На секунду останавливаемся у двери. Смотрим друг на друга.

– Может сходим завтра в кино?

– Давай.

Она целует меня, слегка привстав на носочки.

– Я люблю тебя, Бет.

– И я люблю тебя. Не забудь, через неделю день рождения у мамы.

– Я помню. Думаю, я знаю, что мы ей подарим!

– Ну все, пока! Вечером расскажешь, я опаздываю.

И она убегает. Этот наш прощальный разговор чуть дольше обычного. Я улыбаюсь, сажусь в машину и еду на работу. Настроение поднимется, черт возьми, и погодка просто закачаешься. «Да, сегодня определенно будет отличный день!» – думаю я.

Путь от дома до работы занимает тридцать пять минут. Без пяти восемь я заезжаю на территорию школы, паркую старенькую тойоту у таблички со своим именем и направляюсь к кирпичному зданию нашего учебного заведения. Я люблю это место с тех пор, как родители привели меня сюда в первый раз. По утрам в коридорах так уютно и спокойно, наверное это лучшее время для того, чтобы находиться здесь.

Учительская находится на третьем этаже, именно в нее я и направляюсь. В восемь пятнадцать начнется утреннее собрание. Я открываю дверь и вижу нескольких учителей. Первым делом меня приветствует наша учительница по физкультуре Сара:

– Привет, дистрофик! Как ты это делаешь? Всегда без опозданий. Ты там под дверью ждешь что ли?

– И тебе доброе утро, Сара.

Я не успеваю ответить на ее вопрос, как вмешивается мой друг и коллега Генри, который заходит почти сразу за мной:

– Сара, доброе утро. И, кстати, да, Он стоял под дверью. Я поэтому и опоздал, следил за ним.

Мы приветствуем друг друга рукопожатием. Дальше продолжают беседу другие учителя, они сверяют расписания занятий, отмечают солнечный день за окном и делятся забавными историями про учеников, которые произошли накануне.

– А как твои сорванцы, Адам?

– Да никак. Ты же знаешь, ничего интересного. Кроме того, что Коби принес на реконструкцию XIII века джедайский меч.

Знаете, учителя не зануды и у многих далеко не такая скучная жизнь, как вам может казаться.

Например, Сара бывшая чемпионка по боксу. С учениками она бывает строга, но всегда помогает им в сложных ситуациях, ведь в душе Сара добрейший человек. Генри раньше был адвокатом, правда, не совсем удачным. Сейчас он преподает право и ведет местный клуб комиков. Как же мы тут все оказались, такие разные люди?

– Эй, ты что, снова в облаках летаешь?

– Эээ, кхм, да не, я тут, Генри.

– Пойдешь с нами в бар в пятницу?

– Что за повод?

– Разве чтобы собраться с друзьями нужен повод? Бери жену и приходите. Я же знаю, ты без нее никуда.

– Хорошо, я подумаю.

– Отлично!

Генри хлопает меня по плечу и идет уговаривать остальных учителей. Я слышу краем уха: «Да. Конечно он идет с Бет. Нет, твоей нельзя, она у тебя стерва». Я улыбаюсь и иду в свой кабинет. Благо, он располагается совсем рядом с учительской. С чашкой чая в руке и с гордым видом я вхожу в свою обитель.

Кабинет украшен портретами исторических личностей: политики, которые изменили мир, выдающиеся философы, прославленные изобретатели и бесстрашные полководцы. Даже жалко, что тут для них так мало места.

В остальном, это обычный класс с доской на стене, партами и небольшим столиком для учителя. Я аккуратно ставлю чашку на стол, беру мел и пишу на доске “Сунь Цзы и Искусство войны”. Такая тема точно должна понравиться моим засранцам. Я улыбаюсь и слышу первый звонок.

В кабинет лениво заходят первые ученики и усаживаются за парты, попутно приветствуя меня. Что ж, через пару минут начнется урок. Все-таки я там, где и должен быть.

Передвигаясь по классу из угла в угол, я пытаюсь привлечь внимание вальяжно развалившихся учеников своей речью:

– Итак, Сунь Цзы говорил: «Вступление в бой – последнее средство, применяемое, лишь когда все другие способы победить противника исчерпаны. Прежде надо попробовать другие средства – такие, как подрыв боевого духа и боеспособности вражеских войск. А прежде чем начинать сражение, необходимы тщательная разведка, изучение местности и сбор сведений о противнике». Кроме того, Сунь Цзы выступал за быстрые, решительные действия, следующие за периодом тщательной подготовки.

Пока я это рассказываю, стараюсь следить за тем, чтобы они меня слушали.

– Кто может мне назвать самые известные его высказывания?

Класс полон, но руку никто не поднимает. Чем они там интересуются, гаджетами? Компьютерными играми? Обычно их внимание рассеяно, но сегодня они внимательно слушают, это уже хорошо.

Вдруг кто-то выкрикивает:

– Порхай как бабочка, жаль как пчела!

Все смеются, «Зашевелились» – думаю я.

– Нет, Коби. Это тоже хорошее высказывание, но не Сунь Цзы.

Вдруг раздается женский голос:

– Он сказал: «Знай своего врага, знай самого себя, и победа твоя станет неизбежной».

Я приятно удивлен:

– Прекрасно, Энн! Кто-то еще знает цитаты Сунь Цзы?

– «Избегай применять силу при нападении, пользуйся слабостью».

Я одобрительно покачиваю головой:

– Энн, ты знакома с книгой «Искусство войны»?

– Нет, мистер Джонс, я загуглила.

Кто-то возмущенно кричит:

– Энн, ты смухлевала!

И снова смех. Я улыбаюсь и облокотившись на парту продолжаю:

– Нет, совсем нет. Ты молодец, Энн. Ты достала информацию у меня из-под носа, а я даже не заметил! Ты ей воспользовалась и призналась. А я уважаю честность и хитрость! Знаешь, честных побед намного меньше хитрых и достаются они намного сложнее. Тут главное…

– Учитель… – произносит взволнованно Тим.

– Да? Поднимай, пожалуйста, руку, если хочешь что-то сказать.

– Да, конечно, но это… А что с небом-то?!

Все повернулись к окнам. Там, где еще пять минут назад светило солнце, уже все затянуто грозовыми тучами.

– Энн, ты можешь загуглить прогноз погоды? Мне кажется, дождя сегодня не обещали.

– Да, мистер Джонс.

– Да и тучи какие-то странные.

Мы столпились у окон и смотрим, как огромные облака затягивают горизонт. Где-то вдалеке сверкнула странная молния.

– Знаете, дети, я не припомню, чтобы когда-то видел такие ярко-красные молнии. Вероятней всего, это очередное погодное явление, вызванное глобальным потеплением.

Раздался отдаленный раскат грома.

Глава 2

Мы стоим как вкопанные с широко раскрытыми глазами. Кто-то из учеников снимает происходящее на видео, пока гулкий ропот распространяется по классу. Я пытаюсь понять, что происходит, хотя душа уже начинает уходить в пятки от страшного предчувствия.

Все небо затянуто тучами. На улице темно, как ночью и только ярко-красные молнии багрово освещают город. Это точно красные спрайты, я читал про них на прошлой неделе. Но где дождь? Столько облаков и молний, но ни капли воды.

– Мистер Джонс, что это такое? – спрашивает Энн.

Малышка не на шутку перепугана и что-то ищет в интернете.

Странное чувство. Я не знаю, что ответить. Первым делом нужно успокоить ребят, всё же мы тут в безопасности.

– Ребята, для начала успокойтесь и садитесь за парты. Это, вероятно, шторм или что-то подобное – громко и четко произношу я.

В душе я, конечно, переживаю не меньше детей. Сам даже торнадо ни разу не видел, а тут целый тайфун или еще что похуже.

– Но нигде нет информации и утром по новостям ничего про это не говорили, – произнес Тим.

– Садитесь за парты и…

Не успеваю я окончить фразу, как огромная красная молния бьет в парковку рядом с нашим зданием. Звук удара просто оглушительный, следом гремит гром, такой мощный, что уши закладывает на несколько секунд, а окна дрожат так, будто сейчас вылетят. По всей округе заработали сигнализации на машинах. Кто-то вскрикивает:

– О господи, что это такое?!

Сразу начинается паника, я безуспешно пытаюсь ее успокоить. Почти все дети стараются связаться с родителями, но есть и те, кто смеется и даже шутит: «Ну вы даете, обычный шторм, а вы уже в штаны наложили».

– Учитель…

– Да, Тим? – отвечаю я несколько раздраженно, пытаясь осознать происходящее.

– Вы должны это видеть! Ребята, вы все должны это увидеть!

Все повернулись туда, куда пялится, не отрывая взгляда, Тим. Я не верю своим глазам, нет, это невозможно! Но через минуту мне придется поверить в происходящее, стараясь не сойти с ума.

На месте, куда ударила молния, образуется кратер в несколько метров шириной. Он быстро заполняется чем-то густым и красным, и выглядит словно огромная лужа с кровью. По краям лужи появляется множество рук: они путаются, лезут из кратера, мелкие окровавленные ручонки растягивают его во все стороны, цепляясь за асфальт и стягивая камни вниз. От увиденного я пугаюсь ещё больше, еще не сознавая настоящих границ своего страха.

Что такое страх? Не более, чем рефлекс. В моем случае отказывают ноги и дрожит все тело. Дети что-то спрашивают, но я уже ничего не слышу, кроме ритма собственного сердца. Оно колотится как бешеное. Так, что выдавливает глазницы. А дети? Сейчас они только раздражают.

Я вижу, как открывается дверь и директор уводит детей. «Быстрее, идемте!» – «Мистер Джонс! Ну же, идем!» – их голоса лишь слегка касаются моего слуха. «Учитель, уходим!» – кричат они. Но убегая, они не оглядываются.

Я не реагирую. В какой-то момент я понимаю, что не только страх держит меня у окна, но и любопытство. Что там, в этой чертовой кроваво-красной дыре?