banner banner banner
Новые приключения Дымка и Бурка
Новые приключения Дымка и Бурка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Новые приключения Дымка и Бурка

скачать книгу бесплатно


– Я подумал, что ты не согласишься его оставить. Скажешь, что дикий да хищный, еще что-нибудь умное придумаешь. Ты уходил на целый день, а Топтыжка бегал у шалаша, охотился. К твоему возвращению прятался в кустах. На ночь приходил к шалашу и спал, прислонившись к стенке.

– Милый медвежонок, видно, что умненький.

– Дымок, я вот все думаю, кто мог убить пещерного медведя? Саблезубый тигр? Но он бы и медвежонка убил. Любой хищник, убив медведицу, убил бы и детеныша. Мамонт? Но медведица не станет нападать на мамонта.

– Бурк, я видел стоянку людей…

– Людей? Ты видел людей?

– Нет, людей не видел. Стоянка довольно старая. Они были несколько дней назад, только почему-то уходили со своими животными на юг.

– Люди, это хорошо… – задумчиво произнес Бурк. – Может быть, они нам «часы времени» починят.

– Бурк, это древние люди! Часы еще не придумали, и никаких машин нет. Пойми, мы с тобой – животные! Эти люди, если поймают, то снимут с нас шкуры. Сделают из тебя бобровую шапку…

– Тогда из тебя сделают кошачий воротник!

– Давай, зови своего медведя, и пойдем к пещере.

– Топтыжка! Иди домой! – крикнул Бурк.

На поляну выскочил медвежонок, неся в пасти небольшую дикую козу.

– Ого, он у тебя охотник! – воскликнул Дымок.

– Да, Дым! Себя прокормит и тебя мясом обеспечит! Пойдем к твоей пещере.

Странный гость

В пещеру друзья пришли лишь поздно вечером. Развели с помощью «ловушек» костер. При свете огня Бурк оглядел пещеру и остался ей доволен. Пещера была неглубокая. Вход в нее находился высоко над землей, метрах в десяти, и был узким, можно легко заложить камнями. На небольшой в виде балкона площадке, что была перед входом, в сухую погоду можно разводить костер, который и пещеру освещать будет, и хищников отпугнет, а дым в пещеру идти не будет. Так что, пещера была непреступной для хищников и удобной для жилья. Разложив в пещере вещи и подбросив в костер дрова, друзья легли спать.

Утром Бурк и Дымок стали собирать камни и складывать у входа, чтобы кидать в хищников, если осмелятся прийти к пещере. Сделали запас дров, на случай непогоды. Бурк с Топтыжкой отправились прогуляться и осмотреть окрестности, а Дымок стал обустраивать пещеру. Разложил вдоль стен шкуры зверей и оружие, обустроил места для спанья и кухню, чтобы можно было готовить еду в пещере. Развел перед входом большой костер – решил, когда костер прогорит, угли сложить в пещере, чтобы прогреть и просушить ее. Только Дымок закончил дела, как вернулись Бурк с Топтыжкой. Бурк нес свежие ветки, а медвежонок небольшую свинью. Оставшееся время дня решили посветить отдыху. Топтыжку устроили перед входом, на балкончике. Бурк сам постелил ему козью шкуру и дал косточку, чтобы медвежонок мог с ней поиграть. Костер разводить не стали, а поставили у входа «ловушку» для огня.

На рассвете Бурка разбудил Топтыжка, пытаясь под него спрятаться. «Малыш, ты чего испугался?» – спросил он сквозь сон. Но медвежонок дрожал и хныкал, как маленький бобренок. Видно, его что-то очень сильно испугало. «Малыш, что случилось?» – еще раз спросил Бурк, пытаясь успокоить медвежонка. Но Топтыжка косился на вход в пещеру и тихонько скулил. Бобр подошел к входу в пещеру и стал вглядываться в темноту. Ему показалось, что внизу, у подножия пещеры кто-то ходит. Но кто? Тигр? Медведь? Нет, запах незнакомый. Стал прислушиваться – очень тихие шаги, но «гость» и не крадется. Принюхался и почувствовал слабый запах не то льва, не то леопарда. Тогда разжег у входа костер, бросив на угли хворост.

Яркое пламя осветило вход в пещеру, и Бурк увидел поднимающегося по ступеням человека, одетого в леопардовую шкуру. В руке он держал толстую дубинку, а за спиной висел лук. Взяв в лапы копье и лук, бобр встал перед входом в пещеру так, чтобы его освещал костер. Человек, увидев хозяина пещеры, остановился и замер. Было видно, что он сильно напуган. Убедившись, что хозяин пещеры не угрожает, а стоит неподвижно, незнакомец медленно положил дубинку около ног, затем снял лук и положил рядом с дубинкой. Пройдя от своего оружия немного вперед, человек поднял вверх руки, и Бурк увидел у него «ловушку» для огня. Он показал рукой на костер, затем на «ловушку» и куда-то вдаль. «Дым, подойди сюда, у нас гость», – Бурк тихонько позвал друга. Дымок тут же подошел к входу, держа в лапах лук, и встал так, чтобы его не было видно с улицы, а сам все видел. Но человек все-таки заметил и стал медленно пятиться. Было видно, что он испугался и хочет бежать.

«Привет!» – крикнул Дымок по-человечески. Затем медленно вышел на балкончик, поднял над головой лук и положил около себя. Очень медленно поднял пустые лапы. Человек что-то прокричал в ответ на своем языке и опять показал на костер, на «ловушку» и куда-то вдаль.

– Бурк, а ведь он огонь просит! Посмотри, у человека такая же «ловушка», как и у тебя!

– Отлично! Значит, мы сможем с ним договориться.

Бурк взял кусок вяленого мяса, горящую ветку и стал спускаться к гостю. Остановившись в нескольких шагах, протянул ему горящую ветку и мясо. Для большего эффекта хотел улыбнуться, оскалив свои замечательные оранжевые зубы[4 - У всех грызунов, в том числе и у бобра, оранжевые зубы.]. Дымок остановил: «Рот не открывай, перепугаешь гостя до смерти! Он тебя принимает за человека в звериной шкуре.

Тогда Бурк положил на ступеньку мясо и горящую ветку, а сам вернулся в пещеру. Человек осторожно приблизился к огню, с опаской взял горящую ветку и зажег от нее огонь в своей «ловушке». Ветку положил назад на ступеньку. От мяса откусил кусочек, остальное положил рядом с горящей веткой. После этого выпрямился во весь свой рост, поднял руки и наклонил голову. Спустившись со ступенек, еще раз поклонился и, показав Бурку с Дымком на видневшиеся вдали холмы, поднял свое оружие и исчез в зарослях кустов.

– Дым, что он делает?

– Благодарит нас и зовет в гости. В той стороне должны быть пещеры с людьми.

– Интересный дядька… Правда, Дым, он похож на наших людей? Скажи, а какие еще есть люди? А они на других людей нападают? А наши люди от кого произошли, от таких вот людей или от обезьян? Они мясо едят сырое или жареное? Давай, сходим к ним в гости?

Бурк засыпал друга вопросами. По своей привычке, не дожидаясь ответа на один вопрос, задавал следующий. Поэтому Дымок дожидался, когда друг задаст все вопросы, и отвечал, на последний, конечно, если Бурк не убегал куда-нибудь. Здесь убегать было некуда.

– Надо подумать. Мы совсем не знаем этих людей. А вдруг они любят есть бобров?

– Ты прав, Дымок, мы этих людей совсем не знаем, скорее всего, они котоеды – на госте была кошачья шкура. Интересно, как они нас нашли? Следили, как мы занимаем пещеру?

– Думаю, они увидели отблеск костра, может быть и дым, мы ведь сильный развели огонь. Похоже, люди общительные. Хорошо бы, конечно, сходить к ним в гости, посмотреть, как живут древние люди. Но давай не будем спешить, подождем денька два.

У древних людей

Друзья стали готовиться к зиме. Вялили мясо, собирали в пещеру дрова. Бурк на ручейке, который тек рядом с пещерой, сделал плотину. Получился небольшой прудик, в котором плавал утром и вечером.

Прошло уже больше месяца, как друзья попали в ледниковый период, и уже почти две недели жили в пещере. Дымок неоднократно брался починить «часы», но безуспешно. Часы не работали.

– Дым, дружище, убери эти часы подальше или выброси их! – не выдержал как-то Бурк. – Нам эти часы не оживить… Мы здесь застряли навсегда!

– Бурк, не отчаивайся, – попробовал успокоить друга Дымок. – Я починю часы, и мы выберемся отсюда. Ведь смогли вернуться из Древнего Египта.

– В Египте была машина времени и была тетушка Змея, а здесь мы совсем одни! И машины времени у нас нет… И часы от машины не работают… И мы здесь с тобой останемся навсегда… Ладно, Дымок, надо к зиме готовиться. Побольше дров запасти, видно, зима будет морозная.

– Вот что я скажу тебе – нам надо развеяться! Пойдем знакомиться с соседями. Я убираю часы в дальний угол пещеры, берем Топтыжку и идем к людям.

– Хорошо, возьмем мясо, «ловушку» с огнем и оружие.

– Огонь в «ловушке» брать не будем. Лучше возьмем просмоленную палку для факела. У меня есть зажигалка, а по пути сорвем бересту. Только смотри, Бурк, уже темнеет… Давай, пойдем завтра утром?

– Хорошо, пойдем завтра, а сейчас можно погулять с Топтыжкой около пещеры.

На другой день с утра Дымок, Бурк и медвежонок Топтыжка пошли в гости к соседям. Друзья прошли, наверное, только полдороги, как подул ледяной ветер, небо заволокло тучами. Заморосил мелкий холодный дождь. Стало темно, почти как ночью. Из кустов, почти перед самым Дымком, выскочил олень. Увидел Дымка с Бурком и на мгновение замер, но почуяв Топтыжку, пещерного медведя, закинул на спину рога и умчался в заросли кустов. Вслед за оленем на поляну с воем выскочила стая гиен. Впереди бежала огромная гиена – вожак стаи. Кончик хвоста был у нее белым. Увидев незнакомых животных и маленького медвежонка, она остановила свою стаю. Видимо, новая добыча показалась доступнее, чем рогатый олень. По команде вожака стая быстро окружила Бурка и Дымка. Топтыжка рычал на гиен, но жался к Бурку. Бурк и Дымок натянули луки и приготовились стрелять в гиен, если нападут. Дымок внимательно посмотрел на гиену-вожака, затем опустил лук.

– Ты что делаешь, ведь не успеешь выстрелить! Гиен много, и они нас окружили!

– Кажется, это моя знакомая.

Кот еще раз внимательно посмотрел на гиену-вожака и негромко позвал ее, протягивая кусок вяленого мяса: «Иди ко мне!» Гиена взглянула на Дымка и тихонько стала к нему подходить. Стая замерла, не зная, что делать – как-то странно вела себя вожак. Подойдя к коту, гиена лизнула ему лапу и аккуратно взяла зубами мясо. Дымок погладил гиену по спине, потрепал по шее: «Беги к своим, моя лошадка!» Вернувшись к стае, гиена что-то провыла, и стая скрылась в кустах. Топтыжка все это время прятался у Бурка между лап.

– Дымок, что это за странные гиены? Они тебя знают?

– Да вроде того, с вожаком познакомился. На днях гиена была моим пони.

Дымок рассказал другу о встрече с гиеной, о том, как укротил и катался на ней верхом. Рассказал и почему у нее кончик хвоста белый. Так, потихоньку, за разговорами, друзья пришли к пещерам, в которых жили их соседи-люди.

Пришли друзья к людям вовремя, потому что пошел такой сильный дождь, какого никогда в своей жизни не видели. Встретил их человек, который приходил просить огонь, он оказался сыном вождя племени. Старик-вождь, оказывая знаки уважения гостям, пригласил их войти в пещеру. Он с благодарностью принял от Бурка с Дымком подарки и усадил их на почетное место – рядом с собой.

На улице разыгралась непогода, дождь лил все сильнее, но в пещере было тепло и сухо. Из-за дождя с карниза перед входом в пещеру лил настоящий водопад. Внезапно резкий порыв ветра отклонил этот поток воды и моментально погасил костер, причем залил и угли, так что их нельзя было раздуть. В пещере моментально наступила темнота. Люди в страхе замерли, маленькие дети заплакали. Вождь приказал принести огня из «ловушки». Но воин вернулся без огня и что-то на ухо сказал вождю. Дымок не понимал, что случилось. Ему огонь был не нужен. Ведь кот хорошо видел в темноте, мог есть сырое мясо. Он не знал, что для древних людей потеря огня означала гибель племени. В такой сильный ливень огонь взять было негде.

Вождь сам пошел к хранилищу огня и увидел, что вода, просочившись через щели в потолке пещеры, погасила огонь и в «ловушке». Тогда попробовал добыть огонь трением палочек, но от дождя палочки отсырели, поэтому огонь не разводился! Люди в отчаянии и страхе опустились на колени, подняли руки и стали петь что-то заунывное и очень грустное. Дымок и Бурк понимали песню и без слов. В ней звучало отчаяние людей, не надеющихся на помощь. К кому обращались люди, и что они пели, ни Дымок, ни Бурк не знали, но чувствовали, что у людей случилась большая беда.

– Дым, что делают эти люди? – волновался Бурк. – Зачем они стоят на коленях?

– Видишь, у людей случилась какая-то беда. Костер погас, а новый не зажигают. Может быть, у них нет огня.

– Так зажгли бы от зажигалки или от спички.

– У них нет зажигалки и спичек…

– Понимаю. Газ кончился. Взяли бы да из баллончика заправили!

– Бурк, зажигалки придумают только через много тысяч лет! Ты пойди, поговори с сыном вождя, он к тебе за огнем приходил.

Боги огня

Бурк подошел к сыну вождя, но разговор у них не получился. Бобр не понимал речи человека, а тот не понимал Бурка. Жестами объясняться тоже не получилось, в пещере было очень темно, и человек не видел Бурка. Тогда Бурк позвал Дымка и попросил посветить, потому что в темноте друг друга не понимают. Дымок чиркнул зажигалкой и зажег палку с просмоленным мхом. Такие палки были сложены у стены. Вспыхнувший факел осветил пещеру. Пещерные люди вскрикнули от удивления и страха. Они видели, что у гостя в странной пушистой шкуре не было огня, и вдруг зажег факел! Чудо! Люди встали на колени, протянули к Дымку с Бурком руки и стали что-то петь. Песня была торжественная и мелодичная.

– Дым, что они делают? Они не заболели? А они нас…

– Тихо. Люди поют гимн-молитву, благодарят богов за подаренный огонь.

Вождь подошел к Дымку и поклонился, касаясь лбом и руками пола. Выпрямившись, остался стоять на коленях.

– Что он делает? – спросил Бурк шепотом.

– Он нас считает богами, принесшими людям огонь.

Дымок коснулся вождя и жестами показал, чтобы тот встал. Но вождь, по-прежнему стоя на коленях, попросил Дымка зажечь костер. Кот протянул вождю факел и показал жестами, что дарит его племени. Вождь, все еще стоя на коленях, принял факел и велел посреди пещеры сделать из камней подставку. Затем сам поставил в нее факел Дымка. От факела зажег ветку, и от этой ветки стали разводить костер и зажигать факелы на стенах.

– Дым, что все это означает? Я ничего не понимаю…

– Эти люди приняли нас за богов, поэтому сделали жертвенник и на него поставили факел с божественным огнем. – Чтобы случайно не осквернить божественный огонь, от него зажигают только ветку, а от ветки – все остальное. – Сам вождь и будет жрецом бога огня, то есть нас с тобой.

Разведя огонь и обеспечив его безопасность, вождь подошел к стене пещеры и, взяв цветные камни, нарисовал Дымка с факелом, рядом с ним Бурка и Топтыжку. Затем нарисовал большой костер, а около костра себя, вождя племени, берущего от Дымка факел. Перед этой картиной поставил «Божественный Огонь» – факел, переданный богом огня. По случаю посещения племени богами, вождь объявил Большой Праздник. Начали праздник с жертвоприношения богу огня. Вождь приказал связать людей, которые должны были стеречь огонь племени и не уберегли его. Несчастных положили перед Божественным Огнем.

Дымок при ярком свете факелов разглядывал людей. Внешне они похожи на его современников, но волосы были светлые, почти белые. Мужчины и мальчики-подростки одеты в короткие куртки без рукавов, похожие на грубо сшитые жилетки, и короткие, едва доходившие до колен, штаны. Женщины, девочки и маленькие дети одевались в длинные пальто без рукавов, почти полностью закрывавшие ноги. Эти пальто были похожи на меховые мешки, сшитые из шкур каких-то древних коз или оленей. «Летняя одежда», – догадался Дымок. Около стен лежала одежда из шкур тигров или медведей. «А это хранится зимняя», – решил он и стал пристальнее разглядывать людей.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)