banner banner banner
Сюрприз от Меган
Сюрприз от Меган
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сюрприз от Меган

скачать книгу бесплатно

Сюрприз от Меган
Джени Крауч

Интрига – Harlequin #19Отдел «Омега» #2
Доктор Фуллер – разработчик программы, которую мечтает заполучить криминальная группировка ДС-13, поэтому Сойер Брэнсон получает задание охранять этого ценного специалиста. Каково же было его удивление, когда он увидел, что доктор Фуллер – это очаровательная молодая женщина. С первой встречи Сойера и Меган влечет друг к другу. Но оба знают, что главное для них – работа. К тому же Сойер не склонен к серьезным отношениям, а Меган понимает, что у нее с уверенным в себе обаятельным красавцем нет будущего и, как только она закончит программу, он тут же уедет. Остается, пока можно, радоваться жизни, а там будь что будет. Да и обстоятельства не сулят им безмятежного счастья – злоумышленники не дремлют. Группировка ДС-13 перешла к решительным действиям…

Джени Крауч

Сюрприз от Меган

Countermeasures

Copyright © 2015 by Janie Crouch

«Сюрприз от Меган» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

* * *

Глава 1

– Знаешь, приятель, если не хотел, чтобы тебя загоняли в такую глушь, не стоило отправлять босса в нокаут!

Сойер Брэнсон досадливо поморщился, меряя шагами комнату в неприметном с виду здании штаб-квартиры «Омеги».

– Да ладно тебе, Эван. Никуда я никого не отправлял. Сколько раз повторять, я не нарочно. Просто споткнулся.

– Ну да, просто споткнулся, а твой кулак, разумеется чисто случайно, угодил Бергами в челюсть. – Похоже, происшествие еще долго будет служить поводом для шуток среди друзей.

Сойер выдвинул ящик письменного стола. Где-то там галстук. Ладно, к чему лукавить, две недели назад он врезал непосредственному начальнику, хотя и в интересах дела. Надо было спешить. И потом, на его месте Кэмерон наломал бы куда больше дров. Например, наставил на Бергами пистолет.

Да, Сойер споткнулся и ткнул босса в подбородок. Ну кто мог подумать, что от пустячного удара тот плюхнется на пол, как мешок с картошкой? Происшествие едва ли можно списать на несчастный случай, важнее другое. Благодаря «неловкости» Сойера им с Кэмероном удалось выручить из беды невесту Кэмерона, арестовать нескольких по-настоящему плохих парней, а заодно – к чему скромничать – спасти мир. За что его на две недели отстранили от работы без сохранения содержания. Вот спасибо!

Он порылся в ящике. Куда запропастился чертов галстук? Он только сегодня вернулся к работе и не собирался к Бергами без галстука, несмотря на отсутствие в «Омеге» жесткого дресс-кода. Сотрудникам часто приходится рисковать жизнью. Начальство не слишком настаивает на том, чтобы высококвалифицированные агенты-оперативники, прошедшие тщательный отбор, ходили в строгих деловых костюмах. Сойеру тридцать, в «Омеге» он уже пять лет. Ветеран. С одеждой особенно не заморачивается. До последнего времени.

В поисках галстука он выдвинул очередной ящик, прищемил палец, негромко выругался. Услышал, как сзади кто-то откашливается. Эван с его галстуком.

– Спасибо, друг! Ты ведь понимаешь, я, как могу, стараюсь вернуть себе расположение Бергами.

– А заодно избавиться от канцелярской работы в обозримом будущем. Будь воля Бергами, он бы приковал тебя к письменному столу на следующие двадцать лет.

При мысли о канцелярской работе Сойера охватывал необъяснимый ужас. Он ведь опытный агент, оперативник! Ничего другого делать не умеет. И не хочет! А еще он, черт побери, хороший агент! Сойер знал свои сильные стороны: умение располагать к себе людей, открытость, дружелюбие. Как правило, свидетели, жертвы и даже обвиняемые охотно открывались ему. Брэнсоны славятся своей силой. Правда, старшие братья довольно замкнутые, он же самый обаятельный в семье. За это все его любят! Он часто пользовался дружелюбием и обаянием, надеясь, что и сейчас, когда положение очень серьезно, оно сработает. Он повернулся к Эвану:

– Как я выгляжу?

– Дорогуша, ты настоящая принцесса!

В другое время Сойер ответил бы колкостью, но сейчас слишком ужасала перспектива провести ближайшие годы за столом в дежурной части.

– Пожелай мне удачи!

Поход к Бергами вовсе не марш смерти. Остановившись перед кабинетом босса, Сойер вынужден был признать, что здорово психует. А психовать он не привык. Черт бы побрал его братца! Угораздило влюбиться так не вовремя. Из-за него Сойеру грозит пожизненная ссылка. Хорошо хотя бы он сам закоренелый холостяк.

Услышав отрывистое: «Войдите!», он толкнул дверь. Бергами сидел за столом в безупречном деловом костюме. Уж у него-то галстук точно не валяется в ящике письменного стола, да и узор не столь легкомысленный. Видимо, серьезно относится к распространенному совету: «Одевайся не в соответствии с занимаемой должностью, а в соответствии с той должностью, какую хочешь занять». Судя по костюму, тот стремился занять пост директора Национальной разведки США, став заодно законодателем мод.

Бергами всегда был готов к неожиданному приезду важной шишки. И как считали все Брэнсоны, из кожи вон лез, лишь бы устроить такую встречу. Никто из них особенно не любил Бергами. Сойер единственный врезал ему от души.

– Брэнсон, заходи, садись. – Гнусавый голос шефа не сочетался с безупречным костюмом. – Будь на то моя воля, тебя бы уже уволили. – Кто бы сомневался. – Но, поскольку я человек великодушный, а твой брат клянется, что ты действительно споткнулся, я не намерен настаивать на увольнении.

Однако расслабляться рано. Бергами вполне способен отстранить его от оперативной работы.

– Я уже не говорю о том, что у нас есть задачи важнее, чем твоя плохая координация движений и нарушение субординации.

– Больше такого не повторится. Клянусь!

– Да уж, не стоит. Ловко вы с братцем все провернули! Вам крупно повезло выйти сухими из воды, иначе, поверь, увольнение, которое, кстати, вы оба заслужили, стало бы самой малой из ваших бед. – Бергами тараторил, не давая слова вставить. – Настоящая катастрофа. Если «Доспехи призрака» окажутся в лапах у террористов, это обойдется не в одну тысячу жизней!

Сойер благоразумно решил не перечить, Бергами и так разошелся не на шутку.

– Совершенно верно, сэр. Но ведь «Доспехи» не могут очутиться у парней из ДС-13. Они у нас, в целости и сохранности, так что, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается. Еще раз прошу прощения.

– Вчера мы узнали, что все не так безоблачно, как казалось. Вы с братцем ликвидировали Смита и верхушку ДС-13, но, похоже, место Смита уже занято.

Стоит ли удивляться. В преступной группировке подобного размаха и масштаба, когда отсекаешь одну голову, тут же вырастает другая, еще уродливее.

– Кроме того, оказалось, Фред Макнил, бывший агент ФБР, окончательно переметнулся.

– Ничего удивительного. Макнил наверняка понимал, что в следующий раз мы явимся за ним. Наверное, теперь стал полноправным членом ОПГ.

– Так и есть. Но дело даже не в нем, а в «Доспехах». След привел нас в компанию «Сайбердин текнолоджиз».

– Название мне ничего не говорит.

– И никому не говорило. Это компания-разработчик из Северной Каролины. Мы выяснили, что в начале года кто-то из их ведущих ученых участвовал в разработке важной программы.

– «Доспехов призрака»?

– Да. Вообще-то они работали над системой кодирования для медицинской и бухгалтерской документации. Потом до них дошло, если соответствующим образом доработать «Доспехи», система превращается в мощное оружие.

Сойер не разбирался в программировании, но знал, что случится, если «Доспехи призрака» попадут в лапы террористов. С помощью программы можно обрушить компьютерные системы всех правоохранительных органов и групп быстрого реагирования. Кажется, система настраивает соответствующие компьютеры против самих себя. Запуск в сочетании с терактами грозит поистине катастрофическими последствиями.

– Итак, до ученого из «Сайбердина» доходит, что «Доспехи» можно использовать по-разному. И вот доктор Зейн Фуллер связывается с ФБР. К сожалению, дело поручили Макнилу.

– А тот выудил у вашего доктора все, что можно, и передал «Доспехи призрака» в ДС-13?

– Почти. Откуда доктору знать, что Макнил работает на ДС-13? Даже мы ни о чем не подозревали. В том деле нам не повезло с самого начала.

Сойер поморщился. Не повезло только в том, что Макнил по-прежнему на свободе. Очень хотелось лично обезвредить предателя.

– Хорошо, что Кэмерону удалось добыть «Доспехи призрака» до того, как главарь ДС-13 продал программу!

– Мы так думали. Вчера позвонили в «Сайбердин» и узнали, что Макнил получил две версии.

Сойер резко выпрямился и посмотрел на Бергами в упор.

– А мы забрали у них только одну!

– Вот именно!

– Значит, программа по-прежнему у Макнила?

– Пока у нас нет данных о том, что он пытался ее продать. Очевидно, даже члены ДС-13 не знали, что существует вторая версия. Правда, она еще не протестирована. Макнилу нужен человек, который ее доработает.

Мысли в голове путались. Не протестированная версия, конечно, лучше, чем полностью готовая программа. У них есть небольшая отсрочка. Однако надо немедленно действовать. Нельзя допустить, чтобы ДС-13 продала программу. Лучший выход – операция под прикрытием, но сейчас уже поздно. У Кэмерона ушел почти год на то, чтобы внедриться в ДС-13. Сейчас нет времени.

– Ладно, что делаем? Может, я что-нибудь придумаю? Попрошу кого-нибудь помочь и попытаюсь скорее внедриться в ДС-13. Рискованно, но…

– Нет, ты никуда внедряться не будешь.

– По-моему, самый верный способ вернуть «Доспехи призрака» – внедрение.

– Совершенно с тобой согласен. Только вот контактировать будет Эван Карч.

Сойер знал, что его лучший друг Эван прекрасно подготовлен, у него даже имелась подходящая легенда для такой ситуации. Но ему тоже не хотелось оставаться в стороне.

– Я пойду с ним. Он изобразит покупателя, а я…

– У тебя другое задание.

Сойер собирался возразить, но вовремя заметил, что Бергами снова прищурился и удобнее развалился в мягком офисном кресле. Ему главное – отомстить. Проклятие! Сойер надеялся, что его не посадят за письменный стол где-нибудь на Аляске!

– Ты отправляешься в Суоннаноа, штат Северная Каролина, будешь охранять главу научно-исследовательского отдела «Сайбердин текнолоджиз».

Стать нянькой для какого-то пожилого ботаника почти так же мерзко, как передвигать бумаги на Аляске. Сойер понимал, что надо срочно что-нибудь придумать, избавиться от задания.

– Сэр, не обижайтесь, но, кажется, мои таланты можно применить в другом месте. Мне нужно что-то более активное. – Он будет пропадать в глуши, а все самое интересное пройдет мимо!

– То, что происходит в «Сайбердине», вполне активно. Доктор Фуллер давно работает над программой противодействия – системой дешифровки. Очень важно, чтобы, так сказать, «Антидоспехи» были завершены до того, как Макнил доработает и попытается продать свою версию.

– Все понимаю и совершенно с вами согласен, но для такого задания лучше подойдет кто-нибудь другой.

– Все остальные заняты, Брэнсон! Только ты свободен. – Босс сладко улыбнулся.

Сойер понурил голову. Похоже, Бергами мстит по-настоящему, не намерен уступать.

– Ладно, «Сайбердин» так «Сайбердин».

– Захватишь «Доспехи призрака». Доктор Фуллер утверждает, что без них труднее завершить «Антидоспехи». Кстати, тебе придется рассказать о роли, какую сыграл Фред Макнил. Боюсь, после этого непросто будет убедить почтенных ученых и руководство «Сайбердин» помогать нам. – Бергами ликовал при мысли о том, что следующую пару месяцев Сойеру придется торчать в захолустье в Северной Каролине со сварливым компьютерным гением. Отличное наказание. Он знал, что от таких заданий Сойера тошнит.

Бергами раскрыл еще кое-какие подробности, которые не особенно обрадовали Сойера. Что ж, он расплатится по счетам, пару месяцев понянчится со старым козлом, а заодно с целой кучей его подчиненных-задротов. Потом вернется в «Омегу», где сумеет стать по-настоящему полезным. Главное – в будущем постараться больше не посылать начальство в нокаут.

Глава 2

Прибыв в Суоннаноа, Сойер понял, что очутился в настоящей дыре. Мрачно оглядывая штаб-квартиру «Сайбердина», он думал о том, что ничем не сможет помочь в битве с ДС-13. Конечно, горный хребет Блу-Ридж очень красив. Но он отдал бы все на свете, чтобы сидеть в засаде на каком-нибудь грязном складе с видом на помойку и ждать, когда можно будет надеть наручники на очередных плохих парней. А здесь, несмотря на захватывающие дух пейзажи, он напрасно теряет время.

Конечно, «Сайбердин» не пустая трата времени, но, похоже, Фуллеру и его подручным опасность не угрожала. Никто не покушался на их жизнь, не происходило ничего из ряда вон выходящего. Уже неплохо. На задание можно было отправить не такого опытного агента, как он.

Сойер приказал себе не раскисать, однако, подходя к двери, в очередной раз обругал про себя Кэмерона. Все из-за него! Не вовремя тот влюбился. Пришлось срочно спасать любимую, а с ней и весь мир. Сойер еще раз вздохнул. Кстати, ему бы тоже неплохо закрутить роман. Правда, вряд ли Суоннаноа подходящее место для бурных страстей.

По пути он еще раз изучил данные. Компания «Сайбердин» вышла на рынок в 1983 году, в основном занималась концептуальным проектированием и разработкой вычислительных машин. Иногда удавалось поработать на правительство, но не так часто, как более крупным корпорациям. К тому же большинство местных компаний-разработчиков находилось в нескольких часах езды отсюда, в так называемом «Большом треугольнике Роли-Дарем». Но основателю компании «Сайбердин» так полюбились горы Блу-Ридж, что он распорядился построить административное здание и научный центр не в Роли, а в окрестностях Эшвилла.

Сведений о докторе Зейне Фуллере, главе научно-исследовательского отдела, оказалось немного. Главное – именно он участвовал в разработке «Доспехов призрака», а потом передал программу ФБР. Сойер заглянул в папку. Интересно, у Фуллера целых две докторские степени Массачусетского технологического института, прославленного Эм-ай-ти. Умора!

В досье, правда, не нашлось ничего полезного для Сойера. Он не мог заранее решить, как надежнее охранять Фуллера. Женат ли тот? Работает ли по четырнадцать часов в день? Есть ли у него дурные привычки, способные довести до беды? Сойер заранее нарисовал себе портрет будущего подопечного. Лысеющий пожилой чудик в очках с толстыми линзами и, возможно, в галстуке-бабочке. Если Фуллер именно такой, надо будет сделать с ним селфи и послать Бергами, босс разрыдается от счастья.

Войдя в здание, Сойер немного поболтал с симпатичной и внимательной секретаршей за стойкой. В его положении надо находить и хорошие стороны. Секретарша вызвала охранника, не столь дружелюбного и совсем не симпатичного. Тот проводил к научно-исследовательскому отделу. Проходя мимо стойки, Сойер подмигнул хорошенькой секретарше. Может быть, она скрасит ему пребывание в Суоннаноа.

Они долго шли длинными коридорами и наконец остановились у двойной двери. Охранник поднес ключ-карту к сканеру. Дверь открылась. Что ж, система безопасности вполне надежна, но не идеальна. И конечно, ее можно взломать.

Научно-исследовательский отдел представлял собой большой зал, разделенный перегородками. Здесь кипела жизнь. Около трех десятков сотрудников сидели за компьютерами или разговаривали друг с другом. У двери нечто похожее на приемную. За столом, видимо, секретарша, совсем не похожая на собранную и ладную блондинку на входе, напоминает серую мышку: очки съехали на кончик носа, каштановые волосы стянуты в гладкий пучок на макушке. Когда они вошли, мышка и головы не подняла, продолжая сосредоточенно копаться в ящике стола, а когда встала, Сойер заметил, что у нее красивые ноги, выгодно подчеркнутые серой юбкой-карандашом и черными туфлями-лодочками. Ух ты! Возможно, снаружи она типичная серая мышка-библиотекарша, но ноги у нее… От него не укрылось, что охранник тоже на них косится.

Когда стало ясно, что секретарша не собирается их замечать, охранник откашлялся:

– Извините, мэм.

– Ой, простите, Марк. Вы же меня знаете!

– Ничего страшного, мэм, – он жестом указал на Сойера, – это агент Брэнсон.

Секретарша покосилась на Сойера, но отвернулась прежде, чем тот успел ей улыбнуться, и снова обратилась к охраннику:

– Спасибо, Марк. Мы его давно ждем. Можете идти, я беру его на себя.

Охранник улыбнулся и кивнул, поворачивая к выходу. Видимо, неровно дышал к секретарше. Сойер сделал шаг вперед, собираясь пожать ей руку и представиться, но она помахала рукой:

– Подождите, пожалуйста, секундочку. Я сейчас.

Она долго рылась в ящике, потом, не найдя того, что искала, перешла к другому. Казалось, совершенно забыла о присутствии Сойера. Он любовался ее ногами, но спустя какое-то время забеспокоился, что поиски затягиваются.

– Вы что-то потеряли?

Секретарша глянула на него поверх очков, моргая огромными карими глазами. Сойер наградил ее самой своей очаровательной улыбкой. Она еще несколько секунд поморгала и молча отвернулась. Ну ладно! Он продолжал наблюдать за ней. Не привык к тому, чтобы женщины его откровенно игнорировали, особенно умненькие библиотекарши в очках. Правда, она не совсем в его вкусе. Конечно, это не значит, что она не может ему понравиться. В принципе, Сойеру нравились все женщины.

Наконец умненькая библиотекарша нашла среди бумаг флакон пятновыводителя. Торжествующе пискнула и развернулась. Сойеру показалось, что она неподдельно удивилась, заметив его. Снова заморгала.

– М-м-м… Ах да. Кажется, агент Брэнсон?

– Забыли, что я здесь? – Может, она и умненькая, но для секретарской работы не очень годится.