banner banner banner
Кодекс
Кодекс
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кодекс

скачать книгу бесплатно

Кодекс
Николай Буторин

Когда жизнь идет своим чередом, и никто не думает об устройстве окружающего их мира, у отдельных личностей может возникнуть вопрос: "А правда ли то, что мы видим? Правда ли жизнь, к которой мы привыкли, должна быть такой… идеальной?" Двум отважным смельчакам предстоит ответить на эти вопросы. Хитрый помощник волшебника Роб и наивный и робкий шарманщик Льюис испытают "идеальный" мир на прочность и узнают, в чем кроется загадка "Кодекса".

Николай Буторин

Кодекс

Небольшой городок был как всегда полон людей в этот воскресный день. И тут и там пробегали пешеходы, где-то проскакивали коты, бесились собаки. Маленькие беспризорники в подворотнях строили свои невинные козни, а маньяки и убийцы прятались в своих тенях подальше от посторонних глаз далеко от этой страны. Интересно не количество проходимых существ в минуту, а одно лишь место, куда люди и другие наземные твари стекались рекой.

Это была городская площадь, просторная, ее ограждало несколько величественных зданий, одно из которых – менее величественный замок старого волшебника. Говорят, что этот старик построил свое жилище первым в этих землях, что с его замка и начался строиться город. Банкиры тоже говорят, что их резиденции были построены первыми. И разные гильдии утверждают, что создали свои убежища вдали от городского шума, и рядом не было никого. Никто не знает наверняка, но единственное здание, которое выглядело старым – это замок.

Площадь была шумной, приходили все новые и новые люди. Шума становилось больше. Неизвестны их побуждения, неизвестны и их стремления, для простого обывателя это просто бродячие толпы, которые шумят и раздражают.

Только один человек был в полном восторге, лишь один человек нашел эти массы неким знаком. Небольшого роста молодой человек встал у самого подножья замка. Он кинул на землю свой мешок, который громыхнул железками об каменный настил. Вытащил из-за спины увесистую коробку, которая была почти в половину его ростом, скинул с нее ткань. Шарманка! Человек кинул свободной рукой ткань перед собой, чтобы было удобнее собирать деньги и начал крутить ручку.

Льюис, шарманщик, попрошайка, лентяй, неумытый и неухоженный человек, плохой сын, ужасный брат, но хороший друг и артист. Он грациозно расхаживал взад и вперед, огибая постеленную ткань, кланяясь прохожим, словно королям. Естественно вся эта процессия заставляла пару людей за несколько минут кинуть ему монетку, но Льюис знал свое дело. Когда он понял, что эти толпы требуют иного подхода, он набрал воздуха, и что есть мочи заорал, заслоняя своим могучим голосом шарманку.

– Стою пред вами, и жду позволенья,

Исполнить вам песню для увеселения,

Чтобы вы знали, это не просто,

Взгляни на шарманщика малого роста!

Народ заинтересованно подходил к этому крикливому типу, который с все большим рвением надрывал горло, чтобы созвать на свое представление как можно больше народу.

– Люди, вы люди, не скупитесь вниманием,

Я просто бедняк, проявив сострадание,

Вы мигом увидите сколь же мила,

Жизнь с музой и песней для бедняка!

Кричалки работали на ура. Толпа уже образовалась не на площади, а конкретно у стен замка, прямо рядом с Льюисом и его бесконечно прокручивающейся ручки. Льюис улыбался, для него это была сласть, когда он видел, как пополнялась ткань монетками. Он любил, когда толпа подходила ближе, тогда можно было прекращать крик и переходить на нормальный голос, мягкий и нежный. Шарманка заводила свой пронзительный  аккомпанемент, и Льюис, остановившись, словно поменял роль, закрыл глаза и начал петь.

– У принцессы глаза небосвода,

Лишь немногие видели их,

И пленен был последний из рода,

Пожелавший, глаза получить.

Сколько боли и сколько страданий

Испытал бы наш добрый король

Если бы без его приказаний

Вдруг принцесса осталась слепой!

Аааах! Принцесса и король!

Аааах! Спаси вашу жестокость!

Аааах! Принцесса и король!

Ведь задета ваша гордость!

Толпа хлопала в ритм этой песенке, некоторые люди подпевали, смеялись, другие выкрикивали лозунги «Да здравствует Король!», «Здоровья принцессе!». Все бы было хорошо, но в толпе начали происходить какие-то волнения. Один юноша услышав знакомые звуки, и еще более знакомый голос усердно пробирался сквозь толпу. Его сердитое лицо очень контрастировало на фоне остальных лиц. Он был не особо нежен с людьми, и просто пробивал себе путь к замку локтями. Многие лица меняли свой облик. Юноша все же добрался до шарманщика, и начал на него кричать.

– Льюис! Да какого ты вытворяешь!

Льюис прекратил крутить ручку. Поклонился публике, и, сказав «Концерт окончен», начал собираться. Ткань он собрал в мешок, скрутив конец тесемкой, чтобы мелочь не просыпалась, понес его к своей сумке. Полностью упаковавшись, он со вздохом проводил взглядом уходившую публику, и поприветствовал своего друга.

– Привет, Роб. Ты так вовремя, я насобирал как раз денег на лекарства, немного правда.

– На лекарства, – передразнил Льюиса Роб, – Я тебе, по-моему, нормально объяснил, что тебе надо делать. Повтори, что я тебе говорил?

– Следить за стариком, и если совсем все будет худо, дунуть в рожок, погромче.

Роб внимательно окинул взглядом своего друга. До сих пор он не мог понять, как такой чудаковатый человек, почти мужчина, стал его верным товарищем.

– Ладно, я не надеялся на твою серьезность, но я достал лекарства.

– Молодец!

– За что молодец, это ты у нас молодец, – сказал Роб, забирая себе заработанную Льюисом мелочь, – Решил помочь бедному старику.

– Да, старался, пойдем в башню?

– Да ты можешь оставаться, сегодня, как я посмотрю, может оказаться прибыльный день, ты уж насобирай еще денежек. Если хочешь, конечно.

Льюис ничего не ответил, просто начал снова на всю площадь орать кричалки, а Роб улыбнувшись от забавы друга, направился внутрь Замка волшебника.

Внутри замка было пусто, одна за другой сменяли друг друга комнаты, пока Роб направлялся к своему наставнику. Эти комнаты не использовали для жизни, не захламляли, как какую-нибудь кладовку, всё это огромное пространство долгие годы оставалось пустым, и неизвестно почему. Но направляясь к отдаленному уголку этого замка, минуя все пустоты, можно увидеть единственную приоткрытую дверь, из которой, заполняя отдаленные залы, сочился тусклый свет.

Роб уверенно шагал к этой двери, его рука уже коснулась отполированной ручки, а тело слегка направило руку на себя. Немного скрипя, но не слишком громко, дверь открылась. За дверью скрывалась небольшая, но заваленная разным хламом комната. Волшебник явно не входил из нее без особых причин, затхлый воздух, с ароматом грязи и тухлой еды, все это было бы неожиданным сюрпризом для странствующих путников или ночных грабителей, желающих зайти в гости.

Окошко было открыто, Роб постарался, но шум, доносившийся с улицы, явно не шел на пользу старику. Он лежал на кровати, под несколькими одеялами, и экономил последние крупицы своей жизни, непонятно для чего.

– Эх, девица – молодица

Эх, старуха веселится

Если б мне эту девицу

Мне моложе не годится! – доносилось из-за окна, вместе с орущей толпой и звоном монет.

– Роб! Роб, мой мальчик! – заговорил сквозь одеяла старик, – Подойди ко мне.

Роб послушался старика, и, взяв лекарства, подошел поближе.

– Учитель, я принес лекарства, они вам помогут, – сам не веря в свои слова, сказал Роб.

– Акх,кхх, акх, мрхаааа, – прокашлялся старик, – Оставь их себе, мне уже они без надобности.

Волшебник окинул взглядом комнату, будто прощаясь с ней, потом направил свой взгляд к окну, ярость в глазах волшебника не обошла стороной Роба, из-за чего окно было закрыто.

– Мой ученик, столько лет, да нет, почти всю жизнь я проторчал в этой комнатушке, – слабый голос едва было слышно, но волшебник явно экономил свои силы для этого последнего момента, – Ты даже не знаешь, сколько открытий я сделал, пока находился в заточении, в которое сам себя и загнал.

– Заточение?

– Ну, не так сказал. Мой азарт к открытиям в магии заточил меня на десятилетия здесь. Я ничего не мог с этим поделать. Но кое-что все же из этого вышло.

Роб вопросительно взглянул на наставника, но старик явно не смотрел на него, Роб еще раз повторил свой взгляд – никакой реакции.

– Так что же вышло? – сдался Роб.

– Книга. Большая книга заклинаний, которые я изобрел. И тебе, мой ученик, уготована великая судьба, продолжить мой путь.

– Но учитель, как я его могу продолжить, если вы толком не учили меня! – взорвался неожиданно Роб.

Волшебник задумался, и то верно.

– Тогда можешь не продолжать, – посмеялся волшебник, – Но кое-какая судьба тебе все же уготована, но о ней ты узнаешь только после моей смерти.

Роб не знал, как реагировать на странное поведение волшебника. Продолжить путь мага – это была его детская мечта, и он бы явно согласился и дальше думать, что это то, чем ему суждено заниматься. Но в этом всем было что-то не то.

– Роб, когда я умру, пообещай мне, что ты выполнишь все, что я скажу! Пообещай, что наденешь кольцо, которое я всегда ношу! – прокричал волшебник.

– Обещаю.

Лицо старика немного скривилось, под одеялом начались какие-то волнения, резкие вздохи исходили из его уст. Потом глаза остекленели, а тонкая линия губ окончательно и навсегда сомкнулась. Волшебник умер.

Роб, в шоке от увиденного, будто в трансе, подошел к окну и открыл его. Свежий ветер сразу заполнил комнату, принося с собой скорбь в виде капель осеннего дождя. Зазвучал рожок. Роб всеми силами напрягался, чтобы этот пронзительный звук заглушил всех на площади, чтобы все знали, что нет больше волшебника. Люди обернулись в сторону замка, зная, что значат эти звуки, и все, как один, встали по стойке смирно, отдавая минуту своей жизни ушедшему человеку. Никто из них не задумывался, почему они это делают, никто не задумывался, о том кто именно умер, просто так было принято, а раз принято, то надо делать. Таковы законы.

Льюис обернулся и посмотрел наверх. Увидев Роба, трубящего в рог, Льюис мигом свернул свое представление, и, присоединившись к толпе, стоял, пока звуки рога не прекратятся. Дождавшись, когда ритуал закончится, Льюис поспешил к своему другу.



– Что произошло? Он умер?

– Да.

– Ты что, не дал ему лекарств?

– Нет.

Парни стояли у завернутого в одеяло трупа. Старик, весь такой щуплый и сухой, был просто прижат заботой своего ученика, что даже после смерти все одеяла будто просто поглотили остатки плоти.

– Роб, надо бы его похоронить, – торопливо сказал Льюис.

– Надо, но не сейчас.

– Но Роб, я слышал, что надо быстро похоронить, а то плохо будет.

Роб, сытый по горло наставлениями, ответил повышенным тоном:

– Слушай, не грузи меня, всему свое время.

– Но..

– Я обещал ему, что сделаю кое-что, поэтому не могу сию же минуту засыпать его тело землей, – едва сдерживая гнев, сказал Роб.

Он начал сбрасывать с мертвеца одеяла, одно за другим. Когда очередь дошла до последнего, Роб замешкался. Льюис подошел, чтобы помочь, но Роб оттолкнул своего друга, явно намекая, чтобы тот не лез. Он аккуратно свернул верхнюю часть одеяла, освобождая руки и торс своего учителя. Кольцо! Вот оно!

– Мародерство – это не хорошо.

– Заткнись, Льюис! Сам знаю, но это не мое желание.

Роб снял кольцо с иссохшего пальца, и надел его. И тут он осознал. Осознал многое, что не был способен осознать без этого кольца. Перед его взором возникли образы, образы людей, исполняющие приказы, строго живущие по законам, какие бы эти законы не были. Он осознал, что большинство того, что принято выполнять и что всю жизнь казалось ему чем-то важным – это просто цирк, а законы, точнее некоторая их часть – просто ужас.

– Все это ложь! Все, что мы делаем, как мы живем! – в смятении произнес Роб, – Почему никто не может этого понять, ведь это так очевидно!

– Роб, мне кажется, это кольцо волшебное, мне кажется оно опасно.

– Льюис, не беси меня! Только дураку было бы не понятно, что оно волшебное! Это кольцо…, оно снимает пелену, открывает истину, и эта истина просто ужасна!

Льюис смотрел на друга и думал, как один кусочек драгоценного металла способен свести с ума молодого человека. Наверно это и есть жадность, она сводит с ума неокрепшие жизнью умы. Льюис вспоминал рассказы старцев, о древних временах, когда такие падкие на золото юноши охотились за этим драгоценным металлом. Они-то и дураки, променяли душу на эти бесполезные железки, хотя потомки этих охотников за золотом до сих пор правят королевствами.

– Роб, да что тебя так напугало? Кольцо. Волшебное. Не бойся, сними его и все пройдет.

– Сейчас сниму.

Роб посмотрел на свою руку, схватил кольцо и попытался его снять. Не выходит. Он еще раз, уже более пристально, посмотрел на руку, растопырил пальцы, будто вытягивая их, чтобы они стали тоньше и силой начал выкручивать кольцо. Опять не вышло.

– Не снимается, – траурным голосом сказал Роб.

– Может масло принести, или воском натереть? Бабушка моя так кольца снимала с тела покойного деда.

– Да, тащи масло!

Не успел Льюис выйти из комнаты, как у входной двери неожиданно поднялось облако пыли. Эта пыль не собиралась оседать, не хотела успокоиться и зависнуть в воздухе, нет, она буйной воронкой шумела у входа. Сквозь этот шум и мерзкую пыль начали возникать знакомые очертания, и на месте этого стихийного бедствия возник образ только что умершего волшебника.

Зазвучал рок, но звуки были сыграны задом наперед.