Бахаре Сазманд.

Навруз: праздник, объединяющий народы



скачать книгу бесплатно

Навруз является главным национальным праздником прежде всего для многочисленной группы азербайджанцев, проживающих в районе Дербента. Предки многих из них были выходцами из иранского Азербайджана, что наложило отпечаток на их культуру, и празднование Навруза проходит у них в наиболее близкой к аутентичной иранской версии форме, о чем подробно рассказывается в данной книге. Тем не менее, этот праздник имеет древние корни и у многих других народов южного

Дагестана, в традициях которых сохранились следы древнего культа огня, связанного с зороастризмом.

У лезгин Навруз получил название Яран-Сувар. Перед этим праздником заблаговременно готовятся сухие стебли растений, которые ставят, связав в снопы, на специальных площадках для костров. В ночь с 21 на 22 марта зажигаются костры (по семь костров) на крышах домов, на площадях, в местах массовых игрищ. В землю втыкаются по семь факелов. В разожженные костры бросают старые вещи, устраивают завораживающие огненные зрелища: в небо запускают разнообразные огненные шары из тряпья или соломы, пускают горящие стрелы, скатывают с гор большие огненные колёса или шары. Для очищения от грехов, болезней, сглаза, порчи и прочего осквернения семикратно перепрыгивали через костры. Считалось, что для отпугивания темных сил всю ночь нужно производить как можно больше шума. Били в колокола, стреляли из ружей или самодельных хлопушек. Массовые гуляния сопровождались присущими этому празднику плясками и песнопениями, которые продолжались и днем. В древности в период празднования Яран-Сувара между воюющими сторонами заключалось перемирие. На следующий день с утра (22 марта) юноши с ряженным в шкуру козла (Ц1егь) ходили по дворам с шутками-прибаутками. Хозяйки выносили им сухофрукты, вареные и свежие яйца, лепешки, халву, обожженные зерна ячменя и конопли, свежие яблоки, орехи и прочие угощения. На праздник Яран-Сувар красят яйца, готовят разные блюда, причем в каждом доме их количество должно равняться семи. Часто варилась каша из семи продуктов (сушеное мясо, кукуруза, ячмень, фасоль, горох, нахуд, картофель или что-либо другое). Готовились также традиционные блюда из проросшего ячменя, аналогичные иранскому «саману». Период празднования продолжался в течение 14 дней вплоть до 4 апреля. В эти дни люди активно помогали друг другу в различных хозяйственных делах, шла подготовка к весенним работам, очищались дворы и участки, обрезались и сжигались сухие ветки, приводился в порядок инвентарь и инструмент. В эти дни было принято ходить в гости к родственникам и друзьям с поздравлениями «Яран суваркай!», носить друг другу гостинцы и дарить подарки, совершать гадания.

У табасаранцев праздник прихода весны называется «Эбелцан». Традиционно в этот день разводят большой костер, поют песни, раздают угощения. Обычно разжигает костер уважаемый аксакал села и так называемая «девушка-весна» (ср. Наурузбик? у татар и башкир).

Лакцы на Навруз готовят кислый хлеб, делают бузу (кислый напиток, напоминающий квас), варят кашу из семи злаков – пшена, кукурузы, ячменя, фасоли, гороха (хахари), но не проращивают пшеницу.

В этот день выпекают лепешки самой разной формы с различными начинками, обмениваются ими друг с другом, ходят друг к другу в гости с пожеланиями мира и благосостояния. До вечера в селе идет веселье, где-то поют, а где-то танцуют. К вечеру все сельчане собираются у горки. Молодежь мастерит из прутьев и соломы круги, поджигает их и скатывает с горы. Разжигается также большой костер, через который прыгают все сельчане, от детей до стариков. Делают большую куклу и сжигают на костре.

Как мы отметили в начале, Навруз распространен прежде всего среди мусульманских народов России, однако традиция этого праздника в видоизмененной форме присутствует также в культуре некоторых немусульманских тюркских народов, находившихся некогда в орбите влияния иранской культуры или соседствовавших с тюрками-мусульманами. Например, день весеннего равноденствия некогда праздновался в качестве начала нового года у чувашей, алтайцев, шорцев.

У чувашей день весеннего равноденствия считался главным календарным праздником года и назывался «М?нкун» (чуе. Великий день). У крещеных чувашей этот традиционный праздник стал ассоциироваться с христианской Пасхой. Первоначальный весенний новогодний обрядовый цикл, принятый у чувашей, распался, и ряд ритуалов этого цикла был перенесен на заимствованную у русских Масленицу и праздники зимнего цикла. Вместе с тем обычаи, приуроченные к этому празднику у чувашей, имеют ряд параллелей с традицией празднования Навруза у древних иранцев. За неделю до весеннего равноденствия проводилось поминовение усопших (калам). Специальный посыльный верхом ездил на кладбище и приглашал всех умерших родственников помыться и попариться в специально приготовленной бане. Сам М?нкун также праздновался целую неделю. В день праздника рано утром детвора выбегала встречать восход солнца на лужайку с восточной стороны от деревни. По завершении весеннего сева устраивали семейный ритуал приготовления обрядовой каши из разных семян. Когда на полосе оставалось пройти последнюю борозду и прикрыть последние засеянные семена, глава семьи молился верховному божеству (?yлти Tурa) о ниспослании хорошего урожая, после чего несколько ложек каши и вареные яйца зарывали в борозду и запахивали ее.

В Кемеровской области представители местной малочисленной тюркоязычной народности шорцев в 2000-е гг. восстановили празднование традиционного для них новогоднего праздника Чыл-Пажи (шор. Начало года). Традиционно программа шорского праздника «Чыл-Паж» включала в себя ритуальные обрядовые действия, связанные с проводами уходящего года и утренней встречей солнца в день весеннего равноденствия, массовые народные гуляния, игры и состязания. Предки шорцев верили, что духи предков зимой покидают землю и возвращаются только в день весеннего равноденствия, а в их отсутствие на земле властвуют темные злые силы, которые проникают в жилища людей, приносят несчастья, порождают зло и недобрые помыслы. В этой связи шаманами проводился особый обряд очищения и благословения, представляющий собой сожжение всего плохого в черном костре. Обряд очищения, как правило, проводился до захода солнца. Затем обращались к богам с просьбой укрепить дух рода, принести удачу, дать богатый урожай и здоровье в новом году. После обряда обязательно следовало щедрое угощение всех присутствующих. Люди веселились, мужчины состязались в силе, ловкости, смекалке, зоркости, в стрельбе из лука, в скачках, в борьбе, в поднятии тяжестей. Молодые люди знакомились, заключались свадебные соглашения между их родителями. Лучшие умельцы показывали свое мастерство. Состязались певцы и знаменитые сказители.

Таким образом, традиция Навруза объединяет многие народы России, служит укреплению их этнического самосознания и обеспечению межнационального согласия, обнаруживает весьма древние общие пласты в народной культуре разных народов России, которые в значительной мере восходят к ранним религиозным культам, возникавшим в районах древнейшего земледелия, одним из которых является зона иранского цивилизационного ареала. В этом отношении, празднование Навруза должно вызывать безусловный интерес у исследователей-гуманитариев и способствовать дальнейшему развитию российско-иранских научных контактов, в том числе реализации совместных проектов по изучению традиций Навруза у российских народов.


И.Р. Гибадуллин

Введение

Навруз – старинный национальный праздник жителей Ирана, приходящийся на первый день месяца фарвардин[1]1
  Фарвардин – первый месяц иранского календаря, насчитывающий 31 день и соответствующий в григорианском календаре 21 марта – 20 апреля (прим. пер.).


[Закрыть]
. Этот праздник переходил из одной эпохи в другую и остается предметом глубокой привязанности иранцев вплоть до настоящего времени. Впрочем, Навруз – больше, чем праздник: это традиция, не позволяющая прерваться связи между нынешними и прошлыми поколениями, которые формировали дух иранского общества и иранской нации. Во все времена этот праздник широко отмечался как в большинстве соседних с Ираном стран, так и в более отдаленных местностях, представляя собой яркий пример обширности границ иранского культурного пространства. Будучи частью духовного наследия и устной традиции исламского Ирана, в своей сущности и в совокупности всех своих составляющих Навруз исполнен духа добра и единения и является мощным источником сохранения культурной идентичности иранцев.

Вероятно, из всех праздников, которые существуют у разных народов мира и сохраняют свою роль и общественное значение, начиная с древних времен и вплоть до настоящего времени, Навруз можно считать одним из важнейших. Этот праздник длится несколько дней и является значимым событием, которое сопровождается широкой программой мероприятий и особыми приготовлениями. Навруз шагнул далеко за пределы географических и культурных границ одной страны или народа, а именно Ирана и иранцев, охватив обширное географическое и гуманитарное пространство, занимающее чуть ли не целое полушарие Земли, и приобрел во многих отношениях глобальные масштабы.

Обширность того территориального ареала, в котором празднуется Навруз, а также историческая древность обрядов, получивших известность под этим названием, наводят нас на мысль о том, что прошлое Навруза выходит за рамки исторического наследия арийских народов и пространства их жизнедеятельности. В прошлом существовали различные народы, которые в процессе своего цивилизационного развития неизбежно претерпевали определенные изменения, естественным образом достигнув той или иной степени понимания годичных и месячных циклов, в особенности периодического обновления условий жизни на Земле. После многих столетий и даже тысячелетий наблюдений люди в конце концов точно определили момент окончания старого года и начала нового года (Ша’бани, 1378. С. 4). Поэтому на сегодняшний день празднование Навруза не ограничивается географическими рамками и с некоторыми ограничениями имеет место во многих странах и регионах, в которых по мере возможности обращаются к некоторым из обрядов Навруза.

Навруз начал отмечаться в очень давние времена (в дни правления иранского царя Джамшида[2]2
  Джамшид (авест. Йима Хшайта – Йима Сиющий) – в иранской мифологии и эпосе царь, третий или четвертый правитель из династии Парадата (Пишдадидов). В поэме Фирдоуси «Шахнаме» Джамшид – сын Тахмураса (Тахма-Урупи) и праправнук первого царя Каюмарса (Гайамарты), и его правление представлено как золотой век в истории человечества (прим. пер.).


[Закрыть]
) и сегодня является в Иране национальным праздником. Постепенно на тех территориях, куда происходили миграции иранцев, также стали соблюдаться обряды Навруза. Навруз считается одним из древнейших праздников, сохранившихся с эпохи древности, одной из наиболее ярких традиций на ниве культурной общности и фактором культурной интеграции между Ираном и странами иранского цивилизационного ареала. Помимо Ирана, этот обычай распространен и в других странах иранского цивилизационного ареала, в том числе в Центральной Азии, на Кавказе, в странах к западу и востоку от Ирана, таких как Ирак, Турция, страны южного побережья Персидского залива, Пакистан, и даже в регионах Балкан и Индийского субконтинента (Michael, 2003: 3). Тщательное изучение традиций Навруза в ареале иранской цивилизации показывает, что некоторые из этих традиций и обычаев являются общими для всех стран иранского цивилизационного ареала, тогда как в других обычаях Навруза наблюдаются некоторые различия.

Предлагаемая уважаемому читателю книга является попыткой как можно более полно представить наши знания об истории Навруза, а также о сходстве и различии в традициях его празднования у разных народов. Праздничные обычаи будут разделены на три категории: предшествующие Наврузу, приходящиеся на Навруз и следующие после Навруза – и рассмотрены на примере некоторых стран иранского цивилизационного ареала, а именно Ирана, Таджикистана, Афганистана, Туркменистана, Азербайджана, Турции, Ирака, Бахрейна и Индии. В заключение на основе потенциала культурного пространства Ирана и Навруза как одной из древнейших традиций этого региона будут предложены решения в сфере реализации интеграционных процессов на пространстве иранского цивилизационного ареала.

Глава 1
Традиции и обычаи Навруза в странах иранского цивилизационного ареала

Принимая во внимание, что Навруз представляет собой традицию, которая почитается не только в Иране, но и в странах иранского цивилизационного ареала в широком смысле слова, необходимо в первую очередь описать особенности его празднования в каждой из этих стран. Для этого мы хронологически поделим обычаи, относящиеся к Наврузу, на три категории: предшествующие Наврузу, приходящиеся на Навруз и следующие после Навруза.

Иран

Навруз, что в переводе означает «новый день», символизирует начало нового солнечного года. С астрономической точки зрения наступление этого дня знаменует собой начало весны как первого сезона в солнечном году, и этот переход (конец предыдущего года и начало следующего) обозначается термином «смена года» (перс. тахвил-е саль). Представляя собой одну из уникальных черт иранской культуры, данный праздник отмечается уже более 3000 лет и в своей основе восходит к обычаям и традициям зороастризма. Хотя этот праздник тесно связан именно с зороастрийской религией, как отмечает Мэри Бойс[3]3
  Нора Элизабет Мэри Бойс (1920–2006) – британский ученый-иранист, исследовательница зороастризма и манихейства (прим. пер.).


[Закрыть]
, его зороастрийский характер отражает лишь религиозную составляющую Навруза. Не меньшее значение имеет то, что Навруз является красивой и поэтической традицией для всех иранцев. В этом смысле Навруз представляет собой праздник начала весны как той поры, когда солнце вновь обретает силу и одерживает верх над холодом и мраком уходящей зимы, а природа оживает и преображается (Boyce, 2009).

Обретение Наврузом особого места в иранской культуре можно хронологически увязывать с двумя факторами. Во-первых, несмотря на пережитые иранцами в прошлом взлеты и падения, этот праздник, подобно непреступной скале, выжил и выстоял после всех нашествий и вторжений, которые угрожали иранскому цивилизационному ареалу. Теперь он настолько слился с духом и чувствами иранцев, что они каждый год с упоением ожидают его наступления (Jhilamo.persianblog.ir).

Второй момент, который придает еще большее значение этому празднику в Иране, состоит в его мистериальности. Мистериальный аспект Навруза, наделяющий его преимуществом перед всеми остальными древнеиранскими праздниками, связан с обрядами, проводящимися в дни, предшествующие Наврузу и следующие после него. Наличие у каждого из этих дней особого смысла, получающего различные истолкования, представляет собой лишь один из аспектов мистериальности этого праздника. Восторг, оживление и суматоха, которыми он сопровождается, делают одним из проявлений Навруза анархию, но не ту анархию, которая обусловлена отсутствием определенных правил, а такую, которая, напротив, демонстрирует наличие нематериальных правил и рассматривается в других культурах и цивилизационных ареалах с удивлением, но в то же время и с восхищением.

Еще одна любопытная подробность, связанная с празднованием Навруза в Иране, состоит в том, что его проведение меняется от одной эпохи к другой и от одной местности к другой. Праздник Навруз представляет собой древний обычай, восходящий к эпохе Ахеменидов. Однако о тех временах до нас дошло не слишком много сведений, а имеющаяся в нашем распоряжении информация о философии празднования Навруза и характере проведения связанных с ним обрядов в древний период истории Ирана относится к эпохе Сасанидов. Все же большинство исследователей и специалистов в области иранской культуры единогласно считают, что некоторые обычаи этого праздника с древности и до современного периода претерпели определенные изменения (см.: Boyce, 2009).

В географическом отношении на всей территории Ирана основные обычаи Навруза подчиняются некоему общему правилу.

Несмотря на различия между разными районами и влияние местных этических норм и принципов, приуроченные к Наврузу празднества в основном проводятся одинаковым образом. Навруз насчитывает множество важнейших составляющих, таких как прием гостей, посещение родственников и друзей, вручение и получение подарков, надевание новых нарядов, украшение праздничного стола «хафтсин»[4]4
  Хафтсин (перс. «семь синов») – иранская традиция украшения праздничного стола по случаю Навруза с использованием семи символических предметов, названия которых начинаются на букву «син». В наиболее популярном сегодня варианте включает чеснок, яблоки, пророщенную пшеницу или чечевицу, плоды лоха узколистного (санджед), уксус, сумах, пудинг из пророщенной пшеницы (саману) (прим. пер.).


[Закрыть]
, пожелание здоровья и радости, и все они любовно соблюдаются иранцами, живущими как в самых северных, так и в самых южных районах страны. В этой связи можно отметить две вещи. Во-первых, в некоторых книгах и публикациях по культуре Ирана иногда предпринимаются попытки продемонстрировать противоречия и несоответствия между культурой Навруза (уникальной и древнеиранской по своему происхождению) и исламской культурой. Несмотря на то что взаимодействие этих двух различных культур вначале приводило к определенным конфликтам, однако, как и в случае с другими достижениями иранской и исламской культуры, которые вполне приемлют друг друга, традиция Навруза и связанные с ней празднества в результате культурного обоснования, в особенности исходившего от иранцев, занимавших высокие должности при халифах, быстро стали обычными и общепринятыми явлениями. Если поначалу аббасидские халифы либо принципиально выступали против этих празднеств, либо разрешали их проведение за определенное вознаграждение, то с появлением на исторической сцене таких деятелей, как Абу Муслим ал-Хорасани[5]5
  Абу Муслим Абд ар-Рахман б. Муслим ал-Хорасани (700–755) – предводитель антиомейядского восстания в восточных районах Арабского халифата, благодаря которому в 750 г. к власти пришли Аббасиды (прим. пер.).


[Закрыть]
, не только прекратилась традиция поднесения подарков халифам, но постепенно и сами халифы оказались вынуждены отправлять иранцам подарки вместе со своими поздравлениями с Новым годом (Iranchamber.com).

Второй важный момент связан с проникновением культуры Навруза с территории Ирана в другие регионы. В Индии Навруз впервые обратил на себя внимание в XIV в., в эпоху правления Тимуридов[6]6
  Тимуриды – среднеазиатская династия, правившая в Мавераннахре, Иране, Ираке и Афганистане с 1370 г. до начала XVI в. Основоположником династии является знаменитый полководец Тимур-Ленг (Тамерлан), происходивший из тюркизированного монгольского племени барлас (прим. пер.).


[Закрыть]
, а затем благодаря иранским мореходам распространился с побережья Персидского и Оманского заливов на другие территории и страны. На территории самого Ирана в южных районах Навруз со всеми его обычаями празднуют такие племена, как барез[7]7
  Барез (джебаль-барез) – население района Джебаль-Ба-рез в области Джирофт провинции Керман на юго-востоке Ирана, которое разные исследователи считают потомками древнего доиранского населения Ирана и первое упомина-
  ние о котором встречается в историческом произведении сасанидского периода «Книга деяний Ардашира сына Папа-ка» (Карнамаг-и Арташир-и Пабаган) (прим. пер.).


[Закрыть]
в провинции Керман, кашкайцы[8]8
  Кашкайцы – объединение огузских племен, кочующих в провинциях Фарс, Исфахан и Хузестан на юге Ирана (прим, пер.).


[Закрыть]
в провинции Фарс и многие другие племена. Такие обычаи, как «танец с палками» (рагс-е чуби), «танец погонщиков верблюдов» (рагс-е саребан), «танец мальчиков-пастушков» (рагс-е песаран-е чупан) в Белуджистане и Бушере, представляют собой примеры обращения к традиции Навруза (Iranchamber.com).

Несмотря на это, обширный пласт обычаев, связанных с празднованием Навруза, можно рассматривать в рамках двух категорий: общей и специфичной. Общими считаются те обычаи и обряды, которые носят всеобщий характер и отправляются в различных районах в одинаковой манере с незначительными различиями. Категория специфичных обычаев, напротив, относится к некоторым обычаям и традициям, приуроченным к Наврузу, которые характерны только для конкретного региона.

Обряды, предшествующие наступлению Навруза

Наврузу предшествует ряд подготовительных мероприятий, которые проводятся в каждом доме и занимают умы всех членов семьи, будь то старики, молодежь, младшие или старшие. Эта подготовка включает в себя покупку одежды, заготовку сладостей и сухофруктов, риса, масла и т. д., уборку дома, чистку ковров, покраску фасада дома, приготовление пророщенных семян (сабзе), и все это отнимает у семьи немало времени и сил. Обычно в народе месяц эсфанд[9]9
  Эсфанд – двенадцатый месяц иранского календаря, состоит из 29 дней в обычный или 30 дней в високосный год. В григорианском календаре соответствует 20 февраля -20 марта (прим. пер.).


[Закрыть]
считается временем подготовки к празднованию Навруза, так что уже с начала месяца люди втягиваются в предпраздничные заботы и хлопоты.

Проращивание семян (сабзе)

Одним из обычаев, который существовал с древних пор и по-прежнему распространен среди иранцев, является проращивание к празднику зерен. По поводу происхождения этого обычая отсутствует единое мнение. Одни верят в легенду о том, что Ахриман[10]10
  Ахриман (авест. Анхра-Майнью, букв, «злой дух») – персонификация зла в маздаизме и более позднем зороастризме; бог тьмы и олицетворение всего дурного, первоисточник зла, противник Ормузда (Ахура Мазды) (прим. пер.).


[Закрыть]
низвел на землю засуху и неурожай, но иранский царь Джамшид вступил с ним в борьбу и в конце концов нанес ему поражение. Когда Джамшид вернулся из военного похода, деревья, посевы и прочие растения зазеленели. Поэтому люди назвали этот день «новым днем» (перс. ноу руз), и каждый посадил в горшке ячмень в ознаменование этого счастливого дня, от чего и произошел обычай выращивать в дни Навруза проростки молодого ячменя или пшеницы (Jhilamo.persianblog.ir).

Другие исследователи придерживаются мнения, что этот обычай в большей степени мог быть связан с обрядами феодальной аристократии сасанидской эпохи (Боруманд Саид, 1388. С. 333). Так или иначе, проращивание семян зерновых или бобовых культур в течение нескольких дней перед Наврузом и наблюдение за тем, как они прорастают, представляет собой один из древних иранских обычаев, который до сих сохраняется в народе.

Представители каждой общины, проживающей на территории Ирана, в соответствии со своей местной культурной спецификой проращивают семена некоторых растений до наступления Навруза, чтобы они были зелеными и сочными уже в первый день праздника. В большинстве мест проростки ставят на праздничный стол «хафтсин» после проводов старого года и наступления нового года и оставляют их там вплоть до тринадцатого дня Навруза. На тринадцатый день проростки выносят из дома и выбрасывают в поле или в проточную воду ручья либо реки (Болукбаши, 1381. С. 51–52; Боруманд Саид, 1388. С. 333).



Проращивание зерен к Наврузу в Иране


Чтобы подтвердить древнее происхождение этой традиции, можно сослаться на сочинения Абу Рейхана ал-Бируни[11]11
  Абу Рейхан Мухаммад б. Ахмад ал-Бируни (973-1048) – средневековый персидский мыслитель и ученый-энциклопедист, автор многочисленных капитальных трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, механике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др. (прим. пер.).


[Закрыть]
, который пишет в «Асар ал-бакиййа»: «Каждый человек из почтения к этому дню высаживал в тазу ячмень, после чего среди иранцев утвердился обычай высаживать рядом с домом семь видов злаков в семи сосудах цилиндрической формы и судить по прорастанию этих зерен о том, будет ли хорошим или плохим сев и урожай в этом году» (Сафизаде, 1378. С. 7).

Уборка дома

Одной из важнейших традиций Навруза в Иране является уборка жилища. Она делится на два этапа: во-первых, очистка жилья от всякого мусора и грязи, которые накопились в нем за последний год, а во-вторых, придание дому нового вида, покраска фасада и внесение изменений в его внешний вид. Именно поэтому, говоря о подлинном смысле праздника Навруз, одним из его преимуществ считают особое внимание к санитарии и гигиене.

Здесь представлен ознакомительный фрагмент книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста (ограничение правообладателя). Если книга вам понравилась, полный текст можно получить на сайте нашего партнера.

Купить и скачать книгу в rtf, mobi, fb2, epub, txt (всего 14 форматов)



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11