banner banner banner
Тора. Стихотворный пересказ
Тора. Стихотворный пересказ
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тора. Стихотворный пересказ

скачать книгу бесплатно

Тора. Стихотворный пересказ
Ариель Давидович Абарбанель

Тора, которая со святого языка также может быть переведена как "инструкция", названа "книгой книг". В ней закодировано всё наше мироздание, она призвана просветлять разум и улучшать душу, наполнять человеческое бытие смыслом и пониманием, продлевать человеку годы. Приятного чтения и долгих благословенных лет!

Ариель Абарбанель

Тора. Стихотворный пересказ

Ле-Илуй Нешама (Поднятие души)

Души спускаются в наш мир, облачаются в тела и живут на Земле – наши родные, близкие, друзья. Но наступает время, приходит час – они расстаются с телом и возвращаются к Источнику, а мы по ним скорбим. Что мы можем сделать для них, для ушедших? Делать добрые дела в их честь и память, и главное – помнить. Помнить доброй памятью.

На этих страницах мы хотим помянуть безвременно ушедших, но когда-то бывших среди нас добрых и милых людей, любивших и остающихся любимыми, живших своей обычной жизнью, молившихся Творцу Благословенному, обращавшихся к Нему со своими обычными просьбами. Могут их души покоиться в Ган Эдене вместе с душами других праведников.

Для поднятия Души / Ле-Илуй Нешама:

Дон Ицхак бен Йегуда (Дон Ицхак Абарбанель)

Давид Исраэль бен Ривка Ройза (Давид Абрамович Коган)

Татьяна Борисовна Коган

Белла Семёновна Михайлова

Исраэль Натанович Каганович

Григорий (Цви Гирш) Фельдман

Яков Исраэль бен Ханна (Яков Григорьевич Фельдман)

Эммануэль бен Нохем-Лейб (Эммануэль Барг)

Михаил Григорьевич Соловей

Менахем Мойше бен Шимон

Давид бен Хава (Давид Коэн)

Хава бат Барух

Вадим бен Татьяна

Татьяна бат Зисл

Авраам бен Хана

Геннадий бен Арье-Лейб

Юлик Велонас

Игорь Потёмкин

Зисл бат Фёдор (Зинаида Фёдоровна Живан)

Евгений Иннокентьевич Решетов

Элка Бат Моше

Юлик Велонас

Двора бат Яков

Аскель бен Аарон Моше

Rene Trau

Вступление

В далёкой древности, в 2448 году от сотворения-рождения Первого человека – Адама Ришона, – на горе Синай, через Моше Рабейну (Моисея, Учителя нашего) были даны каменные Скрижали всему народу Израиля, а через него – и всему человечеству. Скрижали эти содержали высеченные на них Десять речений и всю Тору – инструкцию, разъяснения к которой наш учитель Моше записывал в известном Пятикнижии в течение сорока лет. Исполнение заповедей, записанных им в Пятикнижии, и делает человека Человеком, и если бы народ Израиля, не дай Б-г, отказался бы тогда принять Тору, то, по дошедшим до нас преданиям, Благословенный Б-г превратил бы всё мироздание обратно в ничто.

Изучение Торы названо Заповедью всех Заповедей, и изучающий её удостаивается Будущего Мира – Олам Аба.Но не каждому доступно понимание оригинального текста без специальной подготовки и привычки к обучению. В этой книге мы попробовали изложить, пересказать Пятикнижие простым стихотворным языком, доступным детям и взрослым, людям образованным и только начинающим учиться.

Книга содержит 54 главы, как и в оригинале, по количеству недель года – по одной главе на каждую неделю. Чтение такой главы занимает в среднем 5–6 минут. Мы желаем, чтобы эти минуты изучения были засчитаны вам как исполнение Высшей заповеди, несущей Благословение, Здоровье, Процветание и Мир. Вместе со всем этим пусть послужит вам это её исполнение «билетом» в Будущий мир – мир вечной и прекрасной жизни.

В этот наш труд мы вложили любовь и годы своей жизни, и желаем, чтобы он стал для вас «трамплином», началом к серьёзному изучению оригинальных текстов, помощью в работе над улучшением своей вечной души.

Приятной учёбы, Мира, Благословения, Здоровья!

Аарон а-Коэн (А.Д. Абарбанель)

Книга Брейшит

Брейшит

Брейшит – Б-г сотворил вначале,

Мы начинаем с «бейт», не с «алеф»,

И с разумом идём вперёд,

У всех событий – свой черёд.

Вот Небеса, Земля даны,

Из пустоты и изо тьмы.

– Пусть будет свет, – Г-сподь сказал

И Тьму от Света отослал.

Назвал Свет Днём, а Ночью тьму,

Был вечер, утро посему,

Здесь день один; сказал Г-сподь:

– Земли пусть воды будут врозь.

А между ними будет свод,

А это небо между вод,

И вечер был, и было утро,

Второй день: это очень мудро.

Сказал Г-сподь: пускай вода

Сосредоточится тогда,

И место суше даст – Землёю

Я назову, а воды – морем.

И видит Б-г, что это «тов»,

Земля пусть зелень даст, плодов.

И стало так, как Б-г сказал,

Был вечер… Третьим днём назвал.

Сказал Б-г, чтоб светила пусть

Укажут людям день и путь,

И отделяют день от ночи

Светила малы и побольше.

И видит Б-г, что хорошо,

Четвёртый день ко дням ещё,

Вода кишит пусть существами,

А Небо – птицей над водами.

Благословил их Б-г, сказав:

Плодитесь, множьтесь вы в морях,

Пусть птицы на земле плодятся,

И вечер, утро – был день пятый.

Сказал Б-г: извлечёт земля,

Родит животных из себя,

Различных гадов, всякий скот,

Зверей по множеству родов.

И Б-г создал всё, как хотел,

Увидел – хорошо теперь,

Сказал: тогда пусть Человек

Владыкой будет им вовек.

И Человека сотворил —

Себе подобие «слепил»,

Мужчине, женщине сказал:

Плодитесь, Землю Я вам дал.

И Небеса завершены,

Земля и чем они полны,

В Седьмой день Б-г покою рад,

Благословен вовек Шаббат!

Образовал Г-сподь из праха

Себе подобие – Адама

И в ноздри жизнь вдохнул ему,

Живой душой быть посему.

Б-г в Эдене устроил сад,

Там Человек работать рад,