banner banner banner
Слово, доставленное лучом
Слово, доставленное лучом
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Слово, доставленное лучом

скачать книгу бесплатно

Слово, доставленное лучом
Ардак Еженова

В попытке понять и переосмыслить таинства шаманов Азии – мистических Баксы, поэтесса Ардак Еженова передают всю глубину затаенных метафор и образов сокрытых в древних заклинаниях.

Слово, доставленное лучом

Ардак Еженова

© Ардак Еженова, 2016

ISBN 978-5-4483-3527-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Рассказы моей бабушки Айтпалы о баксы (шаманах) с детства завораживали меня фантастичностью их действий и результатов. А присутствие однажды, спустя долгие годы, на компании Бижамал-баксы возобновило интерес и заставило задуматься над этим феноменом.

В дальнейшем работа над текстами заклинаний открыла заложенную в них глубинную мощь, удивительные образы, метафоры, вызывала невероятные ассоциации. Поняла, что имею дело с уникальным материалом, которым грех не воспользоваться… Пришла шальная мысль на основе заклинаний написать стихи. Углубляясь в материал, я в полной мере осознала, «во что ввязалась», говоря обыденным языком. О переводе не могло быть и речи. Заклинания непереводимы, ибо теряется их магическая сила.

Пришлось работать в несколько этапов – это знакомство со всей научно-теоретической литературой на заданную тему, это и ассоциативный анализ текстов, поиск формы подачи материала, и т.д., и т. п.

Многолетний труд, наконец, завершен. Объем небольшой, но почему он должен быть иным?..

Думаю, что именитые баксы, заклинания которых остались в народе, нашли свою поэтическую интерпретацию в работе.

Уверена, что я сделала еще один шаг к своей цели, которая когда-то была продиктована тринадцатилетнему подростку строками: «…И буду знать, что будет после слова…»

По Коркуту

Заклинание

Четыре времени года,
четырем сторонам света
четыре кобыза Коркута,
возведенные в необъятности степи,
вещают,
взывают,
заклинают
солнцем, луною
и звездами,
ветрами, снегами,
дождями
вечную песнь жизни —
«…Твои снежные черные горы
да не сокрушатся,
твое тенистое крепкое дерево
да не будет срублено,
твои вечно текущие
прекрасные воды
да не иссякнут,
твои шатры
да не будут разрушены!..»

1

«Твои снежные горы
да не сокрушатся».
Да не сокрушатся горы,
горы – морщины земли,
морщины страданий
от боли земли,
пылающей в огне
гнева Солнца
на жестокость людскую,
когда человек
убивает человека,
будто земля так мала,
что надо убить,
чтобы суметь найти
себе место.
От боли земли в огне,
зажженном людьми
не в кострах путников,
не в печах жилищ
или мортенов —
мирного огня.
Мирный огонь —
только тепло и свет.
От боли огня войны —
чудовища страшного,
когда
огонь разрушает,
когда тело земли
в ранах-воронках,
когда тело земли,
объятое пламенем,
превращается
в черное пепелище —
и воронами летают
черные хлопья
над разверстой,
растерзанной землей.
Сегодня огонь войны —
пламя ада
и в нем земля
расплавляется,
испепеляется,
как в печах крематория
и прахом
может земля развеяться
по всему мирозданию…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)