Анна Камская.

Дилетантки. Чисто английское привидение



скачать книгу бесплатно

Редактор Елена Середа

Корректор Елена Середа

Дизайнер обложки Мария Бородина


© Екатерина Новак, 2017

© Анна Камская, 2017

© Мария Бородина, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4490-0733-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Это было очень старое поместье. Даже не так – старое и заброшенное. Фасад обветшал, оконные рамы потрескались от времени, стекла выпали, а в дальнем крыле и вовсе обвалился второй этаж. За разбитым садом у дома никто не ухаживал, и он давно зарос сорняком и дикими кустами роз. Среди куцых плодовых деревьев в центре навсегда застыл потрескавшийся, обезвоженный и ненужный фонтан в виде женщины. Она натянуто скалилась, а глаза так и кололи юную хозяйку, впервые за столько лет заглянувшую в свое имение.

Джосселин Клиффорд шла по дорожке, ведущей от ворот к массивным ступеням поместья. Под ногами перекатывался намокший гравий, и его шорох смущал девушку. Она подняла лицо к хмурому небу и, убедившись в том, что дождь закончился, сложила зонт. Достала из чехла фотоаппарат и сделала снимки дома и территории. Затем внимательно посмотрела вперед, решительно преодолела отделявшие ее от входа метры и остановилась на верхней ступеньке крыльца. Немного помедлив, Джо машинально взлохматила рукой короткие волосы, словно этот жест помогал набраться храбрости, оглянулась на заросший сад, глубоко вздохнула, вставила ключ в замочную скважину, провернула его и дернула дверь на себя.

Тут же пахнуло затхлостью. Глаза быстро привыкли к скудному освещению, и девушка покачала головой. Как только ее предки могли жить в таком ужасном месте? Стены из темного камня давили, а сквозняк то и дело заставлял ежиться от холода. Ветер проникал сквозь разбитые стекла и, разгулявшись, уносился вверх, завывая в печных трубах, словно привидение.

Именно из-за привидений она и прибыла сюда. В последнее время об этом доме поплыла нехорошая слава. Поговаривали, будто от долгой спячки проснулись призраки и стали тревожить покой живых. Джо была реалисткой, не верила в сверхъестественное и считала, что любому странному факту можно найти объяснение.

Девушка сфотографировала холл, прошлась по комнатам на первом этаже. Всюду царили запустение и разруха. Это поместье досталось Клиффордам в наследство от двоюродной бабушки отца. Оно пустовало с конца девятнадцатого века, поэтому находилось в таком жутком состоянии. Распорядитель давно предлагал избавиться от такого подарочка, но риелторы никак не могли найти покупателей. Никто не хотел жить здесь – с давних времен о поместье ходили дурные толки.

Сверху раздался такой неопределенный и загадочный звук, что Джо подскочила на месте. Она с тревогой посмотрела на кованую витую лестницу, ведущую в северную башню, и в красках представила себе, как оттуда спускается замысливший недоброе чужак. Девушка застыла на месте на несколько минут и, удостоверившись, что звук не повторяется, вздохнула с облегчением.

Она постаралась убедить себя, что спугнула птицу или летучую мышь, и та случайно задела крыльями полупустой бак для хранения воды.

Джо прошла из главной залы по коридору до лестницы и взялась за перила. Первая же ступенька выдала ее скрипом. Девушка морщилась, пытаясь ступать как можно тише, но ничего не получалось. Не выдержав, Джо взлетела вверх, остановилась и осмотрелась. На втором этаже было совсем уныло. Прохудившаяся во многих местах крыша дала течь, а дожди сделали свое дело. Стены в мокрых подтеках, пара оставшихся картин скукожилась от сырости, а по полу растеклись грязные лужи.

– Здесь, пожалуй, не разгуляешься, – прокомментировала Джо и сфотографировала небольшой межкомнатный коридор и дверные проемы в спальни. Их завалило балками и черепицей от рухнувшей крыши.

Девушка поняла, что тут ей делать больше нечего, и вернулась назад в главную залу. Только сейчас она обратила внимание на старинный камин с витиеватой окантовкой. Она подошла ближе и заметила тлеющие угли. Здесь кто-то разжигал камин, причем совсем недавно! Возможно, в доме поселились бродяги! Сердце Джо забилось быстрее. Привидений девушка не боялась, но вот столкнуться с людьми ей бы не хотелось. Она оглянулась на выход и, вопреки своему желанию, подошла к лестнице на северную башню. Джо постояла в нерешительности, но, отогнав страх прочь, стала подниматься. Вскоре она уперлась в темную деревянную дверь, отворила ее и с некоторой опаской вошла внутрь.

В помещении царил полумрак – узкие арочные окна забили досками. Джо достала фонарик и посветила в сторону. На полу лежала куча грязного тряпья, что наводило на мысль о бродягах. Девушка нахмурилась, попятилась и наткнулась на что-то спиной. Больше всего по ощущениям это напоминало привинченную к потолку спортзала грушу. Джо резко обернулась, охнула и выронила фонарик. Это была не груша. Посреди башни родового поместья Клиффордов висело и слегка раскачивалось мужское тело. Внезапно сбоку девушка ощутила холодное дуновение ветра и тяжелый взгляд, обращенный к ней. Она посмотрела туда, и в свете лучей, едва пробивающихся в окна, ей померещился призрачный силуэт женщины. Джо, не веря своим глазам, бросилась к фонарику и подняла его.

Женщина исчезла.

1

Александра Покровская сидела в своей съемной квартире и задумчиво смотрела на тетрадки учеников. Сегодня проверка домашнего задания не заладилась. Сначала позвонил ее бывший, который вдруг возжелал снова встретиться, а потом она вспомнила прошлогоднюю поездку в Италию. Ровно десять месяцев назад Саша, расставшись с Павлом, который ей изменил, решилась на то, чего никогда в своей жизни не делала. Она познакомилась по интернету с красивым и богатым итальянцем Паоло Моретти и спустя всего несколько недель поехала к нему. Тогда забавная схожесть имен Павла и Паоло показалась ей хорошим знаком. И так все и было вначале. Итальянец даже сделал Саше предложение руки и сердца. Соглашаясь, она и не подозревала, что жених окажется крупным торговцем краденого. И пусть он хотел покончить со своим нелегальным бизнесом, жениться и завести семью, даже мысль о таком браке стала для Покровской запретной. К тому же последний его заказчик оказался влиятельным человеком. Он долгое время покрывал Паоло и поэтому требовал заплатить за работу, отдав ему хранившуюся в семье Моретти икону Черной Мадонны. Взамен бизнесмен пообещал не только простить долг, но и подкинуть денег. Это могло стать последним незаконным делом Паоло Моретти. И незаконным оно было лишь потому, что реликвия ему лично не принадлежала. По праву наследования она переходила к его кузине Мишель Ринальди. И хоть данная кража не выходила за рамки семьи, она все еще считалась таковой.

Возможно, сестра не выносила бы сор из избы, узнав, что в этом замешан Паоло, и ему удалось бы зажить спокойной жизнью, но икона исчезла из сейфа раньше, чем он успел что-либо предпринять. Когда же Мишель и Саша, подружившись, решились на собственное расследование, молодой человек не стал препятствовать, посчитав, что подобная помощь ему не помешает.

Девушкам улыбнулась удача. С помощью полиции они нашли бесценную реликвию. И в этот же день Паоло перехватил ее у сестры и поспешил расплатиться с нависшим над ним долгом. Но судьба распорядилась жестоко – по дороге к дому заказчика Моретти попал в аварию и погиб, а икона вернулась к истинной наследнице.

Мишель Ринальди верила, что брата погубила Черная Мадонна. В семье с давних пор считали, что тот, кто попытается нажиться с ее помощью, уходит из этого мира. Саша, далекая от подобных предрассудков, понимала, что это случайность, однако убедить вздорную, несносную и вечно попадающую в неприятности Мишель ей не удалось. И та, несмотря на протесты подруги, выбросила Черную Мадонну с моста Сент-Анджело прямо в Тибр, чтобы она больше никогда не губила чужие жизни. Так каждый остался при своем. Покровская вернулась домой в Россию, а ее подруга, спокойная за свою дальнейшую судьбу, назад в Лондон, где уже несколько лет жила с женихом Генри Клиффордом.

Единственное, что после всего продолжало радовать Покровскую, так это дружба с Мишель, выросшая внезапно и из взаимной неприязни. Ринальди весь год писала ей в соцсетях, звонила и звала к себе в гости. И Саша хотела откликнуться на ее предложение, но зарплата учительницы иностранных языков не позволяла подобной поездки. К тому же незамужняя, без особых привязанностей в России, девушка вряд ли могла рассчитывать на положительное решение английского посольства в выдаче визы.

Вспомнив об этом, Саша вздохнула. Англия была второй по счету страной, где она хотела побывать.

– Может, замуж за кого-нибудь выйти? – спросила себя Покровская, глядя в висящее на старом шкафу зеркало.

Ее отражение тут же наморщилось, отвергая эту нелепую идею. Саша хмыкнула. Спорь – не спорь сама с собой, а замуж-то пока никто кроме итальянского мафиози ее не позвал. Правда вот, бывший нарисовался. Но от него, скорее всего, толку будет мало. Девушка и так потратила на него восемь лет жизни. Снова она на его удочку не попадется.

Покровская не понимала, почему ей так не везет. Вот Мишель – все при ней. Невероятно эффектная, хоть и невысокая девушка обладала какой-то особенной магией. Она привлекала мужчин. Мало того что сама богата, так еще и жениха себе нашла не какого-нибудь там, а английского виконта. Он был молод, красив и считался одним из лучших хирургов Лондона. Саша, конечно, его ни разу не видела даже на фото, но верила тому, что о нем говорила Мишель.

Сама Покровская была среднего телосложения с длинными, чуть ниже плеч, светлыми волосами. «Серая мышь», – обозвал ее один старый итальянец. И он, пожалуй, оказался прав.

– Так и буду я одна прозябать в этой съемной квартире, – расстроилась Саша и отодвинула подальше от себя тетрадки. Сегодня работать больше не хотелось.

Покровская никогда не была пессимистичной, но Мишель уже несколько недель не давала о себе знать. Максимум писала одну-две строчки, просто чтобы сказать, что жива и в порядке. Саша на нее злилась. Она представляла себе, как та кутит на вечеринках или, что еще ужаснее, расследует без нее какое-нибудь очередное дело, и ей становилось жутко обидно. В Лондоне рядом с Ринальди – праздник жизни. В России одной – настоящая скука.

Ровно в этот момент полного одиночества и печали в квартире Покровской затрезвонил дверной звонок. Саша вздрогнула. Неужели Павел все-таки решил приехать вопреки тому, что она запретила ему появляться на пороге ее дома? Девушка вытянулась в струну и обратилась в слух. Снова звонок. Один раз, второй, третий. Внезапный посетитель казался до ужаса настойчивым и нетерпеливым. Покровская вздохнула и подумала: а вдруг это ее судьба? Подумав так, она решила не медлить и поспешила к двери. Звонок не умолкал. Саша сказала себе, что если это Павел, то сначала она настучит ему по голове и лишь потом впустит внутрь. Как только девушка зашуршала ключом в замке, посетитель угомонился и перестал трезвонить.

Саша с силой распахнула дверь в полной уверенности, что это ее бывший, и открыла рот, чтобы накричать на него, но, увидев гостей, опешила и забыла все слова разом.

– Я думала, ты уже никогда не дойдешь до этой двери, – вспылила Мишель и, отталкивая подругу, бесцеремонно влетела внутрь квартиры. – Старость не радость? Кости ломит? Походка уже не та? – сыпала «комплиментами» Ринальди.

Не снимая ботиночек на высоких каблуках, девушка прошла дальше и кричала что-то еще, но Саша ее не слышала. Перед ней стоял высокий молодой человек с темными волосами и большими серыми глазами. Он явно пришел с Мишель. Но та, в силу своей невоспитанности или просто позабыв, даже не удосужилась его представить. Он смущенно улыбнулся и через порог протянул Саше руку. Та, наконец приходя в себя, ответила на рукопожатие.

– Генри Клиффорд, – представился молодой человек.

– Ох, так вот ты какой! – не удержалась от восклицания Покровская, а он вопросительно посмотрел на нее. Девушка догадалась – тот не понял ни слова.

– Так и будете стоять у входа? – услышали они голос Мишель, и она снова показалась коридоре.

В руках итальянка держала бутерброд, который Саша сделала для себя, да так и не успела съесть. Ринальди уже надкусила его и с удовольствием жевала.

– Sorry for my confusion, – выдавила Саша, – please, come in11
  Прошу прощения за мое замешательство. Пожалуйста, входите. (Перев. с англ.)


[Закрыть]
.

Сама она поспешила отойти в сторону и пропустила молодого человека внутрь. Он, в отличие от Миши, не торопясь, пошел в ту сторону, куда указала Покровская. Та, придя в себя, с ужасом представила, что скажет этот английский виконт, когда увидит жуткую комнату, в которой она живет. Саша кляла про себя Мишель за беспардонное поведение и в то же время мечтала поскорее обнять подругу, потому что этот неожиданный приезд свел на нет ее депрессию.

– Почему ты не сказала, что в России? – спросила Саша, при этом крепко обнимая девушку.

Та объятий не оценила. Выскользнула из них и, продолжая жевать бутерброд, оценивающе пробежалась по комнате взглядом.

– Хотела сделать сюрприз. Полагаю, он удался?

– Конечно! О чем ты говоришь! Я как раз вспоминала о тебе!

– Это так естественно. Живя в этой квартире сложно не вспоминать о такой яркой и запоминающейся личности, как я.

Саша усмехнулась. Подруга за год ни капли не изменилась. Все так же любит себя и считает верхом совершенства. Но сейчас Покровской не хотелось ее приземлять, она была слишком счастлива.

Поскольку девушки говорили на английском, Генри тоже понимал их и с каким-то умилением поглядывал на свою подругу. Уж кого-кого, а его совершенно не смущало себялюбие Мишель. Саша давно поняла, что он легко относится к выкрутасам девушки, которую любит. И это не могло не вызывать легкой зависти.

Покровская снова невольно загляделась на Генри. Истинный сын британского королевства. Одет строго и со вкусом, подтянут, спину держит прямо, смотрит не заносчиво, но с некоторым превосходством. Впрочем, такой его взгляд свысока ничуть не смущал. Молодой человек имел на него полное право, ведь Клиффорды, по словам все той же Мишель, происходили из старинного рода и занимали высокое положение в обществе. Их предки по мужской линии были тамплиерами, и этот англичанин, по мнению Саши, смог сохранить в себе все признаки достоинства и благородства, присущие рыцарям.

Внезапно Покровская поняла, что Генри заметил особое внимание к его персоне и в ответ пристально изучает ее саму. Девушка тут же смутилась и покраснела. Едва сумев скрыть свое замешательство, она снова заговорила с Мишель:

– Надолго в Москве? Где вы остановились?

– Ненадолго, – быстро ответила Миша и с пренебрежением стала листать тетради, стопкой лежавшие на столе. – Привезли тебе приглашение для оформления визы, билеты на самолет до Лондона, бронь на отель и вот это.

Мишель открыла сумочку, вытащила оттуда большую пачку английских фунтов и положила на стол. Саша опешила. Ей казалось, что все это шутка или какой-то неуместный розыгрыш. От подруги вполне можно было этого ожидать.

– С ума сошла? Забери обратно!

Покровская схватила деньги и попыталась насильно положить их в сумку Мишель. Та отнекивалась. Так бы они и препирались, если бы Саша не почувствовала мягкое прикосновения теплой руки к своему плечу. Девушка обернулась. Генри стоял рядом.

– Алекса, – сказал он, – прошу вас. Вы нас очень порадуете своим присутствием в Англии. К тому же нам нужна ваша помощь.

Саша резко перестала впихивать деньги Мишель и даже спряталась за подругу, глядя на Генри из-за ее спины.

– Помочь? Чем помочь? – спросила девушка с недоверием и сделала шаг назад.

Она поймала себя на мысли, что если помощь нужна Мишель, то лучше прямо сейчас бежать отсюда куда подальше. Потому что у нее просто не может быть нормальных проблем.

Мишель уселась на стул и деловито закинула ногу на ногу. Генри тотчас встал за девушкой и положил ладонь ей на плечо. Полное единение.

– У Клиффордов есть старое поместье, которое досталось им от тетки. В нем никто не живет уже лет сто, – поведала Ринальди, – та еще развалюха, но продавать его или ухаживать за ним нет никакого резона.

– Предлагаешь мне устроиться туда смотрителем? – съязвила Саша.

Миша, как всегда, подколку не поняла. Генри, в отличие от нее, усмехнулся.

– Только если ты хочешь подружиться с местным привидением, – просто ответила Ринальди.

– Ах, вот оно что! – протянула Покровская.

Она начинала понимать, о чем в действительности пойдет речь, и мысль о том, что пора отсюда линять, показалась еще более здравой.

– Да, Алекса. Привидение. И Джосселин, сестра Генри, его видела!

– И ты тоже веришь в привидение? – напрямик спросила Саша у Клиффорда, понимая, что от его ответа зависит ее дальнейшее к нему отношение. Потому что Мишель могла думать, что угодно, но мужчина, показавшийся с первого взгляда таким разумным…

– Я верю, что в поместье творится неладное, – улыбнулся Генри, оправдывая Сашины хорошие ожидания.

– И причем здесь я? – задала Покровская вполне закономерный вопрос.

– Ты должна приехать в Англию и заняться со мной этим делом, – заявила Мишель. – Я хочу увидеть это привидение, понять, чего оно хочет, и помочь ему покинуть этот мир.

– Ага, – кивнула головой Саша и просчитала в уме, сколько примерно до ее дома будет добираться карета скорой помощи. Потому как подруге явно требовалась неотложка.

– И не смотри так на меня! – взъерепенилась Миша, уличая подругу в неверии. – Ты знаешь, что сделала Черная Мадонна! Ты не можешь отрицать того, что потусторонний мир существует!

– Жаль, что поместье нельзя скинуть с моста в Темзу, – не улыбаясь, ответила Саша, – так бы мы избежали многих проблем.

– Привидения привязаны к месту, – на полном серьезе ответила Миша, – уничтожение дома не даст нужного результата.

Саша снова посмотрела на Генри, тот развел руками: мол, ты же видишь, ее не переубедить. Покровская вздохнула. Мишель имела над ней какую-то власть. Даже только познакомившись с ней, она соглашалась на такие авантюры, придуманные подругой, в которые никогда не влипла бы по собственной воле.

– Чтобы получить визу, нужно за несколько месяцев записываться в посольство.

– Генри обо всем договорился, – Ринальди поняла, что подруга сдается. – Посол его знакомый. По чистой случайности он делал ему операцию на сердце. Теперь тот обязан ему и с удовольствием согласился помочь. Собеседование через три дня. Билет в Лондон на конец следующей недели. Ты все успеешь. Я знаю, что в середине июня у тебя начинается отпуск. Как видишь, я все продумала.

– Да уж… – Саша была шокирована такой оперативностью. – Мишель, но почему я? Если Джосселин видела привидение и верит в это, почему ты не хочешь заняться вызовом духов с ней?

Мишель встала. Прошлась по комнате, как всегда, цокая каблуками, и стала объяснять, отчаянно жестикулируя, – еще одна повадка, перенятая от итальянских родственников.

– Она вообще странная особа! – девушка посмотрела на Генри и замялась, но лишь на секунду. – Она не верит! Можешь себе представить? Она видела привидение и не верит в него! Что-то говорит про обман зрения! Про технологии… и еще какие-то инновации, о которых я понятия не имею. Она слишком увлечена компьютерами. Мы с ней дышим разным воздухом!

– Ну, значит, мне будет, о чем с ней поговорить, – высказалась Саша, когда Мишель замолчала, чтобы перевести дух.

– Так ты согласна? – обрадовалась Ринальди.

– А разве я когда-то могла тебе отказать?

Мишель от радости запрыгала на месте и, словно ребенок, которому покупают долгожданную игрушку, захлопала в ладоши.

– Мы с тобой на уши поставим Лондон! – пообещала она и засуетилась. – Нам пора уходить. Сегодня улетаем в Ростов-на-Дону к моей бабушке.

– Как, уже? – расстроилась Саша.

– Да. Надо с ней повидаться, – и потом, как бы между прочим, добавила: – Видишь ли, Генри сделал мне предложение, планируем свадьбу, а бабушка так и не знакома с женихом.

– Мишель! – воскликнула Покровская, радуясь за подругу. – И ты все это время говорила про какое-то привидение?! Я вас поздравляю!

Генри, довольный, что наконец-то заговорили об этом, с радостью принимал Сашины пожелания, в огромном количестве полетевшие из ее уст. Мишель, напротив, заметно скуксилась и заспешила на выход.

– Ну, хватит, хватит, – отмахнулась она, – поздравишь потом, когда будешь в платье подружки невесты ловить свадебный букет. А сейчас подготовься к собеседованию. Увидимся в Лондоне.

Мишель легко, практически на бегу, поцеловала подругу в щеку и пошла в сторону входной двери. Генри по-джентельменски слегка кивнул Покровской и пошел следом за невестой. Саша тем временем бросила случайный взгляд на деньги, которые успела положить на стол, и поспешила их поднять.

– Генри, – позвала она, и молодой человек обернулся, – заберите это. Вы и так много сделали для меня. Я найду деньги.

Саша протянула ему фунты, а он мягко отклонил ее ладонь с купюрами:

– Ты уже их нашла. Зачем же искать дальше?

– Мне неудобно…

– Не волнуйся ни о чем, для меня и моей сестры Джо большая радость познакомиться с тобой. Она с нетерпением ожидает встречи. Так что эти деньги ничто в сравнении с желанием познакомиться поближе с замечательной подругой моей будущей жены.

Эти слова были произнесены с таким пафосом, что Саша не смогла не улыбнуться. Его правильная речь – еще одно доказательство того, что Клиффорд слегка отличался от новой английской молодежи, привыкшей кутить на вечеринках, напиваться и нюхать травку.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5