banner banner banner
Медведь Нанди
Медведь Нанди
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Медведь Нанди

скачать книгу бесплатно

Медведь Нанди
Андрей Сморчков

В мире давно ходят легенды о медведе, обитающем в джунглях. Существует ли он на самом деле? Где и с кем живёт? Двенадцатилетнему мальчику предстоит встреча с этим необыкновенным существом, но всё ли так просто, как кажется? Насколько свирепо это существо и как здесь замешаны истории о духах?

Медведь Нанди

Андрей Сморчков

© Андрей Сморчков, 2017

ISBN 978-5-4483-8527-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В чаще Африканских джунглей, в тени таинственных деревьев расположилось племя Нанди. Племя это состоит всего из пятисот человек, потому как после войны за джунгли многие погибли. Теперь некоторые дома в племени пустуют, а жизнь стала более скучной, хотя к ней уже и привыкли.

Жители племени, как и их предки, занимаются земледелием, охотой и рыбалкой, а что бы еды удалось добыть в два раза больше, они поют песни духам. Из-за песен, которые обычно распевали рано утром, просыпались остальные жители племени: женщины принимались готовить для охотников еду, а дети занимались сбором ягод и полезных трав.

Но история наша вовсе не про обычаи племени Нанди, а про мальчика, попавшего в удивительное приключение.

Глава 1

В поисках плодов

День начинался как и всегда: около поселения стали собираться добытчики и начали распевать песню. На этот раз песня предназначалась духу воды, в надежде, что в ответ он пустит по ближайшей реке целую стаю рыб.

На краю поселения, около огромного девятиметрового дерева с тёмно-коричневой корой, называющегося Сумах, расположился один из множества деревянных домов. Дом этот был весь в трещинах и с дырами в крыше, но уезжать из него не собирались. С этим домом у жильцов было связано много хороших воспоминаний.

В доме этом жила семья из трёх человек: муж с женой и их двенадцатилетний сын. Мужчину звали Абрафо, что означало – воин. Женщину звали Лунджил, что значит – хорошая. А мальчику дали имя Зикимо – великий. Все имена жителям племени давал древний шаман. Каждое имя обсуждалось с духом Тяньгоу – хранителем племени, оберегающим людей от бед. Но, так как очень часто имена были или очень сложные или очень странные, их сокращали. Так, со временем, Абрафо стали звать Абраф, Лунджил стали называть Лундой, а мальчика – Зик.

В то утро Абраф, высокий широкоплечий мужчина, отправился на рыбалку, оставив жену с сыном дома одних. Только за окном послышались первые слова священной песни, Зик тут же вскочил с кровати и отправился на улицу. Мальчик с короткими светлыми волосами, такими же как у Лунды, большими голубыми глазами и в сшитой своими руками зелёной накидке, он давно ждал сегодняшнего дня. Шаман племени объявил, что среди всех двенадцатилетних детей, тот ребёнок, который наберёт больше всего ягод сегодня, получит возможность стать в будущем не просто охотником, а кем то на много более важным!

Отец Зика всегда хотел, что бы сын не был похож на других детей. Не зря же мальчику дали имя – Зикимо? Абраф надеялся, что сын однажды совершит великое дело, способное изменить жизнь племени. И сегодняшний день отец ждал, возможно, даже сильнее Зика.

В джунглях было тихо, впрочем, как и всегда. Солнце закрывали листья Сумаха и свинцовых деревьев, но, несмотря на преграду, солнечным лучам всё же удавалось пробиться даже в самые тайные уголки поселения. Из-за сильного ночного ветра тропинку засыпало листьями. В любой другой день Зик обязательно бы её подмёл, но сейчас он опаздывал на соревнование.

Пробежав мимо трёх, самых обыкновенных, домов, Зик свернул с тропы и вышел на окружённую со всех сторон поляну, на которой уже стояли двое мужчин и трое детей в разноцветных накидках. Мальчик подошёл к противникам, поприветствовал их, ведь все трое были друзьями Зика, и начал ждать шамана.

– Эй, Зик – окликнул мальчика один из противников, самый высокий. – Не страшно? Говорят, сегодня будет задание сложнее обычного. Ты, может, и великий, но меня тебе не обыграть!

– Если он не обыграет, то я точно! – вмешался в разговор второй противник, более низкий и более злой – Помнишь, как на прошлой неделе я собрал больше всего ягод? И победил!

– Тебе родители помогали! – заговорил третий, низкий темноволосый мальчик – А вот если бы ты сам собирал, то победил бы я!

Разговор прервал шаман. Из-за деревьев вышел старик с длинной бородой, в оборванной одежде, весь в различных таинственных украшениях и с большой тростью из слоновой кости в руке. Говорят, что эту трость шаману дал тот самый дух Тяньгоу, в надежде что трость будет помогать решать важные задачи. На голове у шамана, в его седые волосы были вставлены перья каких то птиц, а на шее висели бусы из высушенных ягод.

– Я очень рад что все уже в сборе! – поприветствовал шаман детей – Взрослых попрошу отойти подальше, сегодня вам не в коем случае не разрешается помогать! Сегодня будет особое задание, которое определит – кто из вас, дети, готов к новому шагу в своей жизни, а кому ещё нужно продолжить стараться. Но задание будет сложное! Вместо обычных ягод, которые вы собираете каждый день, вам необходимо собрать таинственные Дакриодес! Наверняка, когда вы гуляли по джунглям, вы хотя бы раз встречали продолговатые плоды на некоторых деревьях? Это как раз и есть Дакриодес. Они растут практически везде, но в очень маленьких количествах и вам нужно очень постараться. Ещё одна особенность сегодняшнего задания в том, что его придумал не я, а Тяньгоу, поэтому вы можете гордиться, что стараетесь для него. Времени у вас достаточно – весь сегодняшний день, а завтра утром, в это же время, я буду ждать вас тут с корзинками! Победителем, конечно же, будет тот, кто наберёт больше всего плодов. Надеюсь, правила вам ясны? Я желаю вам удачи, соревнование начинается!

Внимательно выслушав шамана, дети хотели задать ему ещё несколько вопросов, но побоялись это делать, решив, что их могут посчитать несообразительными.

Противники Зика скрылись за деревьями, но мальчик не собирался их догонять. Он направился в противоположную сторону, туда, где однажды видел плоды Дакриодес.

Мальчику пришлось обойти около двадцати домов, прежде чем он добрался до другого конца поселения. Свернув с тропы, Зик увидел то самое дерево с плодами.

Подойдя к дереву, Зик стал на него забираться и после двух неудачных попыток, царапины на ноге и нескольких заноз на пальцах, мальчик сумел забраться на верхушку дерева. По виду плоды очень напоминали груши, только фиолетового цвета и более мягкие. Зику очень хотелось попробовать хотя бы кусочек, но он боялся что плоды нужно сначала приготовить: жарить на костре, снимать кожуру или чистить от костей.

Вскоре на дереве больше не осталось ни одного плода. Того, что насобирал мальчик, не хватило даже что-бы заполнить дно корзинки. Зик не знал – куда теперь ему идти. Хоть шаман и сказал, что плоды растут практически везде, раньше мальчик больше нигде не видел подобных деревьев!

По деревьям весело прыгали обезьяны, пели свои песни птицы. Если бы Зик мог разговаривать с животными, он бы сразу спросил у них – где ещё взять таких плодов. Но, если верить шаману, с животными могли разговаривать лишь духи.

Обойдя всю территорию вокруг поселения, Зик так и не обнаружил больше необходимых деревьев. Иногда мальчику всё же удавалось отыскать похожие, но плодов на них уже не было. Возможно плоды уже собрали другие дети.

Темнело, по джунглям ходить становилось опасно и мальчик поспешил домой. Теперь не видать ему победы, наверняка противники собрали полные корзинки и все будут смеяться – какой Зик плохой искатель.

Отца Зика дома ещё не было. Скорее всего у него удачная рыбалка, зато Зика уже ждала светловолосая тридцати четырёхлетняя женщина, мама Зика, которая как раз приготовила ужин.

– Ну как у тебя прошли поиски ягод?

Зик показал маме корзинку и женщина удивлённо посмотрела на плоды.

– Какие интересные груши! А что это такое? Мне кажется, или я их уже где то видела?

– Это Дакриодес, мама! – объяснил мальчик и, не сумев сдержаться, по его лицу покатилась слеза.

– Ну что с тобой? Расстроился, что нашёл мало этих Дакриодес? Но это ведь не страшно! Я уверена, что не насобирала бы и этого. Наверное эти плоды жутко редкие? Ты – большой молодец!

Зик улыбнулся. Вот уже в который раз он убедился, что имя маме было дано не случайно. Лунда всегда была очень доброй и очень умной. Отцу тоже имя досталось не зря – он действительно был хорошим воином. А вот Зик никак не выглядел великим.

– Теперь я проиграю! Папа так ждал этого соревнования, ждал моей победы, что я оправдаю своё имя…

– Тише, тише! – перебила Лунда сына – Только не плачь. Соревнование – не главное в жизни! Даже если завтра тебя ждёт поражение, впереди у тебя будет много побед!

Зика вновь успокоили мамины слова. Мальчик доел свой ужин и отправился спать, но заснуть долго не получалось.

Ночью вернулся отец, наполнив дом запахами рыбы. Из-за тонких стен мальчику был слышен весь разговор Абрафа и Лунды.

– Сегодня был замечательный день! Не зря всё таки мы утром пели песню духу воды! Огромная стая рыб проплыла прямо мимо нас. Многие рыбаки уже были сильно уставшими, но нам всё же удалось наловить столько, что дня на три точно хватит!

– Три дня питаться рыбой? – удивилась Лунда

– Знаю, ты не очень рыбу любишь, но такое не часто бывает, можно и потерпеть. Главное – голодными мы не будем. Ты лучше расскажи мне – как дела у Зика? Насобирал полную корзинку?

Последовала короткая пауза. Наверное мама Зика показала Абрафу корзинку, потому как после паузы вновь заговорил отец.

– Как вообще шаману хватило ума дать такое задание детям? А если бы Зик съел хоть один плод? Он бы тут же отравился! Их же нужно чистить и жарить на костре! Оно и понятно, что Зик насобирал так мало – мы же много лет назад попытались уничтожить все эти опасные деревья, что бы никто не пострадал. Но уничтожить все деревья так и не получилось. Это хорошо, что мне завтра не нужно на охоту. Схожу на итоги вместе с Зиком, а заодно узнаю – почему детей подвергают риску?

Утром Зика разбудил отец. Абраф был уже готов к встрече с шаманом.

– Я пропустил песню? – сонным голосом спросил Зик

– Нет, песни ещё не было, я разбудил тебя немного раньше!

Зик надел на себя свою зелёную накидку, умылся и направился к выходу.

– Зикимо, постой немного! Я хочу с тобой поговорить!

Мальчик остановился. Отец редко называл Зика полным именем, лишь в случаях, когда предстоял важный разговор.

– Зикимо, я знаю что ты вчера сильно расстроился. Признаюсь – я тоже был немного расстроен, хоть задание и было сложное, мне казалось что ты способен на большее!

– Но я обыскал всю территорию! – искал оправдание мальчик, но отец пропустил его слова мимо ушей.

– Но потом я понял, что победа в соревновании – это не главное в жизни. Возможно ты не станешь великим хранителем племени или шаманом, но это не мешает тебе стать в будущем великим воином, охотником!

– А мне обязательно нужно становиться великим?

– Тяньгоу даёт имена не просто так. Каким-то образом он узнаёт, что именно это имя нам подходит. Не стоит расстраивать духа. И помни – даже если ты сегодня проиграешь, для меня ты всегда будешь великим.

– А если Тяньгоу ошибся с моим именем?

Около поселения начали петь песню. Хотя слова этой песни были Зику неизвестны, мальчик сразу понял, что песня предназначалась духу леса и охотники надеялись отыскать много еды.

Вместе с отцом, Зик вышел из дома и направился на поляну, где уже стояли шаман и другие дети.

– Вот все и собрались. Всем привет! – Шаман явно был в очень хорошем настроении, улыбался, что можно было увидеть крайне редко. – Думаю, вчера вы хорошо постарались? Предлагаю по очереди подходить ко мне, а я буду считать ваши плоды!

Первым подошёл самый высокий, но не очень то весёлый мальчик. Он отдал корзинку шаману и тот, после недолгих подсчётов, объявил:

– Участник первый. Десять Дакриодес.

Эта фраза сразу обрадовала Зикимо. Получается, он не один собрал так мало плодов, а значит, если он проиграет, будет не так стыдно.

Следом подошёл очень маленький ростом, с таким же грустным лицом, мальчик. Шаман посчитал плоды в его корзинке и, после короткой паузы, объявил:

– Участник второй. Девять Дакриодес!

Следом подошёл Зикимо. Теперь мальчик вовсю улыбался, зная, что уже двое участников собрали примерно то же количество плодов, что и он. Шаман посчитал плоды и, заулыбавшись, объявил:

– Участник третий. Десять Дакриодес!

Наконец настала очередь четвёртого мальчика. Уверенной походкой он подошёл к шаману и подал корзинку.

– Участник четвёртый. Десять Дакриодес!

Противники переглянулись. Как выбрать победителя, если почти у всех участников одинаковое количество плодов? Участники соревнования вполне согласны на ничью, но, скорее всего, это не понравиться шаману. Все плоды старик высыпал в одну корзинку и готовился уйти.

– Подведём итоги. По результатам соревнования побеждают: первый, третий и четвёртый участники. Плоды, конечно, я унесу, но как выбрать настоящего победителя? Раз случилась такая непредвиденная ситуация, мне нужно посоветоваться с Тяньгоу! Прошу очень далеко никому не уходить, можете немного прогуляться, я скоро вернусь!

Шаман скрылся за деревьями. Отец Зика хотел задать старику нескольк важных вопросов, но так и не сумел догнать «хранителя посоха». Тогда Абраф подошёл к сыну и похлопал его по плечу.

– Вот видишь, Зик, ещё не всё потеряно! Если Тяньгоу умён, а это именно так, то он придумает вам новое задание, с которым, я уверен, ты справишься!

– Я не подведу! А пока шамана нет, можно я немного прогуляюсь?

– Хорошо, только не уходи за границы нашей территории. Там опасно и я не смогу до тебя докричаться!

Мальчик отправился на прогулку по джунглям. Теперь его настроение значительно улучшилось, ведь ещё есть шансы на победу!

Глава 2

Большой и странный

Солнце поднималось всё выше и джунгли пробуждались. Для Зика джунгли всегда были загадочным миром, наполненным густыми зарослями и суровыми испытаниями. Мальчик не мог себе представить другой жизни и хотя шаман не раз рассказывал о больших каменных лесах и злых людях, Зик всегда считал эти рассказы сказками.

Над головой мальчика прокружилась птица-носорог, сбросила на землю какую-то ветку и улетела. Озадаченный странным поведением животного, Зик пошёл дальше. Между двух деревьев, на паутине висели два паука. К ним в сети попало маленькое насекомое и хищники сражались за еду. У каждого существа было своё занятие. Разве может с таким прекрасным миром что то случиться?

Зикимо уходил всё глубже в джунгли и не заметил, как добрался до огромного дерева с очень толстым стволом. Это был Баобаб. По правилам племени уходить за Баобаб, конечно, можно, но лишь немногие отважились это сделать. Существует легенда, что за этим огромным деревом живёт страшное существо – медведь по имени Нанди. Обычно это существо никого не оставляло в живых, но однажды одному отважному охотнику всё же удалось спастись и он поведал о лохматом существе, способном встать на задние лапы и карабкаться по деревьям. А через пару дней охотник таинственным образом исчез. Конечно, мало кто верил этой легенде, но уходить за Баобаб люди всё же побаивались, предпочитали гулять по территории племени. А ведь племя и назвали много лет назад, ещё во времена войны за джунгли, как раз в честь этого медведя.

Зикимо вспомнилась история про войну. Война за джунгли шла много лет назад. Целью войны был захват как можно большей территории джунглей, а участие в войне принимали пять племён: Нанди (Племя, названное в честь медведя), Ананси (Племя, названное в честь бога-шутника), Ризве (поклонялись Солнцу), Ловеду (Поклонялись королеве дождя) и Топпо (Поклонялись гиппопотамам). Война шла шестьдесят дней и ночей, а на шестьдесят первый, после гибели многих людей, шаманы племён решили, что войне должен прийти конец. Они собрались вместе и обсудили проблемы джунглей. В результате долгих переговоров, племени Нанди досталась территория с озером, большой рекой и окружённая Баобабами. Что бы избежать продолжения войны, шаман согласился, а позднее даже сократил территорию, убрав то место, где пропадали люди. Все племена остались довольны, но больше друг с другом не общались. Зика всегда впечатляла эта история, ведь мальчику трудно было поверить, что люди могут враждовать и уж тем более доводить свои ссоры до войны.

От раздумий о прошлом Зика отвлёк голос отца. Абраф звал сына обратно на поляну. Вернувшись обратно тем же путём, мальчик обнаружил, что один из противников куда то пропал. Шаман стоял в центре поляны, вроде радостный, а вроде и озадаченный чем то.

– Вот видите, Дакриодес иногда бывают очень опасны! Надеюсь, тот ребёнок поправиться, он же крепкий на вид. Повезло ещё, что он набрал меньше всего плодов и не будет принимать участие далее. Главное – я пообщался с нашим хранителем – духом Тяньгоу. Его очень обрадовал тот факт, что вы, дети, сумели набрать достаточное количество плодов. Хотя я и не знаю – для чего они ему понадобились. Он мне тоже не всё рассказывает! Но, так как победитель должен быть определён, Тяньгоу предложил второе соревнование, которое, на мой взгляд, даже сложнее первого! Тяньгоу нужен интересный цветок. Это растение ярко-красного цвета с большими лепестками и сладким запахом. Такой цветок найти очень сложно, но если у кого то это получится, тот, несомненно, станет победителем нашего затянувшегося соревнования! На этот раз искать вы можете сколько угодно, самое главное, как только сорвёте цветок, сразу прибежать ко мне!

Шаман поклонился детям и ушёл с поляны. Следом за ним постепенно ушли и противники Зика.

– Иногда я так ненавижу нашего шамана! – сказал незаметно подошедший к Зику Абраф – Он ведь совсем не понимает, что делает! Из-за него отравился ребёнок, а ему как будто всё равно. Хорошо, что с тобой всё в порядке!

– Шаман лишь исполняет приказы духа. Если кого и винить, то только Тяньгоу!

– Тяньгоу тут не при чём! Если бы шаман объяснил вам про опасность плодов, ничего бы плохого не случилось! А теперь вот искать цветок. Думаю, мы начнём поиски завтра?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)