Андрей Лоскутов.

Шкатулка секретов. 8 потерянных душ



скачать книгу бесплатно

– Сегодня вечером, – ответил Джек, но тут посмотрев на свои наручные часы, как будто опомнился. – О черт, мне пора, – произнес он, вскакивая из-за стола.

– Подождите, ну а как же… – начал, было, Джимми попытавшись его остановить.

– Сейчас некогда говорить, – сказал Джек. – Скоро сами все узнаете.

И он, нахлобучив на голову шляпу, вышел из кафе сел в машину и направился занимать выжидательную позицию на въезде в город. Долго ждать ему не пришлось, вскоре из-за поворота на большой скорости вылетел синий Шевроле, и Джек, выйдя из машины, жестом показал водителю притормозить.

– Будьте добры ваше водительское удостоверение, – сказал он, подойдя к машине Джона.

– Парень если ты не хочешь лишиться работы, то лучше проваливай с моего пути, – буркнул Джон, показывая свой полицейский значок.

– Дак это вы? Вы Джон Эртин? Вы тот детектив, которого я жду здесь уже почти час, – остолбенев, закричал Джек, протягивая руку. – Меня зовут Джек, я помощник шерифа, мы вас ждали.

– Да, я вижу, – сухо ответил Джон, пытаясь выдавить из себя улыбку.

– Меня приставили к вам, чтобы я помог вам разобраться, что к чему, – сказал Джек улыбаясь. – И какие будут указания? Вы наверно устали? Может вам заехать перекусить или помочь устроиться в гостинице?

– Для начала мне нужно пообщаться с шерифом, ну а затем уже все остальное, – ответил Джон и, заметив, что Джек не особо торопиться показывать дорогу гаркнул. – Живее парень! У меня нет не времени, не желания точить с тобой лясы! Садись в свою колымагу и показывай дорогу!

Джек, не привыкший к тому обращению, вздрогнул от неожиданности и, придя в себя через секунду, отправился назад к своей машине. Джон, которого раздражала медлительность людей, особенно тогда когда нужно было соображать быстро, вновь включил радио и поехал вслед за патрульной машиной в направлении полицейского участка. Те, кто работали в его отделе, знали о том, что Джон не любит когда кто-то попусту тратить его время. И старались лишний раз не беспокоить его по пустякам, ну а Джек естественно этого не знал.

– Черт, как же тут тоскливо, – произнес Джон, рассматривая сквозь боковое стекло эти одинаковые на вид маленькие домики. – Ничего разберусь с делом и сразу домой.

Подъехав к участку, Джон оставил свою машину на стоянке, поднялся вслед за Джеком по ступенькам и вошел в здание. Первое что он увидел, зайдя в полицейский участок, это была огромная груда бумаг разбросанных повсюду. Посреди этого хаоса он заметил еще одного помощника шерифа, который пытался во всем этом разобраться.

– Это я так понимаю ваша картотека? – спросил он Боба.

– Я сейчас все уберу, – ответил запыхавшийся Боб, пытавшийся запихнуть большую стопку бумаги в одну и папок.

– А там как я понимаю кабинет шерифа? – спросил Джек, глядя на дверь с табличкой «шериф».

– Да, – ответил Джек. – Я сейчас его предупрежу о вашем приезде.

– Не надо, – ответил Джон, хватая помощника за руку. – Я сам, занимайтесь своими делами.

– Хорошо, как скажете, – ответил Джек, и отправился помогать Бобу, собирать с пола бумаги.

Джек подошел к двери кабинета, тихонько приоткрыл дверь, не спеша вошел внутрь, и увидел спящего в своем кресле Теда.

Он какое-то время на него смотрел, очевидно, соображая, что же ему сделать, но затем вернулся обратно к двери и резко ее закрыл. Раздался сильный хлопок, Тед от неожиданности проснулся, с размахом грохнулся с кресла, но тут же резко поднявшись, встал, держа пистолет наготове.

– Уберите оружие, – спокойно сказал Джон, присаживаясь в кресло напротив.

– Кто вы такой черт вас задери? – выругался Тед, убирая пистолет в кобуру.

– Джон Эртин, – ответил Джон. – Ну и что же у вас за проблема?

– За последнюю неделю в нашем городе пропало четверо человек, – ответил Тед, присаживаясь обратно в кресло. – Мы прочесали весь город но не нашли никаких следов, они как будто испарились.

– Испарились? – переспросил Джон. – В каком смысле испарились?

– Вот так вот испарились и все, – ответил Тед, пожимая плечами. – Никто их не видел, следов не каких, как в воду канули.

– Люди не пропадают просто так, – заметил Джон. – Всегда есть причина, ну да ладно разберемся, я для этого сюда и приехал.

– Что вам для этого нужно? – спросил Тед. – Мы окажем вам любую помощь.

– Для начала мне нужно будет досье на всех четверых, – ответил Джон, поднимаясь с кресла.

– Да, да, конечно, – ответил Тед, так же вставая. – Мой помощник как раз этим занимается, что-нибудь еще?

– Да, – ответил Джон, подходя к двери. – Не путайтесь у меня под ногами.

Он вышел из кабинета, взял протянутое Бобом досье, и вышел на улицу. Джек хотел последовать за ним, но Джон сказал: – «Не надо меня провожать, я видел в миле отсюда уютное кафе, дорогу помню, разберусь». Джек, пожав плечами, поплелся обратно в участок, ну а Джон, сунув досье в бардачок, нажал на педаль газа и уже через пару минут был у дверей этого самого кафе.

Когда Джон заходил внутрь, Софи как обычно от нечего делать протирала барную стойку, но увидев его, она на какой-то момент замерла, ее взгляд был будто прикован к нему. Высокий, статный, решительный, с красивыми чертами лица и дьявольски карими глазами. Он вошел в кафе, так как будто только что захватил Римскую Империю и, оставив своего коня снаружи, решил немного перекусить. Как только он присел за один из столиков, она пулей выскочила из-за стойки и уже через секунду скрылась за дверью женской уборной. Немного поправив свой наряд, она чуть приспустила блузку и, расстегнув одну из верхних пуговиц, вернулась обратно. Взяв со стойки блокнот и ручку, она быстрым шагом своих маленький стройных ножек направилась к одному особенному клиенту.

– Что будете заказывать? – спросила она, улыбаясь.

– Я… заказывать… да… дда сейчас, – ответил Джон, не сразу пришедший в себя. – Я буду кофе и какой-нибудь стейк средней прожарки.

– Сию минуту, – ответила она и, цокая каблуками, поспешила на кухню.

– Возьми себя в руки Джон, это всего лишь женщина, – сказал он сам себе, понемногу приходя в себя. – Хотя довольно симпатичная женщина.

Дедуктивные способности у Джона были очень сильно развиты, но тут и без них было понятно, что его пытаются охмурить. Он видел взгляд, с которым она на него смотрела, видел, как она в спешке покинула зал и через минуту вернулась обратно. Джону не особо хотелось завязывать в этом городе какие-то отношения. Но что-то в этой девушке его привлекало, помимо очень красивой внешности, ему показалось, что в ней было что-то еще. И это что-то станет доступно только при полном ее изучении.

Пока он размышлял над всем этим, Софи вернулась с готовым заказом и, подойдя к его столику, сказала: – Ваш стейк и кофе, приятного аппетита.

– Спасибо, – ответил он и, оглядевшись по сторонам и убедившись, что других клиентов в заведении нет, добавил, указывая на соседний стул. – Вы не составите мне компанию?

– Да, конечно, почему бы и нет, – ответила она, так же как и он, оглядев зал.

– А вы тот самый детектив, о котором все говорят? – с нескрываемым любопытством спросила она, присаживаясь на стул рядом с ним.

– Я не знаю, кто, что у вас говорит, – ответил Джон. – Меня зовут Джон Эртин, и да я детектив.

– Я так и подумала, – сказала Софи улыбаясь. – И надеюсь у вас получиться найти пропавших ребят.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал Джон, закидывая в рот кусок стейка и отпивая кофе из чашки.

– Вы, наверное, приехали к нам из далека? – спросила она. – Уже решили, где остановитесь?

– Пока еще нет, – ответил Джон. – Думал после обеда поискать гостиницу.

– Зачем гостиницу? – удивленно спросила Софи. – У нас с тетей найдется для вас отличная комната, дом у нас большой, и половина комнат постоянно простаивает.

– И вы вот так просто впустите в свой дом незнакомого человека? – удивленно вскинув брови, спросил Джон.

– Но вы же полицейский, – ответила Софи.

– Ну и что если полицейский, то я не могут оказаться вором? – спросил Джон, удивляясь простоте ее ответа.

– Я думаю, что нет, не можете, – ответила Софи, с улыбкой глядя на Джона. – Кто, кто, но уж точно не вы.

Джон сидел и смотрел на эту красивую и очень простую девушку, она была совсем не похожа, на тех с кем ему приходилось общаться раньше. Ведь у каждой из них были свои проблемы и капризы, которые ему приходилось выслушивать день за днем. Но, а сейчас перед ним был чистой воды ангел, который по наивности своей свято верил в то, что полицейский, защищающий граждан, не может совершить преступление, что все люди в глубине души отзывчивые и добрые. Ей еще предстоит со временем очень сильно разочароваться в этом мире. Ну а сейчас она как чистый лист бумаги еще не замаранный временем, простая, добродушная и улыбчивая. Причем улыбка ее была искренней и честной, совсем не такой как у большинства людей, с которыми Джону приходилось, видится каждый день.

– Ну, хорошо, раз уж вы настаивайте, – ответил он, после небольшой паузы. – Я согласен, остановиться у вас, надеюсь, это не сильно вас потеснит?

– Нет что вы нисколько, – радостно ответила Софи, поднимаясь со стула. – Я заканчиваю через двадцать минут.

– Я подожду вас в машине, – ответил Джон и, покончив с остатками уже остывшего стейка, направился обратно к машине.

Джон вышел на улицу, сел в свой Шевроле, и стал ждать появления красавицы Софи. Через двадцать минут дверь кафе распахнулась, из нее выскользнула милашка Софи и, улыбаясь, забралась на переднее сиденье рядом с Джоном.

– Нам с вами нужно доехать до конца улицы, и повернуть направо, – сказала она, глядя на Джона. Машина с негромким звуком тронулась с места, и покатила по направлению дома Софи. Какое-то время оба молчали, стараясь не смотреть друг на друга, первым заговорил Джон.

– Тихо у вас тут, – сказал он. – Даже слишком тихо.

– После этих исчезновении многие напуганы, – ответила Софи. – И стараются как можно реже выходить из дома, родители не выпускают детей на улицу, держа их под замком в стенах дома, кто знает, кто из них окажется следующим.

– А между тем город погрузился в уныние и тоску, – продолжила она, печально глядя в окно. – А вот и наш дом.

Дом Софи и ее тети стоял в конце улицы у самого подножья реки, так что окна двух боковых спален, выходили как раз на бурлящую реку, уходящую далеко в лес. В одной из этих комнат, самой большой спала Софи, а вторую она как раз и хотела показать Джону, когда он остановил машину напротив входной двери, чуть-чуть не наехав на их ухоженную лужайку.

– Это не самая большая из наших комнат, – сказала она, открывая двери и пропуская его вперед. – Но она довольно уютная я думаю, вам здесь будет удобно.

– Отличная комната, – произнес он, глядя на открывшийся ему из окна пейзаж. – Спасибо вам огромное.

– Не за что детектив, – ответила Софи, довольная тем, что смогла ему угодить. – Уже очень поздно, мне пора спать, спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – ответил он, глядя как ярко красный солнечный диск, медленно опускается за верхушки деревьев.

Глава 9. Страх разоблачения

Ночь опустилась на небольшой городок, и в этой образовавшейся тишине нарушаемой только шелестом листвы и скрипом сверчков, нам кажется, что все вокруг замерло. Все? Похоже, что нет, и чтобы в этом убедиться мы вновь поднимаемся над спящим городом. С высоты птичьего полета, наш зоркий глаз замечает какое-то движение на улице Хелвин. Следуя за порывом ночного ветра, мы перемещаемся к этой улице и, зависнув над одним из домов, видим крадущегося по ней человека. Нам становиться интересно, узнать кто же это? Мы пристраиваемся ему за спину, и вместе с ним движемся к дому № 12. Вот он заходит внутрь, включает фонарик, и в его свете мы видим, что это Боб, один из помощников шерифа. Что ему здесь нужно? Возможно, он пытается найти хоть какие-то следы исчезновения Мери Ларсон. Так и есть, он крадучись словно вор осматривает каждый уголок дома, но так нечего и не находит, и с тяжким вздохом опустив руки направляется к выходу. Как вдруг слышит шорох, который доноситься со стороны кухни и, нацелив фонарик, со скрипом открывает дверь, делает шаг, и тут раздается пронзительный визг, от которого Боб, попятившись назад, падает и роняет фонарик. Который, откатившись на два метра, ударяется о стену, он рывком поднимается на ноги, хватает фонарик, но вокруг опять никого. Кто же тогда визжал? – думает он про себя, и в ответ раздается мурлыканье и что-то касается его ноги. Посветив на пол, он видит как черный кот миссис Ларсон, по кличке Пушистик, трется о его ноги.

Вздохнув с облегчением, Боб берет кота на руки и, открыв входную дверь, выходит на улицу. С котом под мышкой он проходит мимо дома № 13 и вдруг слышит доносящиеся из него голоса. Боб проходит по лужайке, просачивается сквозь изгородь и, остановившись, видит, что из окна гостиной горит свет. Он подходит к окну и, заглянув в него одним глазом, видит Била, который ходит туда-сюда и что-то постоянно бормочет себе под нос. Бобу это кажется странным и он напрягает весь свой слух, чтобы услышать, о чем идет речь.

– Нет, нам нужно где-нибудь затаиться и переждать, – бубнит Бил, глядя на стол. – Я не хотел начинать всего этого, но так случилось, и что же мне теперь делать?

– А ты уверен, что никто не узнает, – говорит он, обращаясь к фотоаппарату, лежащему на столе. – А если все-таки все это раскроется и кто-нибудь пронюхает про эти исчезновения?

– Ну да, конечно думаю, ты прав, – сказал он, с ухмылкой повернувшись к окну. – Если не оставлять свидетелей, то никто не узнает.

Боб стоял и с удивлением это все слушал, и каким бы он не был полицейским, но кое-что от него не ускользнуло, очевидно, этот парень Бил как-то причастен к этим исчезновениям. И вероятно он не в себе, раз разговаривает с фотоаппаратом.

– Да, так оно и есть, – подумал Боб, когда Бил повернулся к окну, и он в лунном свете смог разглядеть его осевшее до костей лицо, как будто кто-то или что-то вытягивало из него жизнь. Но больше всего Боба напугал его взгляд, этот пустой взгляд уже не был похож на человеческий. Он напоминал скорее взгляд зомби, слепо повинующегося приказу, отдававшегося в его голове.

Боб был прав, Бил Стренфорд уже не был человеком, в нем не было души, и этому поспособствовало его общение с этой дьявольской штукой, которая окончательно лишив парня рассудка, полностью подчинила его своей воле.

Голос Била стал еще тише и, пытаясь услышать как можно больше об этих исчезновениях, Боб прижался вплотную к окну, совсем забыв про несчастного кота, которого он зажал между своим пузом и оконной рамой. Кот пронзительно завопив, стал вырываться из его объятий, Боб попытался ему помещать попятился назад, но все-таки тот сумел вырваться и бросился бежать. Боб ринулся за ним, совсем забыв про парня из тринадцатого дома, который высунувшись из своего окна, направил на него фотоаппарат. Щелк.

Наутро следующего дня в одной из местных газет вышла статья: – «Наш спаситель – Джон», автором которой был этот журналюга Джимми. В этой статье он расхваливал Джона и его предыдущие заслуги, не забыв упомянуть о том, что он считается лучшим детективом округа, выставляя его как героя. И естественно он добился того эффекта на который рассчитывал, многие жители прочитавшие эту статью воспрянули духом в надежде что скоро все исчезнувшие люди наконец-то вернутся домой. Но далеко не у всех статья вызвала подобный эффект, кое-кому из 13 дома по Хелвин, эта статья не понравилась.

Но всему свое время, а сейчас мы поспешим за патрульной машиной Теда, которая мчится по улице в направлении дома Софи. В котором спокойно спит на удобной кровати в маленькой комнате наш прославленный детектив, именно к нему то Тед сейчас и спешит. После того как один из его помощников не вышел сегодня на работу, он заподозрил неладное и как можно быстрее решил доложить об этом Джону. Остановив машину напротив дома, он быстрым шагом идет к двери и несколько раз нажимает на звонок.

– Здравствуйте миссис Рейнг, – говорит он, когда дверь ему открывает тетя Софи. – Я ищу Джона, мне сказали, он остановился у вас.

– Здравствуйте шериф, – ответила она. – Да, он здесь, в маленькой комнате, проходите, вторая дверь слева.

Получив приглашение, шериф вошел в дом и, пройдя через холл, направился прямиком к двери спальни Джона и, постучав в нее несколько раз, стал ждать ответа. Джон, разбуженный стуком в дверь, поднялся с кровати надел джинсы с футболкой и, открыв дверь, удивленно уставился на Теда.

– Что-то вы рановато сегодня шериф, – сказал он, спросони. – Что случилось? Кто на этот раз?

– Один из моих помощников сегодня не вышел на работу, – ответил Тед, заходя в комнату и закрывая за собой дверь. – Я звонил к нему домой, его жена сказала, что не видела его со вчерашнего дня.

– Интересно получается, что пропадают те, кто должен нас защищать, – усмехнувшись, сказал Джон. – Как же вы защитите жителей, если даже себя защитить не можете.

– Я надеялся на вашу помощь, – ответил с надеждой Тед. – Вы же для этого сюда приехали?

– Да, я вам помогу, – ответил Джон. – И вот как мы поступим, для начала нужно объехать дома всех пропавших, опросить соседей, найти улики.

– Но мы уже это делали… – начал было Тед.

– Но все это время с вами не было меня, – не дав ему закончить, сказал Джон. – Поехали, начнем с дома вашего помощника.

Они вышли из дома сели в авто шерифа и весь день до самого вечера объезжали дома пропавших без вести людей, опрашивали их соседей надеясь найти хоть какую-нибудь зацепку. В конечно итоге они, отчаявшись, приехали к самому последнему дому пропавшей Мери Ларсон, но и в этом доме им не удалось нечего найти. Шериф уже собирался ехать ужинать в кафе и предложил подвести Джона.

– Может чуть позже, – ответил Джон, с любопытством глядя на 13 дом. – Давайте зайдем туда, может они что-нибудь видели, кстати, кто живет в этой мрачной хижине?

– Парень по имени Бил, – ответил Тед, постучав в дверь. – Он недавно сюда переехал, странный малый.

– Странный это уже кое-что, – ответил Джон ухмыляясь. – Здравствуйте, меня зовут Джон, а это Тед здешний шериф мы хотим задать вам пару вопросов.

– Добрый день, – ответил показавшийся на пороге Бил. – Чем могу помочь?

– Мы занимаемся поисками вашей соседки Мери Ларсон, – продолжил Джон и, увидев бледное лицо Била спросил. – Вам плохо? Вы не здоровы?

– Да, я немного простудился, – ответил Бил. – Нечего серьезного. Дак что там с Мери? Вы ее нашли?

– Нет, к сожалению, нет, – ответил Тед. – Мы думали, вы нам в этом поможете?

– Я вряд ли вам смогу чем-нибудь помочь шериф, – ответил Бил. – Я в последнее время редко выхожу из дома.

– Ну, хорошо, простите за беспокойство, – сказал Джон. – Выздоравливайте.

И он не сказав больше ни слова, направился к машине, Тед немного обескураженный таким поворотом событий, тоже двинулся к машине.

– Что это было? – спросил он, садясь в машину.

– Где? – ответил Джон вопросом на вопрос.

– Там, – сказал Тед, указывая на тринадцатый дом.

– Мы узнали все что нужно, – спокойно ответил Джон. – Это парень не сказал бы нам больше не слова.

– Да? – удивленно вскинув брови, спросил Тед. – И что конкретно мы узнали?

– Он испугался нашего с вами появления, – ответил Джон. – На вопросы отвечал неуверенно, соврал про болезнь, я уверен он что-то скрывает.

– Я же вам говорил, что он странный, – усмехнувшись, ответил Тед. – Представляете он, когда только приехал, заявился ко мне в участок, и кричал, что его ограбили.

– Что? – спросил Джон. – А почему вы мне раньше об этом не говорили?

– Вы не спрашивали, – пожав плечами, ответил Тед. – Он пришел ко мне и сказал что этот парень Рес и его друзья, на него напали а, мол, старушка Мери все это видела, но когда мы приехали к ней, она сказала, что не нечего не видела.

– Джон вы бы видели его лицо, когда она сказала, что не какого нападения в глаза не видела, – рассмеявшись, продолжил Тед. – Я не стал его тогда арестовывать, а просто отпустил домой.

Тед не стал говорить Джону, что не арестовал только потому, что просто в тот день забыл в своем кабинете наручники, ну а сам Джон в это время лихорадочно соображал.

– Рес, – сказал он после минутного раздумия. – А не тот ли это парень, который исчез первым?

– Да, он самый, – ответил Тед.

– Затем исчезли его друзья, старушка Мери и ваш помощник, – сказал Джон, а Тед кивнул. – Получается, что исчезли те, кто якобы напали на этого Била, и плюс ко всему несчастная старушка, которая все это видела, но по каким-то причинам отказалась давать показания.

– А Боб? – спросил Тед. – Он не был к этому причастен.

– А Боб, скорее всего, узнал то, что ему знать не следовало, – ответил Джон. – Вот от него и избавились.

– Ну что едем обратно? – спросил Тед. – Арестуем его?

– Нет, – ответил Джон. – У нас нет доказательств, то, что у него был мотив, еще не значит, что он к этому причастен.

– Так что едем в кафе, как и планировали, – продолжил Джон. – И шериф поднажмите, а то я умираю с голоду.

Двое полицейских мчаться в сторону кафе, ну а мы остаемся на месте и через полуоткрытое окно залетаем в тринадцатый дом, хозяин которого сейчас нервно ходит из стороны в сторону. Мы смотрим на журнальный столик, где рядом с красным фотоаппаратом лежит сегодняшняя утренняя газета, развернутая на странице со статьей Джимми.

– Он нас раскроет, – говорил Бил, тыча пальцем в газету. – Тут написано, что он лучший! Они прислали лучшего, ты понимаешь!

После этой недолгой встречи с Джоном, Билу стало понятно, что его подозревают, и он сейчас всеми силами пытается взять себя в руки, но этого у него получается, мягко говоря, не очень.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5