Андрей Кашкаров.

Обыкновенное финское чудо



скачать книгу бесплатно

1.1.1. Современный финский язык

Вот несколько фактов и отличительных признаков финского языка и его распространения в стране.

• один из двух государственных языков Финляндской Республики; вторым является шведский.

• в Финляндии саамский язык имеет статус официального на исконной территории компактного проживания саами.

• Финский язык относится к прибалтийско-финской подветви финно-угорской подсемьи уральских языков. В близком генетическом родстве с ним состоят карельский, вепсский, ижорский, водский, эстонский и ливский языки. Из родственных языков наиболее близки мордовские.

• Финский язык распространен в Финляндии, Швеции, Норвегии, далее – в США, Канаде, Австралии, куда финны эмигрировали в XIX–XX вв.

• На территории Российской Федерации на финском языке говорят в Карелии, в Ленинградской и Тверской областях.

• Традиционно принято выделять семь диалектов финского языка. В основе классификации финских диалектов по фонетическим и морфологическим признакам лежит их генетическая соотнесённость с древними языками трех этнических группировок прибалтийских финнов – племени хяме, собственно финнов суоми и саво.

Эти сведения взяты мною из открытых источников.

Финно-угорские языки являются родственными современным финскому и венгерскому. Народы, говорящие на них, составляют финно-угорскую этноязыковую группу. Их происхождение, территория расселения, общность и различие во внешних чертах, культуре, религии и традициях – предметы глобальных исследований в области истории, антропологии, географии, лингвистики и ряда других наук.

Из прибалтийско-финских языков самые древние письменные памятники относятся к финскому и эстонскому языкам.

1.1.2. Знаменитые финны вчера и сегодня

В XVI веке Микаэль Агрикола (примерно 1510–1557), реформатор финского литературного языка, положил основу развитию национального языка. «Букварь» М. Агриколы, изданный еще в 1543 году, считается первой широко известной печатной книгой на финском языке. Агрикола перевел в 1540-х годах на финский язык «Новый завет».

Современный финский литературный язык какязык нации сложился в XIX веке. На становление финского литературного языка оказал влияние карело-финский эпос «Калевала». С развитием финской классической литературы обогащался финский литературный язык.

Первым финляндским писателем называют монаха Йенса Буддена (примерно 1437–1491). Он, а в дальнейшем и другие писатели, в том числе Й. Л. Рунеберг, в течение столетий создавали литературные произведения на латыни или на шведском языке.

Алексис Киви (1834–1872) – первый профессиональный писатель, издававший свои творения на финском языке. Его роман «Семеро братьев» остаётся несравненным популярным произведением финской классики. Флагманом в преодолении языковых барьеров стал переведённый на 32 языка исторический роман Мики Валтари (1908–1979) «Синухе, египтянин».

Большую известность получил роман-сказка о мууми-троллях, придуманных Туве Янссон.

Одними из эпохальных произведений, в которых затрагиваются самые трагичные события истории Финляндии, являются романы Вяйны Линны «Здесь под Полярной звездой» и «Неизвестный солдат», которые успешно экранизированы.

Интересно и другое сравнение.

Из интересного и познавательного очерка замечательного финского сатирика Мартти Ларни «Откровенное раздумье» привожу здесь довольно развернутую цитату. Ее суть лучше всяких комментариев скажет читателю о том, как относятся сами финны – к своим людям и своим традициям. Некоторые моменты очерка, может быть, сегодня выглядят наивно, но в целом очерк полон прекрасного, тонкого финского юмора. Вот эта цитата. А тем, кто заинтересовался, советую прочитать весь очерк целиком, найти его можно на просторах Интернета.

… «В одном из своих очерков Александр Куприн, не раз бывавший в Финляндии, описал финнов весьма своеобразно – по его мнению, финские женщины суховатые, деловые и некрасивые, мужчины же – светловолосые, синеглазые, суровые на вид и быстро стареющие. Ко всему этому у финнов совершенно отсутствует чувство юмора. Мне кажется, что, во всяком случае, в одном отношении Куприн несколько ошибся. Несмотря на то, что финны в большинстве своем нерасторопны, замкнуты и молчаливы, они все же понимают шутку. Я знаю многих финнов, которые веселы без вина и не боятся посмеяться сами над собой.

Грубо говоря, финнов можно разделить на четыре разных племени: карелов, саволаксов, похьялайцев и хямяляйцев. Карелы чутки и откровенны, они легко развеселятся и рассмеются, а в минуту грусти начнут наигрывать или напевать песню. Саволаксы – врожденные юмористы, каждая фраза в их разговоре заключает в себе какую-нибудь шутку или каламбур. Зато похьялайцы – упрямы, неповоротливы и скованны, словно телеграфные столбы. О хямяляйцах мне лучше было бы умолчать – не только потому, что я сам хямяляец, но и потому, что Куприн, несомненно, подразумевал мое дорогое племя, говоря о «светловолосых, синеглазых, суровых на вид и быстро стареющих мужчинах».

У хямяляйцев действительно не принято часто проветривать свои челюсти. Они до раздражения неразговорчивы. Но не все финны – хямяляйцы и не всехямяляйцы – неразговорчивы.

Быстрый технический прогресс и развитие транспорта привели к тому, что за последние десятилетия четыре племени слились. Из этого «варева» возник светлый мулат Севера, который пытается подать свой голос – порой в общем хоре, порой в одиночку. Карел, саволакс, похьялаец и хямяляец образуют квартет, в котором, по мнению каждого из четырех, три всегда фальшивят.

Поэтому-то у нас столько говорят и пишут о разногласиях у финнов.

Однако в одном вопросе финны едины: они любят мир и хотят в мире продолжать свою жизнь. В этом отношении их жизнь напоминает брак, в котором ссорятся и любят. Этого незачем скрывать, ибо подглядывающим в замочную скважину разумнее всего открыть дверь. Самый эффективный способ борьбы против войны – это показ ее во всей ее наготе. Кстати сказать, этого же мнения придерживался и гостивший в Финляндии Михаил Шолохов, с которым я имел возможность обменяться мысля ми. Гонимый инстинктом странствия, я много путешествовал. Мне часто доводилось видеться с краснокожими людьми, а также с представителями черной и желтой рас. Я убедился, что нас объединяют одни и те же заботы и горести, радости и восторг жизни, страдания и стремление к счастью. Люди, получившие западное воспитание, очень падки на то, чтобы оставить жизнь так называемого примитивного человека вне культуры. В этой связи я хотел бы коснуться некоторых определений, которые раздражают меня в такой же мере, как чрезмерно тесные ботинки. Так, установившееся на Западе понятие «культурные народы» и «примитивные дети природы», несправедливо, потому что его придумал так называемый культурный человек. Скорее речь может идти о разных степенях культуры

Известный архитектор Алвар Аалто создал свою «вазу Савой» почти 80 лет назад; она и сегодня является идентификатором «финского» стиля.

Ян Сибелиус (1865–1957) – национальный финский композитор и один из известнейших финнов в мире. В 2015 году исполнилось 150 лет со дня рождения великого мастера. Из всех финских маэстро Сибелиус является самым знаменитым и, пожалуй, наиболее значительным композитором эпохи позднего романтизма. В первую очередь он знаменит как автор семи симфоний, однако помимо таких значительных творений он писал и вокальную, хоровую, фортепианную и камерную музыку, а также создавал музыкальные темы для театральных постановок. У Яна Сибелиуса особо отмечают связи с городом Хямеенлинной. Политика Российской империи также оказала влияние на жизнь знаменитого финского композитора.

За свою долгую жизнь композитор создал 111 песенных произведений. Большая часть песен написана Сибелиусом на стихи финских шведоязычных авторов (в том числе Йохана Людвига Рунеберга), поэтому песни завоевали успех преимущественно в Скандинавии.

Разумеется, каждый финн знает и чтит Карла Густава Маннергейма – маршала Финляндии, служившего в свое время в кавалергардском полку в Российской империи, дослужившегося до звания генерал-майора русской армии. Это национальный герой страны. О нем и им самим (мемуары) много написано.

К.Г. Маннергейм – как политический и военный деятель – сыграл существенную роль во время становления Финляндии после обретения ею независимости в 1917 году (в следующем году страна будет отмечать 100-летний юбилей) и в период двух военных кампаний 1939–1940 («Зимняя война») и 1941–1944 гг. («Война-продолжение»).

Хуго Симберг – знаменитый финский художник. Важным моментом в жизни Симберга стала осенняя выставка 1898 года, после которой он был принят в Союз художников Финляндии. Симберг много путешествовал по Европе, преподавал, участвовал в выставках. Однако по-настоящему масштаб дарования художника был оценен только после его смерти.

Сосредоточенность на жутком и сверхъестественном находила понимание далеко не у всех критиков и зрителей того времени. Хуго Симберг был одним из крупнейших финских символистов. Его привлекали не банальные повседневные ситуации – напротив, он изображал то, что открывало двери в другую реальность, затрагивало разум и душу зрителя. Он понимал искусство «как возможность перенести человека посреди зимы в прекрасное летнее утро и почувствовать, как просыпается природа и ты сам находишься с ней в согласии.

«Маленькая страна» (pieni maa), как ее любят называть сами финны, знаменита благодаря своим гражданам, их имена у всех на слуху, и моя книга – в силу других задач – не сможет вместить «весь список», на страницах первой главы я лишь вскользь коснулся тех имен, которые считаю важным зафиксировать в книге. На самом деле «финских» имен очень много. К ним по праву относится и выдающийся русский художник Илья Ефимович Репин, которого финны считают «своим».

1.1.3. История страны, которую знают, и которую не знают

Оказывается, северный сосед России – Финляндия несколько раз в своей истории претерпевала разделы территории, языковых групп и даже убеждений. Сохранив в трудные периоды традиции и ментальность, финны не потеряли гордости за свою историю, не ассимилировались с соседями, и являют сегодня яркий пример достижений и успехов.

Эпизоды северной войны 1700–1721 годов в Финляндии до сих пор называют «Великой враждой», обозначившей насильственный поворот в истории страны. «Эпоха великодержавия», несмотря на мобилизацию солдат и длительную войну, все же не превратила большую часть Финляндии в арену боевых действий на протяжении XVII столетия, и это можно считать своеобразным рекордом для тогдашней Европы. Венцом почти восьмилетнего периода присутствия русского военного контингента (финны называют этот период оккупацией) явилось присоединение большой части Карелии и Выборга к России в 1721 году. После войны 1741–1743 гг («малый раздор») еще одна область Финляндии отходит России.

С тех пор страна Suomi была де факто поделена на русскую и шведскую Финляндию. Причем в «русской Финляндии» шведский элемент оказывал довольно заметное влияние (церковь, законодательство, традиции), в то время как в культуре, образовании и экономике превалировал немецкий стиль.

В результате войны в Европе 1808–1809 гг распалась многовековая политическая общность Финляндии и Швеции. По условиям мира 1809 года в Фридриксхайме Финляндия стала автономным Великим княжеством под русской короной. Спустя совсем короткое время, в 1812 году в Великом княжестве объединились и другие части Финляндии, отошедшие к России раньше. Однако, несмотря на присоединение к России, когда финны получили автономию, русский язык не занял доминирующего положения в Финляндии. В административной и образовательной сферах в то время главенствовал шведский язык.

Падение русской императорской власти в 1917 году дало Финляндии возможность освободиться от российского господства. Независимость была обретена вследствие трагической гражданской войны, где линия раздела прошла соответственно между социалистической и буржуазной убежденностью, а обе языковые группы были также политически разделены этой пограничной линией. Гражданская война завершилась победой белых, буржуазных сил.

Период 1917–1923 гг был очень важен для формирования сегодняшнего финляндского общества.


Начало истории независимого государства

В 1916 г. на выборах в сейм большинство голосов получила Социал-демократическая партия Финляндии (СДПФ), основанная еще в 1899 г. Левое крыло партии, возглавляемое О. Куусиненом, К. Маннером и Ю. Сиролой, поддерживало тесные связи с большевиками и лично Лениным. После победы Февральской революции в России в промышленных центрах Финляндии создавались рабочие сеймы, Рабочая гвардия порядка, Красная гвардия. Руководящими революционными органами были Гельсингфорсский сейм рабочих организаций (созданный в марте 1917 г.) и левое крыло СДПФ, которые сотрудничали с русскими Советами солдатских депутатов, матросскими комитетами Балтийского флота и Советами рабочих депутатов, руководимыми Областным комитетом армии, флота и рабочих Финляндии, с Гельсингфорсским комитетом РСДРП(б), с финским национальным районом Петроградской организации РСДРП(б).

Временное правительство 7 (20) марта 1917 г. восстановило автономию Финляндии, но выступило против ее полной самостоятельности.

По требованию Социал-демократической фракции финский сейм принял 5(18) июля 1917 г. «Закон о власти», ограничивавший компетенцию Временного правительства вопросами военной и внешней политики. Временное правительство при помощи национальной буржуазии разогнало 18 (31) июля сейм.

Это интересно!

Промышленники и националисты приступили к созданию вооруженных штурмовых отрядов, получивших название шюцкор (от шведского слова Skyddskar – охранный корпус). Забавно, что в этом вопросе немцы отстали от финнов на 16 лет. У них Schutzstaffeln – охранные отряды (сокращенно – SS) появились только в 1934 г.

В октябре 1917 г. состоялись новые выборы в сейм, прошедшие с многочисленными нарушениями со стороны националистов. В результате буржуазия и националисты получили большинство в сейме. Правление СДПФ и Исполком профсоюзов Финляндии 26 октября (8 ноября) приветствовали победу Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде. 31 октября – 6 ноября (13–19 ноября) в Финляндии происходила всеобщая забастовка за претворение в жизнь экономических и политических требований рабочих.

Красная гвардия разоружала отряды буржуазии, занимала административные здания, вокзалы, телеграфные и телефонные станции и взяла на себя охрану общественного порядка. Во многих городах власть фактически перешла к рабочим. Однако Центральный революционный совет (образованный в ноябре) после утверждения сеймом принятых еще летом постановлений о взятии на себя верховной власти и законов о 8-часовом рабочем дне и демократизации системы коммунальных выборов, призвал рабочих прекратить забастовку. 13 (26) ноября сейм утвердил сенат во главе с Пером Эвиндом Свинхувудом. 23 ноября (6 декабря) сейм в одностороннем порядке провозгласил Финляндию независимым государством. 18 (31) декабря в Смольном В.И. Ульянов-Ленин подписал «Постановление Совета Народных Комиссаров о признании независимости Финляндской Республики».

В постановлении говорилось: «В ответ на обращение Финляндского Правительства о признании независимости Финляндской Республики Совет Народных Комиссаров в полном согласии с принципами права наций на самоопределение постановляет войти в Центральный Исполнительный комитет предложением:

а) признать государственную независимость Финляндской Республики

б) организовать, по соглашению с Финляндским Правительством, особую Комиссию из представителей обеих сторон для разработки тех практических мероприятий, которые вытекают из отделения Финляндии от России».

Постановление Совета народных комиссаров лично принял в Смольном Пер Эвинд Свинхувуд – премьер-министр новообразованного государства.

По другим источникам, впрочем, не противоречивым, мы знаем, что родившийся в 1867 году, в 15 лет Карл Густав Маннергейм поступил в кадетский корпус в Финляндии, а весной 1887 г. – в Николаевское кавалерийское училище, которое он успешно окончил в 1889 г. Службу Карл Густав начал в 15-м Александрийском драгунском полку, дислоцированном на границе с Германией. Но через год благодаря обширным связям его родни в аристократических кругах Петербурга Маннергейма переводят в гвардию в кавалергардский полк, по сути, в личную охрану императора. 2 мая 1892 г. в Петербурге в полковой церкви кавалергардского полка состоялось венчание Карла Густава Маннергейма с Анастасией Араповой, дочерью генерал-майора Николая Арапова, входившего в свиту его величества. Затем состоялась еще одна церемония венчания, но уже дома, по лютеранскому обряду.

Дело в том, что, несмотря на просьбы невесты, Карл Густав отказался перейти в православие. В 1904–1905 гг. ротмистр Маннергейм принял участие в Русско-японской войне. До 1917 г. будущий маршал Финляндии был на хорошем счету в русской императорской армии и, по отзывам сослуживцев, не интересовался политикой. Газета «Свободное слово», печатавшаяся за границей и нелегально привозившаяся в Финляндию, опубликовала «черный список» тех финнов, которые верой и правдой служили самодержавию. В этом списке было и имя Маннергейма. По текстам финского историка Вейо Мери следует: «…он (Маннергейм) писал, что собирается поступать в полицию, поскольку в жандармерии можно выслужить до высоких постов. Маннергейму казалось, что на войне его заслуги не были оценены по достоинству, что его отодвинули в сторону.»

До поступления в жандармы дело не дошло. После возвращения из Маньчжурии, Маннергейм был назначен командиром полка. Октябрьская революция застала Маннергейма в Одесском военном округе. В конце ноября 1917 г. он попросился в отпуск «на лечение». Но уже 18 декабря того же года из Петрограда Маннергейм приезжает в Гельсингфорс и вскоре принимает активное участие в борьбе за независимость своей страны.

Подавляющее большинство русских солдат, находившихся в Финляндии к февралю 1918 г., не имело желания участвовать в гражданской войне, а мечтало уехать в Россию. Офицеры же в основном крайне отрицательно относились к большевикам, и подозревать их в помощи красным финнам просто нелепо. Чтобы избежать обвинений в пристрастности, приведу цитату статьи Яльмара Линдера, зятя К.Г. Маннергейма, опубликованную в Финляндии 28 мая 1918 г.: «То, что происходит в стране, ужасно. Несмотря на запрет главнокомандующего, расстрелы продолжаются беспрерывно. Красное безумство сменилось белым террором. Расстрелы тем более дают впечатление полного произвола, поскольку жертв выбирают и казнят в местах, где не совершалось никаких актов насилия. В лагерях для военнопленных узники мрут как мухи». В этой же связи историк Вейо Мери писал: «предупредительной мерой и основой более жесткого курса явилось и распоряжение, обещавшее окончательно разделаться с русскими, принимавшими участие в боях. Эти русские служили советниками, пулеметчиками, артиллеристами и штабистами.

После взятия Таммерфорса 200 русских было казнено на таммерфорсском вокзале. Среди них оказались белые русские офицеры, прятавшиеся в городе. В Выборге тоже расстреляли взятых в плен русских, в том числе гражданских лиц, мало того, даже поляков, коммерсантов и предпринимателей, поддерживавших белую армию».

Советское правительство в Петрограде симпатизировало красным финнам, но заявило о своем нейтралитете. В первой декаде января 1918 г. белофинны по льду подошли к ряду островов Аландского архипелага и напали на дислоцированные там подразделения русской армии. Деморализованные солдаты практически не оказывали сопротивления. С крупными соединениями русских войск или кораблей белофинны действовали более-менее осторожно, а над небольшими изолированными подразделениями чинили расправу по своему усмотрению. Приведу текст телеграммы начальника Або-Аландской шхерной позиции от 16 января 1918 г.: «г. Васа занят белой гвардией свыше 5000 человек, вооруженной орудиями, пулеметами, нашими винтовками, твердым руководством немецких офицеров. Сопротивление оказать не могу, сам жду захвата. Начальник Або-Аландской шхерной позиции… Он (начальник АбоАландской шхерной позиции) уже арестован, держались только на радиостанции, района [службы связи] нет. Служба связи вся арестована. Прием, может быть, последний. Дежурный телеграфист».

15 февраля 1918 г. к острову Аланд подошел отряд шведских кораблей. Шведы предъявили русским войскам ультиматум – до 6 часов утра 18 февраля эвакуировать с Аланда все русские войска на шведских судах в Ревель. Все военное имущество оставить на месте, за исключением «одной винтовки на человека». Боевые корабли и транспорты Балтийского флота перешли из Ревеля в Гельсингфорс.

Государственная граница с русскими по крайней мере, четыре раза корректировалась соответственно мирным договорам: в 1323, в 1595, в 1722,1940 и в 1944 годах; с тех пор она не изменялась.

Собственная спланированная и налаженная система образования и собственная епархия стали краеугольными принципами культурной автономии.

Одной из особенностей данного периода развития Финляндии стала гарантия шведскоязычного войскового подразделения в армии Финляндии (Нюландская пехотная бригада в Экенесе – единственная в своем роде, где обучение солдат осуществляется на шведском языке), и то, что Аландские острова получили гарантированное международным сообществом решение относительно своего статуса; незыблемыми столпами на островах стали самоуправление и шведское моноязычие.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Поделиться ссылкой на выделенное