banner banner banner
Грязные души
Грязные души
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Грязные души

скачать книгу бесплатно

Грязные души
Анатолий Мотыхляев

1930-й год. Америка. Томми Анджело – простой водитель такси. Он занят любимым делом, и ничего в его жизни не предвещает беды. Однако случайное знакомство с двумя гангстерами навсегда меняет его судьбу. В жизни Томми грядут большие перемены. Дружба и любовь, ненависть и предательство – не единственные барьеры на пути к обретению души.

Грязные души

Анатолий Мотыхляев

© Анатолий Мотыхляев, 2016

ISBN 978-5-4483-2476-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление. Бар. 1938 г.

Это была осень тридцать восьмого. Солнце уже не радовало своим теплом, а холодный ветер свирепо пробирал до самых костей. Мелкий моросящий дождь заставил невольных прохожих кутаться в длинные плащи и надвинуть на голову шляпы.

Утро приближалось к обеду. Серые тучи, затянувшие плотной пеленой, навязывали своё настроение. Даже дворовый пес, найдя себе пристанище около лавки мясника, угрюмо выглядывал из деревянной бочки. Положив морду на землю, молча провожал взглядом прохожих.

Улица была полупуста. Несколько открытых лавок с овощами и фруктами, да пара тройка автомобилей за час. Типичная утренняя картина рабочего района.

Поведя ушами, дворняга уловил стук быстро приближающихся ботинок. Унюхав запах прохожего ещё раньше, не стал заострять на нём своё внимание. Дорогой парфюм не знаком на этих улицах. Это не рубщик мяса и не торговец сельдерей, за которыми можно увязаться. Пользы от него никакой. Но стоило псу закрыть свои глаза, проваливаясь в голодный сон, прохожий окончательно привлек его внимание.

Спасаясь от брызг поднявших из луж, бедолага подпрыгнул и приземлился возле ночлежки дворняги. Пёс поднял голову, сфокусировав своё внимание на прохожего.

Лишь единственный непоколебимый во всем этом эпизоде, грузовик. Не сбавляя скорости, скрылся за поворотом.

Человек, постояв пару секунд, двинулся дальше. Затянув ранее незнакомый запах, пес принялся изучать виновника беспокойства.

Туфли коричневые на высоком каблуке. Глухо чеканят шаги по влажной дорожке, выложенной шлифованным камнем. Синий плащ, поднят воротник. Двигается целенаправленно. Среднего телосложения, прямая спина, не как у грузчиков или портовиков. Сутулые от времени и работы. Завершает портрет коричневая шляпа, которая бережно укрывает, аккуратно подстриженные чёрные волосы, слегка тронутые сединой.

Прохожий остановился возле бара, окинув взором, название на вывеске, снял шляпу. Стряхивая с полей капли дождя, он вошел в бар. А пес тряс головой, выбивая из шерсти брызги. Сунул морду под заднюю лапу и задремал.

В баре негромко играет музыка, посетители жужжат, как улей с пчелами. Под дым сигарет шуршат страницы газет. Аромат кофе приглашает присесть и согреться от осеннего озноба.

Среди немногих посетителей он с легкостью выделил того, кто был ему нужен. Проходя мимо столов, мужчина в плаще коротко с улыбкой кивнул официантке. От столь мимолетного внимания к своей особе, принялась поправлять фартучек на узкой талии, рассчитывая на приличные чаевые. Человек в синем плаще подошёл к дальнему столику. Посетитель нависший над своим заказом, вертел в руках булочку.

– Детектив Норман, можно мне сесть за ваш столик?

Детектив еле заметно кивнул. Незнакомец бережно повесил плащ на вешалке, сел напротив.

– Простите за задержку, мне не хотелось, чтобы кто-нибудь меня заметил. Понимаете?

Припорхала официантка, поблескивая белоснежной улыбкой.

– Что вам принести, сэр?

– Только кофе.

– Сию минуту.

Как только обслуга удалилась, Норман пошел в наступление:

– Я не привык сидеть за одним столом с такими, как вы.

– У меня к вам деловое предложение, детектив. – продолжил незнакомец.

– Я не бизнесмен. А если бы даже был им, то не стал бы вести дело с людьми вроде вас.

– Я тоже редко имею дела с людьми вашего сорта, – отпарировал незнакомец. – Но моё предложение особенное. Это будет полезно вам, вашему начальству и мне самому.

Гость достал из кармана пиджака пачку сигарет и закурил.

– Речь идёт о чём-то вроде сделки.

– Сделки?

– Ну, скажем я занимаю высокое положение в одной не вполне легальной организации. – Он сделал паузу, затянулся и выпустил облако дыма. – Об этой организации ваши люди хотели знать больше. А у меня с другой стороны есть причины не хотеть…

– Ваш кофе, – официантка, всё с той же прекрасной улыбкой принесла заказ.

– Спасибо.

Незнакомец поблагодарил, и она удалилась.

– У меня есть веские причины желать, чтобы меня больше не причисляли к этой организации. Из этого дела очень нелегко выйти, вы понимаете?

Скрестив руки на груди, детектив кивнул.

– Думаю, что понял, откуда вы пришли. Ваша голова потяжелеет на пару пуль, если вы быстро не исчезнете, так?

– Это не единственная причина.

Он на мгновение замолчал.

– У вас есть дети, детектив? – Гость не дождался ответа. – У меня жена и дочь. И я не хочу, чтобы у них были из-за меня неприятности.

– Да, но я не собираюсь взять так просто под защиту, бандита-макаронника. Вам нужно было подумать о своей семье раньше, поскольку я…

– Конечно, конечно, – перебил его незнакомец. – Послушайте, это ведь не за даром, мы можем договориться.

Потушив сигарету в граненой пепельнице, он сделал глоток из чашки.

– Вам что-нибудь говорит имя Сальери?

– Сальери?!

Детектив изменился в лице. Его рыжая щетина засияла. Узкие серые глазки, до этого момента не питавшие особого интереса к собеседнику, сверлили незнакомца насквозь.

– Чертовски много говорит. Вы как-то связаны с ним?

– Можно и так сказать. Я работал на него много лет.

Незнакомец, выдержав паузу, допил свой кофе.

– Теперь он хочет устранить меня. Если вы защитите мою семью, я расскажу всё, что знаю. Имена, даты, банковские счета, всё. Хватит, чтобы его засадить до конца жизни.

Норман развел руки в сторону, изображая размер огромной рыбины.

– Я не Санта Клаус, чтобы обратиться к шефу, мне нужно уже сейчас знать всё.

Довольный внезапной встречей, он улыбнулся.

– Я должен быть уверен, что в суде вы расскажите то же.

– Конечно. Если вы не торопитесь, я расскажу обо всех делах, в которых участвовал за эти годы.

Детектив вынул из кармана карандаш и блокнот.

– Ладно, у меня есть время. Я слушаю.

1. Невозможно отказаться. 1930 г. Осень

Одно время я работал таксистом. Несмотря на то, что приходилось вкалывать день и ночь за гроши, у меня хотябы была работа.

Под тускло раскидывающим свет на проезжую часть фонарём, у обочины дороги остановился кэб. Жёлтая краска на кузове авто выгорела от ярких лучей солнца.

С водительского места выпрыгнул молодой человек, худощавый, лет тридцати, с ярко выраженной чернотой волос итальянского разлива.

Водила деловито обошёл своё авто. Осматривая рабочую лошадку, попинал по заднему колесу, вынул из кармана носовой платок. Дыхнув на дверцу, он тщательно протер поистертую надпись «ТАКСИ».

Закончив ухаживать за авто, водила прислонился к двери и закурил сигарету.

Это были тяжёлые времена, и многим приходилось похуже, чем мне. Как раз такси и стало причиной моего знакомства с ребятами Сальери. У меня был перерыв. Я только что поставил машину, и вдруг услышал звук страшного грохота.

Раздирающий визг резины и громкий удар. Кому-то явно не понравилось двигаться по дороге. Решил сократить свой путь сквозь дом. Я двинулся поглядеть на этого неаккуратного. Как вдруг прогремели два выстрела. Замерев на месте, я вытянулся в струну.

Из-за угла выбежал мужчина. Правой рукой придерживал живот, а левая сжимала пистолет. Покачиваясь, ноги выписывают кренделя. Беднягу согнуло пополам.

– Сэм. Ё-моё, в меня попали.

Он упал на одно колено, поднялся и опять упал.

В вечерней тишине прогремело три выстрела, разнося эхо по спящему кварталу. Из-за угла появился второй. Увидав такси и владельца, размахивая револьвером, он подбежал к своему товарищу.

– Вставай, давай сюда, – подхватив раненого за локоть, он поволок его к машине. – Здесь такси, мы выберемся.

Стало ясно, что эти ребята хотят поскорее убраться. Поэтому я решил помочь им, чем позволить продырявить мне башку. Тот, кого звали Сэм, затащил раненого на заднее сиденье.

– Шевелись, давай! – Наставив оружие, подтолкнул меня к водительскому креслу. Мы сели.

– Куда едем?

– Куда угодно.

Протянул раненый, сдавливая одной рукой рану, другой рукой тщетно пытался перезарядить свой кольт.

– Только быстрей, черт побери, быстрей! Ещё быстрее, чем Сэм.

Из темноты, визжа резиной, вырвался автомобиль, резко взяв на повороте. Машину забросило, закинув тяжёлый зад. Не церемонясь, лихой авто летел, сметая перед собой все препятствия: газеты, мусорные баки, деревянные доски забора – брызгами полетели в разные стороны от напора наглеца.

Сэм мгновенно среагировал. Высунул руку в окно, принялся палить из огромного револьвера.

И я рванул, чуть не оставил покрышки на дороге, только бы убраться подальше от джентльменов, которые преследовали моих новых клиентов.

Мы мчались по ночному городу, освещенному длинной вереницей фонарей. Я ни разу в жизни не испытывал ничего подобного: сердце колотилось, как у гончей собаки. Вцепившись обеими руками в руль, я боялся посмотреть назад. Всё тело налилось свинцом, даже осознал, что я перестал дышать.

Раненый пассажир выбил заднее стекло. По-видимому, прийдя в себя, решил поддержать своего товарища и с большим азартом расстреливал свинцовый запас.

Джентльмены, те, что у нас на хвосте, не церемонились. Используя преимущество мощного движка, при обгоне старались боднуть хилое такси.

От грохота непрекращающейся пальбы заложило уши, как будто я оказался под церковными колоколами.

Район Хобокен, который мы разбудили этой ночью, мне хорошо знаком. Доставляя клиентов, я часто бываю на этих улицах.

Вот знакомый магазин, на углу овощная лавка. В голове стал зарождаться дерзкий план. Необходима уловка. И кое-какие мысли приходят на ум.

Я точно знал, что если повернуть на следующем перекрестке, угодишь в тупик. Довольно-таки узкая улочка, но можно попробовать проскочить.

Но не тут-то было. Наши преследователи, зашли сбоку, машина ударила в заднее колесо. Противный скрежет резины, такси понесло в сторону.

Хлопок, чужая рука лежит у меня на плече. Я поневоле открыл глаза.

– Очнись, давай гони! – Сэм уже сидел на переднем сиденье и перезаряжал оружие. Стреляные гильзы полетели на пол. Не сводя взгляда с машины преследователей, он достал из кармана запасную обойму. Прокручивая барабан револьвера, вставлял патрон за патроном.

Оказалось, что мы стоим в центре того самого перекрёстка. Я вырулил на дорожку, по которой задумал проехать ранее. Вслед бабахнула пара выстрелов. Разлетелось заднее стекло, осыпая салон мелкими осколками.

В переулке было темно, двигаться по нему было совсем не просто. Несколько раз нас бросало из стороны в сторону, порядком помяв и поцарапав кузов, обломило оба боковых зеркала.

Путь на следующую улицу оказался небольшим сюрпризом. Дорожка была выше тротуара, ступеней немного, но этого хватило, чтобы оторваться от земли. Пролетев пару метров, такси приземлилось на четыре колеса, со звонким аккомпанементом чавкающих зубов.

– Ты что хочешь нас убить? – Раздался с заднего сидения хриплый голос.

– Ладно, приятель. Теперь вези нас в бар Сальери, что в Маленькой Италии. – велел Сэм. – Похоже, что они отстали.

Город был спокоен и безмятежен. Ни звука, ни тени. Только рёв побитого мотора разрезал тишину.

– Наконец-то приехали. Подожди здесь, друг. Сэм тебе кое-что передаст от мистера Сальери. Спасибо за помощь.