banner banner banner
На добрый привет – добрый ответ. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам русских народных сказок
На добрый привет – добрый ответ. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам русских народных сказок
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

На добрый привет – добрый ответ. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам русских народных сказок

скачать книгу бесплатно

На добрый привет – добрый ответ. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам русских народных сказок
Анатолий Николаевич Быргазов

Авторские сценарии Анатолия Николаевича Быргазова к детским спектаклям по мотивам русских народных сказок и сценарии к городским праздникам русской национальной культуры.

На добрый привет – добрый ответ

Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам русских народных сказок

Анатолий Николаевич Быргазов

© Анатолий Николаевич Быргазов, 2017

Редактор и составитель сборника Людмила Николаевна Крылова-Лопаченко

ISBN 978-5-4483-6216-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Анатолий Николаевич Быргазов. Последние минуты перед концертом. Театр юношеского творчества, город Комсомольск-на-Амуре. 1990-е годы. Фото из семейного архива

Анатолий Николаевич Быргазов (15.08. 1934 – 02.07. 2005) – профессиональный журналист. В 1960-е годы работал заведующим отделом культуры Нанайского района Хабаровского края, с 1975 года – завотделом Комсомольского-на-Амуре района, который в то время охватывал и территории нанайских поселений.

Последние двадцать лет жизни работал в Комсомольском-на-Амуре Доме творчества детей и молодёжи, где полностью посвятил себя творческой деятельности – писал сказки по мотивам нанайского и русского национального фольклора.

В 2005 году был издан первый сборник сценариев «Амур – река мэргэнов», полностью посвящённый нанайской культуре и культуре других коренных народов Амура.

В 2006 году был издан второй сборник сценариев под названием «От Перуна до Христа», посвящённый праздникам русской православной культуры и языческим праздникам древних славян[1 - Обе книги были отпечатаны в типографии ООО ПКП «Жук» г. Комсомольск-на-Амуре тиражом по сто штук.].

В данную книгу вошли избранные сценарии по мотивам русских народных сказок и сценарии для городских праздников.

Памяти друга

    Вишневский Владимир Ильич, балетмейстер, режиссёр массово-зрелищных мероприятий, педагог, руководитель детского песенно-танцевального ансамбля «Багульник» города Комсомольска-на-Амуре. 2007 г.

В 1977 году после подведения итогов на творческой Республиканской конференции в Москве, где коллектив, которым я руководил, стал победителем I Всероссийского смотра, ко мне подошёл представитель города Комсомольска-на-Амуре и предложил интересный проект для создания в их городе детско-юношеского ансамбля современной музыки, песни и танца.

Я согласился.

В апреле этого же года я начал «строить» ансамбль «Багульник». Через год мне предоставили в помощь выпускников института культуры города Хабаровска. Имея уже большой опыт балетмейстера-постановщика, я искал равных себе профессионалов в любом жанре сценического искусства. Одним из первых оказался творческий работник Дома пионеров и школьников Анатолий Николаевич Быргазов – и, как оказалось, в самый нужный момент.

Мои сотрудники, помогая мне, одновременно тормозили развитие ансамбля «Багульник». Вот тут-то Анатолий Николаевич сказал мне спасительные слова о том, что сила настоящего специалиста – в его творчестве, в его самобытных сочинениях, в его работах, которые обязательно будут замечены и оценены, кто бы ни тормозил творческий процесс. И Анатолий Николаевич рассказал мне, что и ему пришлось столкнуться с административными препятствиями, когда он работал в городе Биробиджане директором культпросветучилища.

Во время беседы мне казалось, что я много лет знаю этого человека, который мягко, доходчиво и понимающе подсказал, что нужно делать и как за творческим увлечением не замечать административных неприятностей.

Я потянулся к Анатолию Николаевичу, постоянно удивляясь его эрудиции во всех жанрах музыкального и сценического искусства.

И всё равно для меня стало открытием его творческое участие в подготовке празднования 50-летнего юбилея нашего города. Анатолий Николаевич стоял на центральной трибуне рядом со сценаристом праздника В. Г. Гинсбургом и что-то записывал, внимательно глядя на поле стадиона. Примерно через час я закончил репетицию, а поле стадиона освобождалось для следующей массовой композиции. И вдруг слышу в микрофон приятный голос Анатолия Николаевича: «Уж если обозвали меня поэтом – слушайте!» И здесь, с полной «озвучкой» он начал читать то, что только сочинил. Это были стихотворные связки между композициями. Я был просто ошеломлён ёмкостью, точностью поэтического текста, отражающего суть каждой следующей композиции. И всё это было написано за каких-нибудь 49—50 минут. Я не знал, как выразить своё восхищение. В этот момент я впервые почувствовал, как матушка-природа щедро одарила талантом этого необыкновенного человека.

Потом я ушёл из Детского дома творчества по не зависящей от меня причине.

Но однажды руководитель ТЮЗа ДДТ Светлова Людмила Ивановна пригласила меня поставить в одном из спектаклей праздничный финальный танец. И пока Людмила Ивановна собирала своих старших учеников, в зале я встретил Анатолия Николаевича с его располагающей улыбкой. И вот он, отлично знающий спектакль, подсказал мне саму суть финала так, как будто со мной говорил сам режиссёр-балетмейстер, а не драматург, поэт и сценарист. Я в тот же день с лёгкой подачи Анатолия Николаевича начал и закончил постановку финала, который всегда отлично принимался зрителями.

Я знаю, как здорово он выручил городскую школу №34 (школу с музыкально-эстетическим уклоном). В 1994 году школа должна была подготовить и представить отчёт в городе Хабаровске о пользе музыкально-эстетических уроков во всестороннем развитии учащихся. Анатолий Николаевич написал сценарий, используя образ героя известной всем сказки «Буратино», и показал всю красоту, все достоинства музыкальных, хоровых, танцевальных учебных уроков. А как легко воспринимались тексты в сочетании с мизансценами, как увлеклись сами учителя, передавая образы словно профессиональные актёры! Это был самый оригинальный отчёт, за который школа заняла первое место среди школ Хабаровского края.

Я знаю, что и в быту Анатолий Николаевич был такой же незаурядной личностью. К сожалению, болезни и недуги не щадят даже самых талантливых и одарённых людей.

Со временем мы всё реже стали встречаться. Иногда виделись в поликлинике или у киоска, где работала его жена. Я видел, что Анатолий Николаевич серьёзно болен, но он никогда не жаловался на плохое состояние здоровья. Наоборот, он сам меня всегда поддерживал добрым словом, призывая не сдаваться болезням, и, как всегда, старался рассказать что-нибудь весёлое или сказать что-то приятное. Сам всегда выглядел как влюблённый юноша. Мне всегда хотелось ему сказать: «жить тебе, Толя, нужно вечно». Мы уже в то время были на «ты».

В период своей активной творческой деятельности мне пришлось встречаться и работать со многими выдающимися личностями, и почти всегда я чувствовал себя свободным в общении с ними, и чем больше я узнавал кого-то из них, тем свободнее становились между нами взаимоотношения.

А вот с Анатолием Николаевичем Быргазовым получалось наоборот: чем больше я его узнавал и чем больше видел огромные возможности его мощного дарования, тем ощутимей испытывал чувство робости перед ним. Он так и остался для меня загадкой.

На добрый привет – добрый ответ

Сценарий для детского спектакля

по мотивам русских народных сказок

Рисунок к сценарию А. Быргазова

Занавес закрыт. Свет в зале приглушён. Едва слышно начинается музыка. Громкость её медленно увеличивается. Это увертюра к спектаклю, её роль выполняет музыка М. П. Мусоргского «Рассвет на Москве-реке» из оперы «Хованщина».

По мере нарастания звука музыки усиливается свет прожекторов и софитов, направленных на занавес. Создаётся впечатление рассвета. Ближе к финалу занавес начинает медленно раздвигаться, открывая «супер», на котором нарисован (в стиле гжели) голубой, сказочный, но абсолютно древнерусский город.

Финал музыки, звон колоколов, небольшая пауза, и вдруг – лихая «Камаринская», но не в изложении М. И. Глинки, не в исполнении симфонического оркестра, а самая настоящая скоморошья и по стилю, и по способу игры. Звучат балалайки, домры, рожки, гудки, трещотки и всякие скобяные инструменты, превращённые в музыкальные инструменты дерзкими скоморохами.

А вот они и сами с названными инструментами в руках, кувыркаясь, прыгая, дурачась, врываются на авансцену.

Перебивая друг друга, зазывают зрителей на спектакль, приветствуя всех.

– А вот и мы!
Вы нас не ждали?
А мы без вас, друзья, скучали.

— Здорово, ребятишки —
Девчонки и мальчишки,
И рыжие, и чёрные,
И дальние, и ближние!

– Пред тем, как сказку вам смотреть,
Носы бы надо утереть.
Да нет! Не рукавами!
Платки должны быть с вами!

— Здоровья вам, папаши
И нежные мамаши!
Привет почтенной публике!
Скорей гоните рублики!

— Нет, не за поздравление,
А лишь за представление.
Ведь это представление —
Ну просто наслаждение!

— Его смотрели мы сто раз,
И каждый раз – восторг у нас.
Хотя понять не можем,
Но вам-то мы поможем.

— Вы с нами, без сомненья,
Поймёте представленье.
Так, может быть, и мы поймём?

Все. Во славу Господа, начнём!

Подходят к суперзанавесу, берутся за его края.

— За этой шторкой яркою
Сейчас бушует…

Все. Ярмарка!

— Мы приглашаем всех туда,
Смелей за нами, господа!

— Нет-нет! Сидите без хлопот,
Она сама сюда придёт.
Вот нам там быть желательно…

Все. И даже обязательно.
Мы ж только здесь затейники,
А там мы – коробейники!
Откроем шторку эту —
Откроем сказку свету!

Раздвигается суперзанавес, и в зал врывается ярмарочный шум и музыка русской народной песни «Ехал я на ярмарку». За «супером» действительно самая настоящая ярмарка. Скоморохи мгновенно перевоплощаются в коробейников, надев на себя лотки с товаром. Кричат, зазывая покупателей.

– А вот пирожки с капустой, с вареньем,
Поешь, и поднимется враз настроенье.

– Платочки! Платочки шелковые!
За каждый платок по целковому!

– Кому черевички модные?!
Удобные! Всепогодные!

– Серебряные застёжки!
Красивы на всякой ножке!

— Собольи шапки! Собольи шапки!
Вчера ещё были Трезором и Шавкой.

— А вот вам украшения жемчужные!
Украсят вековуху и замужнюю.

— За каждую бусинку — ровно пятак!
Девчата-невесты красивы и так!

— Есть ботинки в яркой отделочке —
К лицу невизгливым девочкам.

— Кто хочет с Кощеем сразиться?
Кто хочет в боях отличиться?

— Желанье исполнится в книжке!
А ну, налетайте, малышки!

— В книжках сказки друг друга страшнее
Про Лешего, Бабу-ягу и Кощея.

Балагуря, коробейники не зевают, всех замечают.

— Вот идёт поп – поклон ему чуть не в землю лоб.

— Подходит женщина – долой шапки.
Поклон да улыбка деду и бабке.

— Девушкам, ясно, поклон и внимание
И отличиться хоть чем-то в старание.

— А вот и урядник, на волка похожий…
Поклон, а вдогонку – кривляние рожи.

— Боярин проходит, а может быть, князь.
Тут лбом и коленками в пыль или грязь,
А вслед ему — фига с маком,
От нукеров князя в толпу чуть не раком.

— Подходит вдруг тощий-претощий прохожий.
Под клюшкой не видно ни кожи, ни рожи.
Под чёрным плащом только кости гремят,
И это до слёз рассмешило ребят.

– Ой! Ой! Ну а этот… ровно Кощей,
На кладбище вряд ли найдётся тощей.

— Мужик! Ты костями не шибко греми!
Разбудишь Кощея ведь, чёрт тя возьми!
Увидит в тебе он соперника враз