banner banner banner
Треугольник Карпмана
Треугольник Карпмана
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Треугольник Карпмана

скачать книгу бесплатно

Треугольник Карпмана
Александра Райт

Портлендские убийцы #1
Улыбчивый Портленд омрачается чередой убийств. Эта история началась незадолго до того, как пара студентов во время пробежки обнаружила труп мужчины в багажнике. За дело берутся детективы Логан Миллер и Тайлер Блант. Им предстоит приложить немало усилий, чтобы выйти на преступника, который умело заметает следы. Сколько прольется крови прежде, чем незначительные улики приведут к разгадке?«Треугольник Карпмана» – это книга о вине и виновности, любви и предательстве, защите и нападении. Каждый из нас может быть втянут в этот треугольник в той или иной роли, но не каждый способен найти из него выход. Сегодня ты – охотник, а завтра – жертва. Когда на чаше весов жизнь, какой будет цена?Обложка создана при помощи искусственного интеллекта

Александра Райт

Треугольник Карпмана

Пролог

Несколько секунд потребовалось Бобу, чтобы понять, где он находится. От удара по затылку в ушах звучал пароходный гудок, этот звук причинял мужчине почти физическую боль. Казалось, будто голова вот-вот расколется на две части. Его веки налились свинцом. Лишь с пятого раза усилием воли удалось открыть глаза, но, кроме черноты, Боб так ничего и не увидел. Зато отчётливо ощущал, как болят онемевшие от верёвок запястья и лодыжки. Плотным саваном его накрывал запах бензина, мешал сохранять ускользающее сознание, но Боб отчаянно держался за эти хрупкие нити. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подтянуть руки к лицу по шершавой обивке багажника. Боб впился зубами в верёвки, как только связанные кисти оказались рядом с его лицом. Он ощутил омерзительный вкус машинного масла, пыли и бог знает чего ещё. Теперь, борясь с тошнотой, мужчина продолжал сражаться за свою жизнь. Боб ещё не знал, что он без пяти минут труп.

Шоколадный «Шевроле Каприз» сбавил скорость и свернул на гравийную дорогу Уотерлайн-Роуд. От резкого манёвра Боб впечатался лбом в стенку багажника. Фары погасли, только шуршание протекторов выдавало присутствие автомобиля в полуночном мраке парка Форест. В это время года Портленд редко радовал своих жителей тёплыми вечерами, но эта ночь была исключением. Хорошая ночь для того, чтобы умереть. Лучшая ночь, чтобы жить.

Сырые тормозные колодки заскрипели, и автомобиль остановился. Хлопнула водительская дверца. По спине Боба щупальцами скользнул холод. Сегодня он совершил ошибку, которая будет стоить ему жизни. Он и раньше совершал такие ошибки, только цена была не столь велика. Боб не был готов к смерти, он любил жить на полную катушку. Никто не смог бы назвать его лучшим представителем человечества, но такой участи Боб не заслуживал. По крайней мере, так считал он сам.

Багажник открылся, раздались три выстрела. Испуганные шумом птицы вспорхнули с деревьев, покидая свой ночлег. Так же стремительно жизнь покидала Боба. Его рот открывался в беззвучной попытке оправдаться, попросить пощады, но не было такой силы, способной повернуть время вспять.

Часть 1

Глава 1 – Охотник или жертва

Охота на оленей была бы замечательным

спортом, будь у оленей винтовки.

Уильям Гилберт

Октябрь в Портленде такой же дождливый, как и в других северных штатах, но, несмотря на погоду, городу удавалось сохранять имидж весельчака. Даже во время экономического кризиса Портленд не загрустил, а расправил плечи и щедро одарил весь регион павильонами с фастфудом, микропивоварнями, хардкорным панк-роком, велокультурой, независимыми журналами и умеренным автомобильным трафиком, достойным скорее маленького городка, нежели метрополиса.

Портленд – место, где молодые выходят на пенсию. Здесь каждый может заниматься чем угодно для души. Здесь университетский преподаватель может варить крафтовое пиво и делать уникальный мёд. Друзья могут открыть странную пончиковую, которая прославится на весь мир. А девяностолетний мужчина может быть старейшей дрэг-квин[1 - Дрэг-квин – сленговое выражение, используемое для обозначения артистов, использующих женские образы, переодеваясь в женскую одежду.] в мире. Не зря главный девиз города – «Keep Portland weird»[2 - Сохраним Портленд странным (англ.)] (сохраним Портленд странным).

Жители города нарочно игнорируют ненастье, продолжая жить прежней жизнью. Это утро не стало исключением для влюблённой пары студентов. Когда ты молод и влюблён, даже горы тебе не ровня и ничто так не бодрит тело и дух, как утренний секс и бег по пересечённой местности.

На часах не было ещё и восьми, когда студенты оделись в спортивную форму и вышли из дома. В наушниках звучала ритмичная музыка. Пара размялась на лужайке возле дома. Они всегда начинали пробежку с гимнастики. Это не было ритуалом, скорее необходимостью. Подготовка суставов и мышц к предстоящей нагрузке.

Парень побежал первым по тротуару вдоль дороги. Девушка бежала следом, почти не уступала партнёру: она легко могла бы обогнать его, но тогда не видела бы, как при беге вздрагивают его ягодицы, обтянутые трениками.

Через пятнадцать минут они вбежали на территорию парка Форест. Парень обернулся, чтобы проверить, не отстала ли его подруга. Ему бы не хотелось, чтобы Фло оказалась в парке одна. Убедившись, что всё в порядке, он глотнул воды и продолжил бег. Тусклое осеннее солнце мелькало между стволами деревьев. Маленькие ветки и опавшая листва шуршали, соприкасаясь с подошвами кроссовок. Кое-где под ногами чавкали лужицы, не успевшие высохнуть после ночного дождя.

Девушка остановилась, чтобы отдышаться.

– Лиам, погоди секунду. Что-то я сегодня не в форме, – студентка опёрлась рукой на дерево.

– Детка, ты в отличной форме. Воды? – парень достал из поясной сумки бутылку.

– Эй, что это? – его подруга указала на что-то тёмное, виднеющийся сквозь деревья.

– Ты точно не в форме, – улыбнулся Лиам. – Это же просто машина.

– Но сюда нельзя на машине. Это вредит местной флоре и фауне, – возмущённо произнесла девушка, всё ещё тяжело дыша.

– Ладно, Гринпис, пошли разберёмся, – парень взял подругу за руку, и они направились к нарушителю местной экосистемы.

Чем ближе пара подходила к автомобилю, тем отчётливее становилось дурное предчувствие. Сомнений в том, что дело плохо, не осталось, как только их ноздрей коснулся металлический запах крови вперемешку с сыростью и прелыми листьями. Лиам осторожно задвинул за спину подругу и обошёл автомобиль, но ничего не заметил. Парень наклонился и увидел под багажником небольшую красную лужу. Если бы земля была сухой, то кровь бы впиталась и стала незаметной на фоне бурой листвы. Лиам был не робкого десятка, ни запах, ни вид крови не страшили его. До того, как отец бросил их с матерью и уехал с какой-то шлюхой в Лас-Вегас, он часто брал парня с собой на охоту. Лиаму не нравилось убивать животных, но ради того, чтобы больше времени проводить с отцом, он шёл на этот сопутствующий ущерб.

– Неужели какой-то придурок охотится в парке? – парень недовольно прищурился.

– Давай уйдём отсюда, пожалуйста. Он может быть опасен, – молила девушка.

– Подожди, только проверю багажник, – без особой надежды он потянул крышку, и та поддалась. – Твою мать! Не смотри сюда, Фло. Звони девять один один.

В багажнике лежало тело мужчины. Он застыл в позе эмбриона. Руки и ноги мужчины были связаны. Не нужно быть гениальным следователем, чтобы понять: смерть этого человека не могла быть естественной. Это больше напоминало спланированное похищение и убийство. Лиам сглотнул. К такому он явно не был готов. От мысли, что убийца всё ещё мог быть неподалёку, становилось откровенно жутко.

Руки Фло дрожали, она едва удерживала телефон в руках. Пальцы постоянно попадали не на те кнопки. С третьей попытки она всё-таки сумела набрать номер. Прежде она не видела мертвецов, да и существенных потерь в её жизни ещё не случалось. Когда ты молод и влюблён, то не задумываешься о смерти. Смерть кажется тем, что случается с другими. Ни с тобой, ни с твоей семьёй, ни с теми, кто живёт на соседней улице, это произойти не может. Она где-то там. Именно поэтому, когда приходится взглянуть ей в лицо, люди оказываются не готовы. Нельзя подготовиться к утрате. Всегда готовы к смерти разве что врачи и то лишь после многолетней практики.

В трубке раздался голос оператора.

– Вы позвонили в службу девять один один. Какой у вас адрес?

– Мы на Уотерлайн-Роуд, это в Форест парке, – всхлипнула девушка.

– Что у вас случилось? – голос сотрудницы горячей линии звучал мягко. Внушал доверие.

– Здесь труп мужчины, он в багажнике, – студентка продолжала плакать в трубку.

– Вы уверены, что этот человек мёртв? – уточнила сотрудница.

– Боже, – Фло всхлипнула ещё громче. – Лиам, ты уверен, что он умер?

– Да, – подтвердил парень.

– Кто с вами? Вам грозит опасность? – ровным, мягким как облако тоном задала вопрос женщина.

– Нет, это мой парень. Мы вместе обнаружили этого человека.

– Хорошо, не волнуйтесь. Скоро прибудет полиция. Вы прикасались к телу?

– Н-нет, – неуверенно ответила Фло.

– Нет-нет, – подтвердил Лиам, уловив контекст диалога.

– Прошу вас дождаться полицейских. Отойдите от места преступления, чтобы не повредить улики.

– Хорошо, спасибо, – Фло попрощалась с оператором и спрятала телефон в карман. Её тело сотрясалось от пережитого ужаса, а в глазах застыли слёзы.

Парень отвёл её в сторону и сжал в объятиях. Такая простая немая поддержка. Что тут можно сказать? Не каждый день юной девушке приходится сталкиваться с результатом человеческой жестокости. В такие моменты розовые очки разбиваются вдребезги, а вера в людей тает на глазах. Возможно, через какое-то время она сможет забыть о том, что видела в этом парке. Вот только страх останется с ней навсегда. Наверняка теперь студенты выберут новое место для пробежек, чтобы в страхе глаза не искали убийцу среди прогуливающихся в парке людей.

В течение двадцати минут на место прибыла полиция. Из блестящего чёрного, начищенного, как туфля лондонского аристократа, автомобиля вышли двое мужчин в джинсах и кожаных куртках. Они больше походили на байкеров, чем на блюстителей порядка. Вслед за ними подъехал ещё один автомобиль с экспертами, которые, в отличие от полицейских, были одеты по форме. Коллеги коротко поздоровались друг с другом и направились к месту преступления, где их ожидали двое бледных студентов.

– Доброе утро, я детектив Тайлер Блант. А это мой коллега, детектив Логан Миллер, – Блант указал на второго мужчину. – Эксперты – Джон Уотс и Ребекка Морис.

– Доброе утро, очень приятно. Я Лиам, это – моя девушка, Фло, – представился парень. – Это мы обнаружили тело и вызвали вас.

Эксперты кивнули в знак приветствия и приступили к осмотру тела и места преступления. Первым делом Джон оцепил предполагаемое место убийства. Он натянул полосатую чёрно-жёлтую ленту на стволы деревьев и скрепил её узлом.

Ребекка, которую коллеги по-свойски называли просто Бэкс, собрала каштановые волосы в пучок на затылке и склонилась над телом убитого. Она сканировала его профессиональным взглядом. Ни одной эмоции. Ни страха. Ни жалости. Ребекка относилась к тому числу людей, для которых смерть – это работа. Когда она ещё училась в медицинском университете и участвовала в первых вскрытиях, то падала в обморок. Пару раз Ребекку даже рвало от вида содержимого брюшной полости и запаха разложения. На заре своей карьеры эксперта в полицейском управлении Портленда она часто оплакивала судьбы своих «пациентов», особенно когда среди них оказывались дети или совсем молодые люди. Но Ребекка считала лицемерием лить слёзы по одним и спокойно исследовать тела других. Со временем она сумела договориться с собой. Эмоции – дома. На работе – голый профессионализм. Из уважения к тем, кто оказывался на её столе, Ребекка выполняла работу аккуратно, точно устанавливала причину и обстоятельства смерти. Пожалуй, это было лучшим, что она могла для них сделать. Её слёзы безмолвным пациентам были ни к чему.

Ребекка нахмурилась. Она всегда хмурилась, когда старалась сосредоточиться.

– Три пулевых ранения в области груди. Судя по размеру отверстий, убийца использовал патроны двадцать второго калибра. Точнее смогу сказать после экспертизы. Есть гильзы? – уточнила она у своего коллеги.

– Гильз нет, но есть следы, – отозвался Джон, обходя автомобиль.

– Отлично, сними слепки, – впервые раздался хриплый голос детектива Миллера.

– К сожалению, следы размыло дождём, я даже размер точно определить не смогу, – с досадой ответил эксперт.

– Замерь и сфотографируй всё, что найдёшь. Даже размытые следы лучше, чем их отсутствие, – Миллер смотрел в противоположную сторону, будто бы совсем не интересовался тем, как отреагирует Джон. Собственно, так оно и было.

– Не надо учить меня работать, я уже не стажёр, – оскорблённо ответил Джон.

– Мой долг – раскрыть это дело. Если для этого мне придётся каждому давать инструкции, чтобы убедиться в тщательности следствия, я буду это делать. Смирись, Джонни, – пресёк его Миллер.

– Придурок, – пробубнил эксперт себе под нос.

– Я всё слышу, Джонни, – ухмыльнулся Миллер, но не посчитал нужным отвечать на этот выпад. Логана мало заботило то, что думают о нём коллеги. Он вообще не зависел от чужого мнения. Его референтная группа[3 - Референтная группа (от лат. rеf?re – сопоставлять, сравнивать, сообщать) – реальная или воображаемая социальная общность, выступающая для индивида в роли эталона, образца для подражания; группа, к которой он хотел бы принадлежать.] начиналась с семьи и заканчивалась Блантами. Возможно, правда в словах Джона присутствовала и Логан отчасти был самовлюблённым придурком, но ещё он был профессионалом в своём деле.

– Мы тратим время. Я понимаю, что этот парень больше никуда не торопится, но мне хотелось бы побыстрее закончить здесь. Вот-вот снова начнётся дождь, – раздался голос Ребекки.

– Желание женщины – закон. Проверю внутри, – отозвался Миллер. Щёки эксперта залились румянцем, но уже спустя секунду она снова сосредоточилась на трупе.

Детектив Тайлер Блант в это время опросил свидетелей об обстоятельствах находки, обменялся контактами и попросил не выезжать за пределы штата в ближайшее время. Детектив был уверен в их непричастности, девчонка даже потеряла сознание от страха в начале разговора. Аптечку пришлось искать в машине экспертов, потому что в машине Миллера она хоть и была полной, но срок годности медикаментов в ней давно истёк.

Блант следовал протоколу, он сказал это на случай, если потребуется их помощь. Тайлер получил согласие от студентов и не стал их задерживать. Они торопились на занятия.

– Тай, иди-ка сюда, – позвал Миллер. – Понюхай.

– О, морской бриз, – оценил Блант.

– Точно, убийца тщательно вычистил салон, и, судя по отчётливому запаху, было это не больше суток назад. Проверим отпечатки, но я могу поставить сотню на то, что все они стёрты.

– Логан, имей совесть, я с прошлого дела должен тебе полтинник. Проверяй как следует, я пока помогу Бэкс, – вытащив голову из салона, Тайлер направился к эксперту.

– Хорошо, мамуль, – нарочито серьёзно сказал Миллер и вернулся к осмотру.

Блант рассмотрел убитого. Его руки и ноги были связаны бечёвкой. Если повезёт, на ней могут оказаться отпечатки или биологические следы убийцы. Багажник, в отличие от салона, не был обработан химическим моющим средством. Тайлер помог эксперту подсветить фонарём место обнаружения трупа, чтобы получить чёткие детальные снимки.

Логан закончил с отпечатками. К этому моменту подъехал фургон за телом, чтобы отвезти его в предпоследнее пристанище, где его тоже не ждало ничего хорошего. Старенький «Каприз», в котором обнаружили тело, эвакуировали в участок для дальнейшей проверки. Первичный осмотр редко давал полную картину преступления, кроме того, предстояло установить владельца авто.

Проводив фургон и экспертов, детективы сели в машину. Повисло тяжёлое молчание. Они уже четыре года работали в команде, порой тишина для них была даже комфортнее слов. Особенно в моменты, когда они думали об одном и том же.

Так было не всегда. Начало их совместной работы выдалось довольно горячим. Логан хотел работать один, а Тайлер просто хотел работать. Победу в этой битве одержал здравый смысл. Лучшего напарника, чем Тай, сложно было представить. Надёжный, ответственный, пунктуальный. Логан очень быстро понял, что Блант намного лучше, правильнее его самого. Поначалу это страшно злило Логана, но вскоре он по-настоящему смог принять Бланта. Не говоря уже о том, что благодаря Тайлеру Логан смог скинуть со своих плеч ненавистную бумажную волокиту. Вскоре Тай стал его единственным настоящим другом. Только Тайлер мог терпеть несносный характер Логана. Он один за язвительной речью друга видел одинокого, болеющего профессией человека.

– Видишь связь с первым трупом? – заговорил Блант.

– Не вижу, а чую «морской бриз». Ту «Киа Рио» отмывали похожим средством. Нужно сделать срезы с обшивки и отправить на химический анализ в лабораторию, – Логан подтвердил догадки коллеги.

– Погнали в отдел, оформим дело, – Тай откинулся на спинку пассажирского сиденья.

– Погнали, оформим, будь оно неладно, – ругнувшись, Логан повернул ключ и тронулся с места. Урча мотором, раритетный «Камаро» выехал на гравийку, оставляя место, которое с этих пор будут именовать «плохим», позади.

Глава 2 – Служба и дружба

Брат может не быть другом,

но друг – всегда брат.

Бенджамин Франклин

Старая кофемашина в отделении полиции шипела, как кобра, и брызгала кипятком. В общем, обеспечивала перфоманс, но свои прямые обязанности не выполняла. Проклятая развалюха, которая должна была служить источником энергии для всего отдела, вместо этого служила самому сатане, чем страшно злила Логана. С досады детектив Миллер стукнул её кулаком по крышке, и машина услужливо звякнула, из сопла полился американо, заполняя коридор ароматом дешёвого кофе.

– Как ты пьёшь эту кислятину? – в очередной раз удивился Тайлер.

– Эта кислятина течёт в моих жилах, – отшутился Логан. – Что там со вскрытием?

– Отчёт ещё не готов. Пробы с обивки обеих машин отправили в лабораторию, результат будет только утром, – Тайлер всегда держал всё под контролем, настоящий отличник.

– Спасибо, брат. Не знаю, как бы общался с этими недоумками без тебя, – развёл руками Логан.

У детектива Миллера не складывались отношения с коллегами по нескольким причинам: он этого не хотел, а ещё считал себя лучше других. Равным для него был лишь Тай. Даже Том Милтон, начальник полиции, не был авторитетом для Логана. Хорошо, что ему хватало осторожности не говорить об этому никому, кроме напарника.

– А как же Бэкс? Она ведь нравилась тебе? – подколол его Тайлер.

– Это было в средней школе! Тогда она ещё не была замужем. Ты же знаешь, я не люблю замужних. Слишком много проблем с мужьями, – усмехнулся Логан.

Миллер был настоящим красавцем, обольстителем. Серо-голубые туманные глаза манили, заставляли всматриваться в них, искать за туманом то, что было скрыто от всех. Густая тёмная шевелюра и обильная растительность на лице делали Логана прекрасным образчиком тестостероновой половины человечества. Устоять перед ним могли лишь монахини, ну и Ребекка, которая в своё время предпочла ему какого-то ботаника. А как известно, счастливчики тяжелее всего переживают неудачи. Логан нашёл самый безопасный способ пережить этот промах: он стал недолюбливать Ребекку.

– Но ведь тебя это по-прежнему бесит? Признайся! – Тайлер с ухмылкой скрестил руки и преградил путь Логану.

– Признаюсь, меня это бесит. А ещё меня бесит то, что ты постоянно напоминаешь об этом. Нравится унижать других? Сходи в БДСМ-клуб, – отбрыкнулся Миллер. Ему и правда нравилась Ребекка, он сам себе боялся признаться в этом. Но при одном взгляде на неё или любую другую девушку, к которой он начинал испытывать что-то большее, чем физическое влечение, он видел свою бывшую. А видеть её он не хотел.

– Просто это единственный способ сбить с тебя корону, – Тай пожал плечами.

– Не пора ли взяться за работу, Робин Гуд? – проходя мимо, Логан толкнул плечом Бланта.

Утреннее солнце заливало светом кабинет детективов. Окна выходили на восток, поэтому в первой половине дня им приходилось опускать жалюзи. Солнце отражалось в мониторе Логана так, что работать было просто невозможно. Тайлеру повезло чуть больше: его стол стоял в углу и солнце светило ему в глаза.