banner banner banner
Сто один сонет
Сто один сонет
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сто один сонет

скачать книгу бесплатно

Сто один сонет
Александр Ладошин

Не стану лукавить, читатель сразу это заметит и даст бог не осудит. Данный сборник сонетов очевидно и откровенно перекликается с сонетами Шекспира, влияние Мэтра скрыть невозможно. Ну так и что? Разве зазорно стремление если не сравниться, то хоть отдалённо походить на великого Мастера?

Сто один сонет

Александр Ладошин

© Александр Ладошин, 2017

ISBN 978-5-4485-0555-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сто один сонет, а почему сто один? Не знаю, специально не задумывался, название само пришло и встало неколебимо в процессе подбора работ для книги. Что за мистика меня тогда водила не ведаю, но, рассуждения мои так строились:

Сто один сонет, а почему сто один? Не знаю, специально не задумывался, название само пришло и встало неколебимо в процессе подбора работ для книги. Что за мистика меня тогда водила не ведаю, но, рассуждения мои так строились:

Писать стихи я начал изрядно шагнув за шестьдесят, чем и сам был немало удивлён. Однако, это занятие мне понравилось, а это важно. Когда жизненный минимум, дом-дерево-ребёнок, вроде как выполнен – повисает пауза. Сто процентов полезного выхода (для большинства живущих) получено, что дальше?.

Просто сотня и всё? У меня больше, у меня – плюс книга! Это не просто единичка к сотне, это – Сто один… нет, не процент – Сонет!

Монисты грёз на грудь повесит осень

Монисты грёз на грудь повесит осень,
Укроет плечи шаль воспоминаний.
Виски посеребрит сугробов прозимь,
Но, сердце не лишит себя терзаний
Хранить ревниво запах прошлых весен,
Вкус обретенья, тяжесть ожиданий,
Родимых глаз таинственную просинь,
Лобзаний вкус и горечь расставаний.

Года, конечно ваша власть сильна
В трудах воспоминания унять,
Когда дорога к ним уже длинна.
Но сердце не желает понимать,
Пока у глаз не встала пелена,
Что поздно о прошедшем вспоминать.

Свой образ только в зеркале храня

Свой образ только в зеркале храня,
Не ведая желанья продолженья,
Крадешь ты смысл у завтрашнего дня,
Лишаешь женщину предназначенья.

Из сонма дев, скользящих вкруг тебя,
С тобой любая рада поделиться.
Когда б ты чад грядущих возлюбя
На лоно страсти мог дождем пролиться.

Ты сам всего лишь воплощенье чувств
Отцом твоим испытанных когда-то.
Свечу затепли дом чтоб не был пуст,
Чтоб было утешенье в час заката.

Разумно управляй своей судьбой.
Пусть дети за тобой идут гурьбой.

Я не страшусь удара острой стали

Я не страшусь удара острой стали
Живую плоть терзающей жестоко,
Когда мне горло равнодушьем сжали
И сердце вдруг осталось одиноко.

Где сил найти мне разогнать печали,
Отринуть образ, въевшийся глубоко,
Искать спасенья в неизвестной дали,
Бежать от той, что чудно волоока.

Не сразу, но придет успокоенье,
Когда разящий взгляд из сердца выну.
Я образ чудный погружу в забвенье,
Юдоль страдальцев навсегда покину.
Ловя прозрачный воздух очищенья,
Я тяжесть с сердца безвозвратно скину.

По волнам бытия мой чёлн скользит спокойно

По волнам бытия мой челн скользит спокойно,
Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним.
Желанных берегов достичь мечтой томим,
К которым приплыву я гордо и достойно.

Но бриза ласковость сорвало с глади вод,
Мистраль суровый взвил отвесною волною.
Она на утлый челн надвинулась стеною,
Не знаю, что меня и мой кораблик ждет.

Пускаясь в дальний путь проконопать борта.
Не дело в час пути ремонтом заниматься,
Слепой случайности игрушкой оказаться,
Чья будущность вполне быть может не проста.

Хвала богам судьбы моей плетущим нить,
Заставившим мой челн усердно просмолить.

Не знаю, что сказать календарю

Не знаю, что сказать календарю,
Который обратил мой взор к утратам.
Кафтан судьбы уже привык к заплатам,
Потерь прорехи ими я храню.

Бестрепетно в минувшее смотрю,
В глуби времен и я шагал когда-то.
Мне прошлого воспоминанье свято,
Смотрю в прошедшей младости зарю.

Подняв свой взор к числителю времен
Друзей ушедших вспоминаю лица.
Их о?бразам не суждено забыться
Пока земной мой путь не завершен.

Коль к памяти относишься спокойно
Грусть отпусти, иди к концу достойно.

А для меня январь послал глоток весны

А для меня январь послал глоток весны,
Сквозь белую метель, сугробы и морозы.
Явилась ты прекрасным воплощеньем грезы,
Покинув средь зимы пророческие сны.

Окрасила январь весенняя краса.
Снегирь, как соловей, дарует нам руладу.
За стенкой Мендельсон сулит свою награду,
Жизнь долгую и в ней тугие паруса.

Минуло сорок лет со свата-января,
Жизнь доказала нам разумность нашей встречи.
В восторженности чувств беру тебя за плечи
И подвожу к окну, тихонько говоря:

– Пусть снегом головы покрыты и кусты,
Дарит весной январь, когда со мною ты.

Там, где ночь догоняет солёный закат

Там, где ночь догоняет соленый закат,
Где верхушка волны разукрашена пеной,
Парус мой надувает упругий пассат,
Мимо скал я плыву, завлекаем Сиреной.
Птицы песни коварные мне не вредят,
Курс проложен, ему не грожу переменой,
Море щедро дарит мне суровых преград,
Но, ведом я доступной лишь мне кантиленой.

В ней Отчизны далекой знакомый прибой,
У родного причала волны бормотанье,
Песня, что мы слагали о счастье с тобой,
Рассекаемых волн у форштевня шуршанье,
Землю вкруг обойдет по дороге домой,
Где устало замрет, завершив ожиданье.

Красиво излагать познав науку

Красиво излагать познав науку
Мы мним себя способными судить,
Чужих проблем потоки разводить,
Речами праздными питая скуку.

Спешим любому выказать поруку,
Всех страждущих надеждой бередить,
Из бед житейских выход находить
Смиряя душ кровоточащих муку.

Увы, не всем дается сей талант.
Лишь тот способен мочь, а не лукавить,
Кто жизнь познал, как ноты музыкант.

Дерзающий потоком жизни править
Всю жизнь шлифует знаний бриллиант,
Чтоб в людях добрый след собой оставить.

Полей духмяных маревая гладь

Полей духмяных маревая гладь,
Птиц щебетанье, трав медовых звоны,
Над заводью речной там выпи стоны,
Полдневных рощ тенистых благодать.
Красот земных мне довелось познать,
В них жизнь прошла бы обходя препоны,
Когда б ни зов могучего Тритона
Свой дух средь волн круженья испытать.

Мне море щедро в странствиях дарило
И мертвый штиль, и грозный рев волны.
Кидало в бурь кипящее горнило,
Где сердце все ж просило тишины,
Ковыльных волн, закатного светила,
И духа трав, пред коим все равны.

Промчалось лет давно за шестьдесят

Промчалось лет давно за шестьдесят,
Утратилось роскошество наряда,