Александр Щетинников.

Вековая книга перемен



скачать книгу бесплатно

Пролог

Для людей с высоким интеллектом, литературоведов, историков и философов первоначально может показаться кощунством и вершиной наглости сама мысль о возможности написания чего-либо подобного «Китайской Книге Перемен». Сама мысль о возможности существования в наше время, да ещё и в нашей стране человека посмевшего претендовать на звание мудреца, уже кажется святотатством. Мы настолько привыкли кланяться чужим богам и благоговеть перед чужой наукой, что полностью утратили веру в человека вообще и в русского человека в частности. Задайте себе вопрос: «Может ли в наше время родиться человек, способный сравнится своей мудростью с великими мудрецами древности, таким как Конфуций или Лао-цзы?» Подумайте хорошенько, и вам придётся ответить: «Да, теоретически возможно!» И тут же вам самим захочется задать встречный вопрос: «Так почему же мы их не видим и не слышим?» Посмотрите внимательно на этот вопрос и согласитесь, что если мы ничего не знаем о таких людях, не означает, что их не существует. Современное общество функционирует таким образом, что потенциальный мудрец не способен ни сформироваться, ни тем более реализоваться. Способность мыслить независимо и высокими категориями выбивается в садике, вытравливается в школе, подавляется авторитетами в институтах, не допускается в органах власти и преследуется церковниками. В наше время мудрый высоконравственный человек никогда не станет правителем, а тот, кто стал правителем, никогда не пригласит в советники мудреца. Яркий пример такого отношения к мудрости демонстрирует современная власть, которая пускает лицемерную слезу на поминках Александра Солженицына и не выполнила ни единого пункта из его рекомендаций предложенных в эссе «Как нам обустроить Россию». Так что мудрецов не видно и не слышно только потому, что они ни кому не нужны.

Однако спешу успокоить возмущённую часть читателей заверением, что автор ни сколько не претендует на звание «мудреца», а предложенный вариант подобия древней «Книги Перемен» следует рассматривать, лишь как попытку создать современную умнообразную пародию на древнюю мудрость.

Дополнительно следует сообщить, что первоначальный вариант книги предусматривал наличие 64 вариантов жизненных ситуаций, как это имеет место в «Китайской Книге Перемен». В древние времена человек, доживший до 64 лет, считался глубоким стариком, а те, кто жил дольше почитались чуть ли ни «бессмертными». В современной России кое-кому удаётся проскочить этот рубеж, поэтому количество жизненных ситуаций было доведено до 88 позиций. Однако стержнем нашей книги является течение человеческой жизни, поэтому, когда моему отцу исполнилось 86 лет, количество жизненных ситуаций было добавлено до 99. Именно столько лет жизни я желаю своему отцу и всем уважаемым читателям этой книги.

МЕТОДИКА ГАДАНИЯ.

Расположение «Вековой Книги Перемен» перед «Сборником романов» обязывает подробнее расписать все особенности по его применению.

Во-первых, читателю следует знать, что работа над романами и толкованиями были закончены мной в возрасте 55 лет.

Отсюда ясно, что события, описанные для последующих лет, были перенесены из опыта уже прожитых лет моего отца или специально придуманы исходя из происходящего с моими знакомыми. Следовательно, точность прогнозов на период с 55 по 99 год будет менее точной.

Во-вторых, следует повторить следующие рекомендации:

1. Надо верить, что книга скажет правду.

2. Надо гадать только тогда, когда проблема вас действительно сильно беспокоит. Когда вам непременно нужен совет.

3. Вопрос должен быть один. Его следует четко сформулировать. Можно задавать и универсальный вопрос: «Что меня ожидает в будущем?»

4. Не следует задавать вопрос повторно или задавать уточняющие вопросы.

5. Следует очень внимательно читать ответ и терпеливо ожидать его реализации, а в некоторых случаях постараться использовать благоприятную ситуацию, приложив максимальные усилия.

6. Следует постараться выполнить выпавшие вам рекомендации.

7. Если предсказание негативное можно и даже нужно использовать все средства, чтобы избежать его исполнения.

8. Нельзя спрашивать о последствиях планируемых недостойных дел или задуманных преступлениях.

В-третьих, гадание можно проводить тремя способами:

1. По возрасту. Вы читаете главу в романе и соответствующее толкования к нему исходя из числа соответствующего вашему возрасту. Мало кого интересуют гадания в детстве, но сборник начинается с номера 0, так как кто-то захочет узнать судьбу своего ребёнка, а кто-то остаётся ребёнком всю свою жизнь. Например, если вам 30 лет, вы читаете роман с номером 30, а затем и толкование под номером 30. Если, что-то не совпадает, ознакомьтесь с предыдущим и последующим текстами. События могут отставать или опережать вашу дату.

2. По выпавшему числу. На следующей странице начерчена таблица, в которой расположены номера романов и толкований. Положите перед собой лист с таблицей, возьмите в руку карандаш, закройте глаза и опустите карандаш на лист. В какую ячейку попадёт карандаш, по этим номером роман и толкование следует читать.

3. Уточняющее гадание. Часть романов весьма пространны и неконкретны по содержанию. Наиболее чёткий ответ можно получить, если способом, описанным в пункте 2, вслепую опустить карандаш на любую страничку с текстом выпавшего вам романа. Прочтите строчку, на которую указал карандаш. Это и будет ответ на ваш уточняющий вопрос.

В-четвёртых, гадание будет наиболее верным, если вам близки и понятны те чувства и переживания, которые испытывал написавший «СБОРНИК РОМАНОВ». Так как автор является интровертом, то его мысли и рекомендации могут совершенно не понравиться экстравертам. В этом случае вам следует внимательно проанализировать свою жизнь и постараться написать отдельную «Книгу Перемен для экстравертов».

В-пятых, если вы не попали в ячейку с числом, то есть карандаш ткнул в белое поле листа, то смотри Дополнение 1. Если вы попали в линию или перекрёст линий, то смотри Дополнение 2.


Список афоризмов, толкований и притч

0. Предисловие

Афоризм. «Если отрицательные черты человека полностью компенсируются его положительными качествами, значит он – ноль».

Толкование. Только в школе счёт начинается с единицы, в жизни всё начинается с нуля. Всё начинается с нуля и заканчивается нулём. Ноль – это рождение. Ноль – это смерть. Между двумя этими нулями расположена жизнь. Теоретически если отсчёт начать с нуля, то он может простираться до бесконечности. Но знак ? можно представить как два прижавшихся друг к другу нуля. Когда два нуля целуются, возникает бесконечность. Однако сколько бы ни было нулей, и чтобы они ни делали, в результате всё равно получается нулевой результат. Будь больше чем ноль, и тогда, возможно, после тебя что-то останется.

Притча. Представляемый крайне узкому кругу читателей сборник романов, в тексте обозначенных как «Притча», был написан автором за всю свою долгую жизнь. Первый роман был сочинён в 18 лет. Затем почти каждый год автор сжимал все события до размера странички или описывал самое примечательное событие года. Несколько лет прошли вовсе без событий, зато в отдельные годы случалось написать несколько романов. В ряде случаев номер романа соответствует возрасту героя повествования. В некоторых является частью названия. Большая часть годов детства и старости заняли философские, футурологические или научные труды.

Называя одну страничку текста романом, автор исходит из того, что описан целый год, а некоторых случаях несколько лет жизни. Профессиональные писатели скажут, что одна страничка это очень мало. Но мало только при расчёте размера гонорара. Если же работа не оценивается в деньгах, то и целая страничка это многовато. Именно поэтому часть романов даже меньше чем страница.

Другим доводом может стать любая энциклопедия. Найдите в энциклопедии статью о великом человеке и перепишите на лист бумаги. В большинстве случаев у вас ещё останется место. Все великие открытия, произведения, картины, победы и подвиги. Целая жизнь гения легко вписывается в объём странички. С обычными людьми ещё лаконичнее: только тире между датами рождения и смерти. Поэтому автор приносит извинения за многословность и просит не называть его писателем.

Вторым доводом может стать широкое внедрение методик скорочтения. Скорочтение призвано отсекать литературу и оставлять факты и мудрость, то есть свести толстую книжку до размера странички.

Третий довод наличие реферативных журналов по всем отраслям науки. В реферативных журналах описывают только суть открытия или процесса, сам факт случившегося и выводы.

Четвёртый довод – наличие «Парадокса автобиографии». Парадокс проявляется в том, что у человека любого возраста автобиография занимает одну страницу убористого подчерка.

Пятый довод – широкое распространение журналистского жанра «Некролог». О человеке можно написать целую книгу, но талантливый журналист легко изложит биографию усопшего в малюсенькой заметке.

Шестой довод – существование эпистолярного жанра. Все родители знают, что их уехавший сын легко изложит новости последнего года на тетрадном листочке, да ещё место останется.

Наличие жанра «Афоризм» доказывает, что одна страничка – это точно целый роман.

Автор настоятельно рекомендует не увлекаться и не торопиться при чтении. Желательно прочитывать по одному роману в день, постоянно помня, что это целая жизнь.

P.S. С возрастом человек становиться болтливее, вследствие того, что старикам становится сложнее коротко и ясно излагать свои мысли. Поэтому объёмы части поздних романов вышли за пределы одной-двух страниц. Будем считать их многотомными микророманами.

1. Один

Афоризм. «Даже у Христа за пазухой человек находится один!»


Толкование. Ты никто и ничто. Целый год ты будешь в полной зависимости от других людей. Они будут кормить и поить тебя. Другие будут определять всю твою жизнь, но без них ты не сможешь выжить. Как упавший за борт человек находится в полной власти океана, так и младенец первый год жизни полностью зависит от родителей.


Притча. Нет ничего проще, чем написать киносценарий. Это я понял, когда находился в рейсе у берегов Западной Сахары на борту СРТМ-8100 «Афелий». 6 октября 1987 года мне приснился сон, который я впоследствии записал. Таким образом, написание сценария это простой пересказ увиденного во сне. А если ты не можешь просмотреть весь фильм в своём мозгу, то ты и не сценарист, а просто ремесленник.

Следует заметить, что это был самый короткий сценарий, который может быть. Однако следует учитывать особенность фильма, где всё происходящее должно происходить в очень замедленном темпе. В рейсе всё тянется очень долго и время как бы замедляется, поэтому главным эффектом данного фильма должно быть очень медленное и тягучее изображение происходящего. Переход от одного ракурса на другой должно быть очень постепенным, а переход к новой сцене должен происходить в тот самый момент, когда зритель уже начинает собираться уходить из зала.


«Он знал, что ему 30 лет, и знал,

что он бездарен».

(Начало романа)

Грустный художественный фильм.

Действие чёрно-белое, воспоминания и сны цветные.

Слов практически нет, но часть далёких разговоров слышны как говор, но сами слова разобрать не возможно.

Сцена 1 (Цветная).

Грузовое судно отходит от причала в рейс. Иностранный порт. Вид причала. Вид судна. Судно довольно большое (команда около 30 человек) часть из них стоят вдоль борта. На палубе стоят разноцветные контейнеры. Солнце. Нечленораздельные по звучанию, но понятные по смыслу команды по отдаче швартовых. Несколько человек с борта машут руками находящимся на пирсе провожающим. С пирса 7-8 женщин разного возраста машут руками в ответ. Главный герой в каюте, его никто не провожает. Он сидит грустный и смотрит в точку на стене, что-то вспоминая….

Сцена 2 (Цветная).

Из памяти словно из тумана появляется изображение возбуждённой, жестикулирующей блондинки. Слов нет, вернее они не слышны, но смысл их понятен. Герой ошарашен настолько, что, отключившись только догадывается, что ей надоели его приходы и отходы, ей надоели дни ожиданий, короткие встречи, и что он должен выбирать море или она, и что если он сейчас уйдёт, то может больше не возвращаться. Ему очень грустно. Он гладит её по волосам и оставляет её рыдающей на диване. Мысленно себе и ей обещая, что это будет его последний рейс.

Сцена 3 (Цветная постепенно переходящая в чёрно-белую).

Туман воспоминаний рассеивается. Он опять в той же застывшей позе смотрит на точку на стене. Топот ног над головой, крики в мегафон, команды с мостика, топот, шум. Тарахтенье буксира оттаскивающего судно от пирса. Буксир какое-то время виден через иллюминатор. Судно медленно разворачивается и выходит из солнечной живописной бухты в открытое море… Солнце потихоньку меркнет, его заволакивают серые тучи, начинает дуть холодный северный ветер, небо всё темнее и темнее (цветное изображение переходит в чёрно-белое). Как будь-то, судно переносится из цветущих тропиков в серое заполярье. Буквально на глазах солнечный день превращается в серый, холодный с бурлящим морем, свистящим ветром над океанским пейзажем…

Сцена 4 (Чёрно-белая).

Герой – простой матрос. Он спит в своей каюте. В дверь заходит его сосед и тормошит героя за плечо. Тот медленно сонно встаёт, проводит рукой по заспанному лицу, наконец, просыпается и встаёт. Умывается, одевается. Тоже самое время его сосед делает всё наоборот – он раздевается и ложится на кровать. Герой заканчивает одеваться, расчёсывается, гасит свет и выходит из каюты, а затем долго, как-то очень долго пробирается по лабиринтам судовых коридоров на мостик. Он – рулевой матрос. Заходит в рулевую рубку, делает приветственный жест вахтенному штурману, стоящему в дальнем углу, хлопает по плечу матроса стоящего у штурвала и занимает его место. До него долетают какие-то звуки, что-то говорит штурман, герой смотрит на компас (вернее указатель курса), видит, что стрелка показывает 1300, кивает штурману и замирает…. Судно идёт лагом (то есть волнение бьёт в борт). Порывы ветра, сильное волнение, качка усиливается. В такт волнению взгляду открываются несколько медленных морских образов (зарисовок):

1. Медленные колебания стрелки кренометра висящего на стене в рулевой рубке (3-4 колебания с большой амплитудой);

2. Штурман склонившийся над картой. В тёмном углу рубки лампой освещено только яркое пятно над столом. Штурман стоит на границе света и тени о чем-то задумавшись, потирая правой рукой подбородок. В противофазе с качкой, сохраняя вертикальное положение, то входит в свет, то выходит в тень;

3. Свисающий хвост чёрного кота, лежащего на столе, качается в такт с корабельной качкой;

4. Качка усиливается, несколько особенно мощных ударов волн в борт судна, вызывают сильную вибрацию всего судна;

5. В грузовом трюме со всё большей амплитудой раскачивается плохо прикреплённый контейнер;

6. Спина рулевого матроса в тёмной рубке. Светится шкала компаса и несколько лампочек на панели управления. Сильная бортовая качка.

Сцена 5 (Цветная).

Воспоминания рулевого матроса (героя). Солнечный пляж Калифорнии. Молодой герой в форме американских моряков. Служба окончена. Он весел, полон надежд, в глазах радость. Пустой пляж, никого нет. Он раздевается, заходит в море, плавает, наслаждаясь тёплой водой, свободой. Выходя из воды, замечает на пляже молодую блондинку (ту, что в Сцене 2 закатывает ему скандал, будучи уже его женой). Они с интересом смотрят друг на друга. События развиваются стремительно…. Они вместе любуются морем, солнцем, пляжем. В дали по тихому синему морю движется красавец белоснежный лайнер. Он смотрит на корабль с мечтой в глазах, она смотрит с мечтой на него и с тревогой на лайнер.

Сцена 6 (Чёрно-белая).

Опять спина героя в темноте. Усиливается свист ветра, удары волн о борт, усиливается качка. Крупным планом – судовые часы, секундная стрелка на которых движется вдвое медленнее чем обычно. Особенно сильный крен и удар волны сопровождается сильным глухим ударом о борт судна. Недоумённый встревоженный взгляд вахтенного штурмана (седеющий брюнет). Звонок телефона в рубке. Нервный, но невнятный разговор штурмана с недоумённой жестикуляцией. Затем штурман сам звонит в несколько мест и вешает трубку. Глухой металлический удар в борт повторяется. Несколько отрешённые, но тревожные глаза героя смотрящего на штурмана. Штурман молча пожимает плечами и уходит в штурманскую.

Сцена 7 (Чёрно-белая).

Тёмный грузовой трюм. Сорвавшийся с креплений контейнер при каждом наклоне судна глухо ударяет в борт. При крене в противоположную сторону так же сильно ударяет по крепежу другого контейнера. Несколько тросов крепежа лопаются, контейнеры при каждом наклоне судна медленно сползают к борту, амплитуда стучащего контейнера всё меньше. Угол наклона на кренометре всё больше и больше. Звонок в рубку. Штурман говорит, но слов не слышно… В рубку тревожным шагом входит капитан (Совсем седой брюнет). Отдаёт команды, куда-то звонит. Вахтенный штурман отстраняет героя и сам встаёт к штурвалу. Герой отходит в сторону и бросает взгляд на светящееся табло «Выход из строя рулевого управления».

События начинают развиваться в ускоряющемся темпе…. Кто-то вбегает в рубку и что-то кричит капитану, кто-то звонит. Суета. Удары в борт всё сильнее, крен всё больше. Кренометр показывает невероятный угол. Люди в рубке стоят, наклонившись и держатся за что попало. Груз в трюме весь сместился к левому борту. По всему в рубке видно как велик крен…. Капитан медленно и нерешительно протягивает руку к кнопке и уже решительно нажимает её. Раздаётся тревожный звон и действия вновь ускоряются…. По коридорам мечутся люди в спасательных жилетах, суета, паника… Все выбегают на наклонную палубу и сползают к левому борту. Ревёт море, брызги волн, ветер, наклонённая палуба. С левого борта моряки спускают спасательный катер…. Герой выбегает из рубки и пробирается к своей каюте, нервно суетливо надевает спасательный жилет, растерянно садится на кровать (соседа уже нет, в каюте всё разбросано), хватает сумку, достаёт из шкафчика и складывает в карман документы, деньги, фото. Встаёт, подходит к двери…… но тут самый сильный удар волны… бешенный крен… второй катер разбивается о борт судна, люди падают в бурлящее море и исчезают в волнах…Герой сильно ударяется головой, свет в глазах гаснет…

Сцена 8 (Чёрно-белая).

С борта спускается третий катер. Капитан стоит у борта (заметен сильный крен), что-то кричит, но шторм не перекричать….Прыгает в катер, который чудом отходит от борта судна… по палубе мечется отставший человек, решительно бросается с борта…. Его поглощает бушующее море….Катер быстро относит от таящих в тьме огоньков накренённого корабля…

Сцена 9 (Чёрно-белая).

Свет мигает несколько раз, ярко загорается и больше не гаснет. В каюте героя хаос. Он лежит на сильно накренённом полу….медленно (далее всё очень медленно) открывает лаза, на лбу струйка крови. Шума шторма не слышно… в голове гул, как если к уху поднести большую морскую раковину. Герой встаёт, трогает голову, делает гримасу от боли, со второй попытки открывает дверь каюты и идя одной ногой по палубе, а второй – по переборке (из-за сильного крена), медленно идёт по коридору, поднимается по трапу, с огромным усилием открывает задраенную дверь на палубу. Смотрит в даль и видит еле уловимый огонёк, моментально промелькнувшее пятнышко удаляющегося катера с людьми…. Очередной сильный удар. Героя опять отбрасывает от двери в глубь коридора…

Сцена 10 (Чёрно-белая).

В трюме после этого удара, при обратном крене масса груза вдруг отползает в другую сторону, а в образовавшийся между грузом и левым бортом пространство сверху падает несколько контейнеров, которые расклинивают груз, не давая ему больше смещаться. Крен судна становится заметно меньше.

Сцена 11 (Чёрно-белая).

По коридору плетётся герой. Он мокрый. Свет горит не везде, а пятнами. Всё замедленно…. Судно качается, но крен не столь велик. Проходя по коридору, герой заглядывает в каюту, дверь в которую была открыта. Разгром, хаос, раскардаж…. Вещи на полу, всё перевёрнуто…. На стене фото чьей-то любимой женщины….Герой плетётся в рулевую рубку… Беспорядок, разбросаны наставления, инструкции, справочники, штурманские карты. Кренометр. В световом пятне нет штурмана. Нет чёрного кота на столе. На табло светится панель «Выход из строя рулевого управления», на морском телеграфе стрелка показывает «Тихий ход». Гудящая телефонная трубка висит на шнуре и, в такт качке, ритмично стучит о переборку. Герой поднимает трубку и ставит её на место. Тут же раздаётся звонок. Снимает рубку и подносит к уху….. гудок…. вешает на место… звонок… Герой послушал гудок и резко бросает её о переборку. Герой выходит из рубки и бредёт по коридору, заглядывая во все каюты. Ещё неосознанно он продолжает искать людей. Где в каютах свет не горит, он нажимает на выключатель, где-то свет загорается, где-то – нет. В одной из кают в закреплённой и наполовину наполненной водой банку качается кипятильник. Вода не кипит. На столе тяжёлая пепельница с дымящейся сигаретой (будто люди только что вышли на минутку). Глядя на сигарету, герой вспоминает, что хочет курить…. Берёт из пепельницы сигарету, затягивается, смотрит на банку, гасит окурок в пепельнице, выпивает воду из банки и выходит. В другой каюте тоже хаос, свет только тот, что проникает из коридора через открытую героем дверь. На полу магнитофон, пульсирует полоска красных огоньков, негромкая грустная песня «Пинк флойд». По коридору герой движется в сторону салона. За дверьми оживленная весёлая беседа….Герой рывком распахивает обе створки двери. В дальнем углу салона светится большой экран телевизора… Луи де Фюнес в фильме «Оскар» играет одну из последних сцен, когда в очередной раз он обнаруживает в чемодане лифчик и в состоянии лёгкого помешательства корчит рожи. Зал пустой. Дивиди сам себе показывает этот фильм. Герой садится на диван и теряет сознание…



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6