Антон Чехов.

Записная книжка I



скачать книгу бесплатно

348. 4. В IV, 1, 14.

349. 6. "Крыжовник". Первая запись к рассказу. Сразу определяется название рассказа, сюжетная канва (история брата Ивана Ивановича). Некоторые детали почти без изменений перешли из записи в текст рассказа – ср. о мечтаниях чиновника: "Брат мой Николай, сидя у себя в канцелярии, мечтал о том, как он будет есть свои собственные щи" Но в сюжете рассказа произошли и изменения: устранен трагизм обстоятельств – рак желудка у героя, смерть, заброшенность при смерти, и достигнут контраст между внешним благополучием и внутренним драматизмом восприятия никчемной жизни брата Иваном Ивановичем. Подробно об авторской работе над рассказом см. в комментариях к нему – т. X Сочинений.

350. Стр. 57. 1. «Убийство», гл. I.

351. Стр. 58. 1. В IV, 1, 15.

352. 2. "Убийство". В первый раз появляется название рассказа. Следующая фраза – конец III главы; об отношении к Якову Терехову и к тем, кто "верует не так, как все", говорится во II главе. Конъектура "его" введена вместо условного значка, обозначающего (по смыслу) Терехова 1-го.

353. 3. В IV, 1, 16.

354. Стр. 59. 1. В IV, 1, 17.

355. 2. Запись сделана, очевидно, 8 августа 1895 г., во время пребывания Чехова в Ясной Поляне. О первом посещении Чеховым Л. Толстого см. в кн.: В. Лакшин. Толстой и Чехов, изд. второе, исправленное. М., 1975, стр. 47–56. 11 августа 1895 г. Чехов писал брату Александру Павловичу о слепом страннике, пришедшем в Ясную Поляну «третьего дня утром». Толстой просил позаботиться о помещении странника в приют для слепых, и Чехов сообщил брату «его status: отставной солдат Сергей Никифоров Киреев 59 лет, ослеп на оба глаза 10 лет тому назад, живет в Кашире, в доме Киреева». См. также письмо Ал. П. Чехову от 22 или 23 сентября 1895 г. и его ответные письма – Письма Ал. Чехова, стр. 314–315. Александр Павлович редактировал в 1892–1894 гг. журнал «Слепец», и поэтому Чехов обратился к нему.

356. 3. В IV, 1, 18.

357. 4. "Чайка". В цензурной рукописи – д. II, Дорн – Медведенко: "По-вашему, сердце сделано из хряща" (т. XIII Сочинений, стр. 262).

358. 5. "Убийство", гл. V.

359. 6. В IV, 1, 19.

360. Стр. 60. 1. «Мужики», гл. IV. В рассказе отнесено к болезни Николая.

361. 2. "Моя жизнь", гл. VII. Маша Должикова.

362. 4. В IV, 2, 1.

363. 5. "Убийство". Первая фраза, очевидно, первоначально относилась к рассказу Матвея Терехова, но затем была введена в авторское повествование в начале гл. IV: "проговорила насмешливо Аглая, моя пол (в будни она обыкновенно мыла полы и при этом сердилась на всех)". Следующие две фразы – набросок расположения комнат в трактире и размещения членов семьи (конец гл. I); в первопечатном тексте уже изменено: второй этаж дома Тереховых заброшен, а нижний разделен на две половины: трактир и комнаты хозяев. С этим связано и изменение в рассказе записи I, 61, 4: Даша проводит ночь после убийства не на втором этаже (как в записи), а в трактире: "Аглая и Дашутка легли рядом, постлавши себе в чайной на полу"

364. Стр.

61. 1. «Убийство», гл. VI.

365. 2. "Убийство", гл. II. Матвей; изменено: "Читал я и пел протяжно, со слезами и со воздыханием, воздевая руки" "Петр Осипович" – Матвей об Осипе Варламыче. С. Н. – Сергей Никанорович (гл. V). «Татарин в Щепове» – гл. IV.

366. 3. "Убийство", гл. III.

367. 4. Убийство", гл. VI. См. примечание к I, 60, 5, о месте действия.

368. 5. "Убийство". Не вошло в этом виде, но в гл. I Матвей Терехов жалуется на нечистоплотность в семье брата: "А в семействе нашем <> нечистота"

369. 6. "Убийство". Первая фраза развернута в начало гл. V, вторая – конец гл. III.

370. 7. "Анна на шее". Вошло с изменением: "За обедом Модест Алексеич ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг, что копейка рубль бережет" Ср. I, 47, 1.

371. Стр. 62. 1. «Убийство», гл. III. Вошло с изменением: противником Якова Терехова в споре выступает не какой-то неизвестный собеседник, а брат Матвей, в словах которого Яков "видел лишь обычную отговорку пустых и нерадивых людей <> гораздо легче, чем быть богатым" (это место совпадает в первопечатном тексте с окончательным). Последняя фраза, отсутствующая в окончательном тексте, – реплика Матвея в разговоре с Яковом (гл. IV): " – Что же оно такое? – забормотал Матвей" (РМ, 1895, № 11, стр. 15; в окончательном тексте сокращено).

372. 2. "Убийство", конец гл. IV.

373. 3. "Убийство", гл. IV. Вошло с изменением.

374. 4. Финал рассказа "Крыжовник" связан с первым вариантом сюжета – см. I, 56, 6.

375. 5. Последняя запись к "Убийству", гл. IV.

376. 6. Последняя запись к "Анне на шее", гл. I.

377. 7. "О любви". В I, 89, 5.

378. 8. И. Л. Леонтьев (Щеглов) сообщил Чехову этот адрес 10 октября 1895 г. – см. примечание к Адресной книжке.

379. Стр. 63. 1. В I, 89, 3.

380. 2. "Чайка", д. I. Сорин.

381. 3. В I, 89, 4.

382. 4. "Чайка", д. IV. Нина. Эта деталь вошла в текст пьесы в измененном виде: "С самого приезда я все ходила тутоколо озера <> Вчера поздно вечером я пошла посмотреть в саду, цел ли наш театр. А он до сих пор стоит. Я заплакала в первый раз после двух лет, и у меня отлегло, стало яснее на душе".

383. 5. "Чайка", д. I. Треплев.

384. 6. "Чайка". Дословно в пьесу не вошло, сходный мотив – в словах Треплева: "Я выпустил из вида, что писать пьесы и играть на сцене могут только немногие избранные. Я нарушил монополию" (д. I). Продолжение записи – I, 63, 10.

385. 8. "Чайка", д. I. Тригорин.

386. 9. "Чайка", д. I. Треплев; д. III, Аркадина. Ср. I, 64, 9.

387. 10. Продолжение записи I, 63, 6.

388. Стр. 64. 1. «Чайка». Реплика Сорина, не вошла в окончательный текст.

389. 2. "Чайка". Первая фраза этой записи – мотив, характерный для Медведенко на протяжении всей пьесы (см., например, д. IV). Вторая фраза относится к месту в цензурной рукописи, исключенному при подготовке публикации в "Русской мысли". В д. III, во время беседы Аркадиной с Сориным входил Медведенко и начинал разговор, "ни к кому не обращаясь"; далее следовало:

"Аркадина. Семен Семеныч, будьте так добры, позвольте мне поговорить с братом. Мы хотели бы остаться вдвоем.

Медведенко. А, хорошо! Понимаю понимаю (Уходит.)

Сорин. Он ходит здесь с раннего утра. Все ходит и говорит о чем-то. (Смеется.) Добрый человек, но уж очень того надоел" (т. XIII Сочинений, стр. 267).

390. 3. "Чайка", не вошло.

391. 4. "Чайка", д. I. Сорин.

392. 5. "Чайка", д. IV. Треплев.

393. 6. В I, 89, 2.

394. 7. Адрес Вл. И. Немировича-Данченко был выписан Чеховым, очевидно, из письма его, недатированного, с пометой Чехова "95, X" (ГБЛ). В этом письме впервые указан адрес: «Гранатный пер., д. Ступишиной». Перед этим, 6 октября 1895 г., Чехов писал ему из Мелихова: «Где Вы? Я Вашей новой квартиры не знаю, а Вы мне не пишете».

395. 8. "Чайка", д. II. Тригорин.

396. 9. "Чайка", д. III, Аркадина. Ср. I, 63, 9.

397. 10. "Чайка", д. IV. Треплев.

398. 11. "Чайка", д. IV. Последняя запись к "Чайке" в I записной книжке. Можно полагать, что она была сделана не позднее ноября 1895 г. 20 ноября 1895 г. "Чайка", в ее первоначальной редакции, была окончена – см. письма Чехова от 21 ноября 1895 г. А. И. Урусову и А. С. Суворину.

399. Стр. 65. 1. В IV, 2, 2.

400. 2. "Дом с мезонином", гл. II.

401. 3. Эта запись, возможно, связана с дополнительной работой над образом Серебрякова для пьесы "Дядя Ваня" (впервые опубликована в сборнике пьес – Спб., 1897). Образ Серебрякова в основных чертах совпадает в пьесах "Леший" и "Дядя Ваня". Но при переработке пьесы "Леший" в характеристике Серебрякова появились некоторые дополнительные штрихи – таковы, например, слова Войницкого в д. IV пьесы "Дядя Ваня" о бездарности и тупости Серебрякова. По мнению Н. И. Гитович, эта запись не могла относиться к пьесе "Дядя Ваня", так как образ ученого, ночью, тайно со страстью переплетающего книги, не вяжется с образом Серебрякова (Н. И. Гитович. Когда же был написан «Дядя Ваня»? – «Вопросы литературы», 1965, № 7, стр. 132–133). Несомненно, запись имеет самостоятельный характер и потому была перенесена в числе нереализованных в IV, 2, 3. Но столь же несомненно и то, что мотив бездарности ученого, длительно работающего в науке, вычленился из нее. В трактовке этой отдельной записи более прав, как нам кажется, В. Я. Лакшин, связывающий ее с «Дядей Ваней», так же, как и запись II, 44, 4, перенесенную в I, 69, 5 (В. Я. Лакшин. Толстой и Чехов. М., 1963, стр. 209).

402. 4. В IV, 2, 4. Шутливая замена сходно звучащих слов: "шербет" вместо "бешмет", "фельетон" вместо "фаэтон". По воспоминаниям М. П. Чехова, сходную анекдотическую фразу Чехов слышал в имении Линтваревых на Луке: "учительница Лидия Федоровна обогатила его здесь такими фразами, как „липовая аллея из пирамидальных тополей“ и „черкесский князь ехал в малиновом шербете в открытом фельетоне“" (Вокруг Чехова, стр. 176).

403. 5. "Дом с мезонином", гл. II.

404. 6. "Моя жизнь", главы IV и V. Редька; в текст вошло с изменением.

405. 7. В IV, 2, 5.

406. 8. В IV, 2, 6. Запись частично использована в повести "Моя жизнь": "Я и Маша вместе уезжали на беговых дрожках в поле <> Она правила <> – Права держи! – кричала она встречным" (гл. XII).

407. 9. В ноябре 1892 г. Чехов послал Л. С. Мизиновой сценку – диалог в том же духе, что запись в записной книжке, только шире (см. т. V Писем, стр. 136). В IV, 2, 7.

408. Стр. 66. 1. В IV, 2, 8.

409. 2 и 3. Эти записи вчерне были сделаны на письме В. И. Бибикова Чехову от 1 февраля 1891 г. и связаны с работой над повестью "Три года" (см. Записи на оборотах других рукописей в наст. томе и примечания в т. IX Сочинений, стр. 451–454). Как нереализованные перенесены в IV, 2, 9 и 10.

410. 4. "Жена воинского начальника" – «Моя жизнь», гл. II.

"Чепр". – "Моя жизнь", главы XII и XVI. Текстуально не совпадает с повестью, но запись намечает отношения Чепракова с матерью.

411. 5. Возможно, что этот персонаж первоначально имел отношение к замыслу "Вишневого сада", но затем образ так трансформировался, что запись фактически осталась неиспользованной, почему и была перенесена в IV, 2, 11. К. С. Станиславский вспоминает, как осенью 1901 г., в беседе с актерами и режиссерами МХТ, Чехов "стал делать кое-какие намеки на сюжет будущей пьесы. Ему чудилось раскрытое окно, с веткой белых цветущих вишен, влезающих из сада в комнату <> Потом появилась компания игроков на бильярде. Один из них, самый ярый любитель, безрукий, очень веселый и бодрый, всегда громко кричащий" (Станиславский, т. 5, стр. 353).

412. 6. В IV, 2, 12.

413. 7. "На подводе". См. запись сюжета – I, 77, 7. В тексте рассказа фраза из записи, отнесенная к героине, Марии Васильевне, начинается со слов "Учителя, небогатые врачи, фельдшера"

414. Стр. 67. 1. «Моя жизнь», гл. XV. Мисаил Полознев: «Кто искренен, тот и прав».

415. 2. "В родном углу". Первая запись к рассказу. Вошло в гл. III, но отнесено не к героине рассказа, как в записной книжке, а к тете Даше; ситуация переосмыслена применительно к изменению образной системы рассказа.

416. 3. В IV, 2, 13.

417. 4. Ходовой каламбур, возможно, предназначавшийся для персонажа пьесы.

418. 5. "Вишневый сад", д. III. Симеонов-Пищик. В IV, 2, 14.

419. 6. Название кустарника было записано Чеховым ранее на письме из Главного управления по делам печати по поводу цензурных исправлений в тексте "Чайки" (ГБЛ).

420. 7. "Печенег". Жмухин. Сюжет рассказа "Печенег" был записан позднее – см. I, 75, 6.

421. 8. Очевидно, запись расходов на постройку школы в селе Талеж весной – летом 1896 г.; см. в письмах С. И. Шаховскому от 8 марта: "Был я в Талеже на постройке"; Г. М. Чехову от 11 марта: "Школу в Талеже уже начали строить"; А. А. Михайлову от 29 мая: "Доски для дверей, железо, изразцы и гвозди будут получены сегодня в 11 часов дня". 7 мая 1896 г. Михайлов сообщил Чехову о товаре, полученном от серпуховского торговца железом и скобяными изделиями И. И. Соловьянова (ГБЛ).

422. 9. В IV, 2, 15. Очевидно, к тому же персонажу относится запись I, 69, 3.

423. 10. "Мужики", гл. I.

424. Стр. 68. 1. В Дневник. Переписано в начале февраля 1897 г.

425. 2. "Дама с собачкой", гл. III. Первоначально, очевидно, было связано с замыслом о чиновнике и губернаторше – см. записи I, 71, 3; I, 78, 1; I, 79, 5.

426. 3. В IV, 2, 16.

427. 4. В IV, 2, 17.

428. 5. Из II, 8, 1. В IV, 2, 18.

429. 6. Из II, 18, 1. В IV, 2, 19.

430. 7. Из II, 21, 3. При переносе в I книжку опущена сюжетная линия брата, а к истории самой девушки прибавлена деталь – не годный лотерейный билет – из II, 31, 5. В таком виде перенесено в IV, 2, 20.

431. Стр. 69. 1. Из II, 38, 7. При переносе Феодосия заменена Керчью. Таким образом Чехов устранил возможные ассоциации с семейной жизнью И. Н. Потапенко – см. примечания к II, 38, 7. В IV, 3, 1.

432. 2. Из II, 39, 4. В IV, 3, 2.

433. 3. "Вишневый сад", д. III. Лопахин. Из II, 43, 4. В IV, 3, 3. Возможно, что первоначально связано с I, 67, 9.

434. 4. Из II, 43, 5. В IV, 3, 4.

435. 5. "Дядя Ваня", д. IV. Астров. Из II, 44, 4. См. также I, 65, 3 и примечание.

436. Стр. 70. 1. Из II, 45, 3. В IV, 3, 5.

437. 2. Запись связана с впечатлениями о премьере "Чайки" в Александринском театре 17 октября 1896 г. В развернутом виде перенесена в Дневник – 4 декабря 1896 г.

438. 3. В IV, 3, 6.

439. 4. Эта запись, так же как и I, 70, 2, связана с пребыванием Чехова в Петербурге в первой половине октября 1896 г.

При постановке "Чайки" в Александринском театре М. Г. Савина была назначена на роль Нины Заречной, но после двух репетиций "отказалась ее играть, находя, что эта роль скорее подходит к Комиссаржевской, которая в ту пору только что поступила в труппу" (М. Г. Савина. Почему я отказалась играть в «Чайке». – Чеховский юбилейный сборник, стр. 430). На сцене Александринского театра Савина своим репертуаром поддерживала ненавистную Чехову «крыловщину», хотя и считала к 1895 году своими высшими актерскими достижениями роли Марьи Антоновны в «Ревизоре», Верочки в «Месяце в деревне» и Акулины во «Власти тьмы» (см. в кн.: М. Г. Савина. Горести и скитания. Л. – М., 1961, стр. 17). П. П. Гнедич писал А. И. Сумбатову 5 октября 1906 г.: "У Савиной до сих пор сидит в горле Крылов, и она не может им отплюнуться" (А. И. Южин-Сумбатов. Записи. Статьи. Письма. Изд. 2-е. М., 1951, стр. 562). Возможно, что, сближая Савину с Крыловым, Чехов имел в виду ее привычку к определенному положению, «генеральство»; в письме Е. П. Карпову от 4 октября 1899 г., намечая распределение ролей в пьесе «Дядя Ваня» в Александринском театре, он так отозвался о Савиной: «Савина не возьмет, потому что это маленькая роль» (Елена Андреевна).

Уподобив Савину Крылову, Чехов, однако, не считал их явлениями равноценными в искусстве. К пьесам В. А. Крылова у Чехова было устойчиво отрицательное отношение. Оценка же профессионального мастерства Савиной оставалась неизменно высокой. Роль Саши при постановке "Иванова" в Александринском театре Чехов перерабатывал применительно к индивидуальности актрисы. 12 лет спустя, 11 марта 1901 г., Чехов писал О. Л. Книппер: "Петербург я люблю <> Петербургского же театра, кроме Савиной и немножко Давыдова, – я не признаю и <> отрицаю его совершенно и не люблю его".

440. 5. "У знакомых".

441. 6. В IV, 3, 8.

442. 8. В IV, 3, 9.

443. 9. В IV, 3, 10.

444. Стр. 71. 1. В IV, 3, 11.

445. 2. В IV, 3, 12. Сухаревка – имеется в виду башня на Сухаревской площади в Москве (ныне – Колхозная площадь). Там находился рынок, шла и книжная торговля.

446. 3. В IV, 3, 13. Одна из записей, предшествовавших созданию рассказа "Дама с собачкой". См. I, 78, 1 и I, 79, 5 (а также более раннюю запись I, 68, 2). Мотив, связанный с чиновником и губернаторшей, в текст рассказа не вошел (см. комментарий к рассказу "Дама с собачкой" в т. X настоящего издания). Очевидно, Чехов предполагал вернуться к этому сюжетному мотиву и перенес его позднее в IV записную книжку.

447. 4. "Крыжовник". Иван Иваныч (с изменением).

448. 5. В IV, 3, 14.

449. 6. "Вишневый сад", начало д. III. Симеонов-Пищик. В IV, 3, 15.

450. 7. В IV, 3, 16.

451. 8. В IV, 3, 17.

452. 9. В IV, 3, 18. Всероссийская перепись населения проходила в январе 1897 г.

453. 10. "Мужики", гл. IX.

454. Стр. 72. 1. В IV, 3, 19 (с изменением).

455. 2. В IV, 3, 20.

456. 3. В IV, 3, 21. Возможно, запись предвосхищает сюжет рассказа "Ионыч" (см. комментарий к рассказу в т. X Сочинений).

457. 5. "Архиерей", гл. II. Отец Сисой (имя изменено).

458. 6. В IV, 4, 1.

459. 7. В IV, 4, 2. Петарда – взрывная хлопушка.

460. 8. "Вишневый сад", начало III акта. Симеонов-Пищик. В IV, 4, 3.

461. 9. В IV, 4, 4.

462. Стр. 73. 1. Заметка связана с работой над продолжением повести «Мужики», не вошедшим в окончательный текст. Из II, 49, 3 (с изменениями). В IV, 4, 5.

463. 2. Из II, 49, 4. В IV, 4, 6.

464. 3. "У знакомых". О Татьяне: "Ей казалось, что он избалован женщинами, устал, – это ей нравилось в нем" Из II, 48, 6.

465. 4. "У знакомых". Варя. Из II, 46, 2 и II, 47, 4.

466. 5. "У знакомых". Из II, 46, 2. В IV, 4, 7. Относившаяся к этому рассказу заметка была перенесена в IV записную книжку – в ней было заключено зерно другого замысла, относящегося к пьесе "Вишневый сад". Это одна из самых ранних и важных записей к пьесе, намечающая общую ситуацию.

467. 6. Возможно, относилось к рассказу "У знакомых", к образу "женщины-врача" (I, 73, 4). Из II, 47, 1 (во II записной книжке эта запись – среди заметок к рассказу "У знакомых"). В текст рассказа не вошло. В IV, 4, 8.

468. 7. Из II, 47, 3 (с изменением). Во II записной книжке – также среди записей к рассказу "У знакомых". В IV, 4, 9.

469. 8. Из II, 47, 6. В IV, 4, 10. Ср. I, 138, 1.

470. Стр. 74. 1. Рецепт.

471. 2. В IV, 4, 11.

472. 3. "В овраге", гл. VIII ("Мальчик <> мыл отцовские сапоги").

473. 4. В IV, 4, 12.

474. 5 и 6. "Крыжовник". Слова Ивана Иваныча, с изменением.

475. 7. В IV, 4, 13. (с изменением).

476. Стр. 75. 1. В IV, 4, 14.

477. 2. В IV, 4, 15.

478. 3. В IV, 4, 16.

479. 4. Как и I, 73, 1, заметка связана с продолжением повести "Мужики" (герои живут в переулке близ Патриарших прудов и Малой Бронной). В IV, 4, 17.

480. 5. В IV, 5, 1.

481. 6. "Печенег", с изменением (вместо приезда X. к приятелю – ночевка частного поверенного у "печенега" Жмухина).

482. 7. "Случай из практики", первая запись к рассказу. Вошло с изменениями (вместо "арестанта" – "приговоренные", без слов о "взаимном охлаждении" и др.).

483. Стр. 76. 1. В IV, 5, 2 (с изменением).

484. 2. "В родном углу", гл. II. Вера.

485. 3. В IV, 5, 3.

486. 4. Холева Николай Иосифович – адвокат, один из директоров Литературно-артистического кружка в Петербурге. Заведовал репертуарной частью в театре А. С. Суворина (см. письмо Чехова брату Александру Павловичу от 23 февраля 1898 г.). "Сахалин" – возможно, в связи с намерением подарить ему книгу "Остров Сахалин". В феврале 1897 г. Холева писал Чехову, что оставляет ему свой альбом с просьбой о нескольких чеховских строках на память.

487. 5. Рассказ Чехова "Без заглавия" впервые напечатан в газете "Новое время", 1 января 1888, № 4253, под названием "Сказка". Рассказ был исправлен и включен в сборник "Помощь пострадавшим от неурожая", изд. газ. "Курьер". М., 1899 г.

488. 6. Колесов Федор Иванович – заведующий книжными магазинами "Нового времени". В июле 1897 г. Чехов был в Петербурге, выяснял свои денежные дела в книжном магазине "Нового времени" и разговаривал с Колесовым о покупке книг у В. Н. Семенковича (см. письмо Чехова Семенковичу от 24 июля 1897 из Петербурга).

489. 7. Названия растений для Мелихова.

490. 8. В Дневнике за 27 июля 1897 – о пребывании Чехова в усадьбе Н. А. Лейкина под Петербургом. В Дневнике Лейкина – запись об этом визите (ЛН, т. 68, стр. 506–507). См. также письмо Лейкина Н. М. Ежову от 30 июля 1897 (Летопись, стр. 477), а также III, 42, 1.

491. 9. В IV, 5, 4.

492. 10. "Новая дача", гл. II. Лукерья.

493. 11. "На подводе". Семен.

494. 12. В IV, 5, 5 (с изменением).

495. 13. В IV, 5, 6.

496. 14. "Ионыч", гл. IV (от бумажек "пахло духами, и уксусом, и ладаном, и ворванью").

497. Стр. 77. 1. 4 сент. Из III, 12, 1. В Дневник (см. записи с 4 сентября 1897 г.). В письме сестре от 5 сентября Чехов описывал посещение «Мулен Ружа», «знаменитый danse du ventre» – танец живота. Caf? du n?ant (у Чехова без t) – «Кафе небытия», Caf? du ciel – «Небесное кафе» – парижские кафешантаны.

К. С. Станиславский в письме из Парижа (после 11 мая 1897 г., т. е. за несколько месяцев до приезда в Париж Чехова) так передавал свои впечатления от посещения кабачков на Монмартре "Le cabaret du n?ant" и "Le ciel": "черное траурное сукно, скелеты, гробы вместо столов, траурные свечи вместо электричества, прислуживают гробовщики. Полутемнота. Вас встречают возгласами: „Recevez les cadavres O! Que ?a pue!“ („Принимайте трупы О, как смердят!“). Подают пиво следующей репликой: Empoisonnez-vous, c’est le crachat des phtisiques („Отравляйтесь, это плевки чахоточных“) и т. д. Вы переходите в „Ciel“: балаганно расписанные стены синей краской с белыми кругами; подобраны страшные рожи – мужчины и одеты ангелами с крыльями <> Апостол Петр, в балаганном костюме, говорит проповедь и исповедует желающих, ангельская музыка и райские звуки, набранные из наиболее веселых опереток <> Вот зрелища, которые больше всего оставили впечатлений во мне" (Станиславский, т. 7, стр. 104–105).



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18