Алекс Орлов.

Охотники за головами

(страница 5 из 31)

скачать книгу бесплатно

   Корабль пошел на разворот, но разволновавшемуся Террасо казалось, что «Манила» не слушается управления. В порыве отчаяния, чтобы как-то расшевелить неподдающееся судно, помощник до отказа повернул штурвал. «Манила» задрожала всей своей массой и начала вращаться вокруг своей оси.
   Центробежная сила выбросила Кранга из кресла, и он врезался головой в приборную панель, а Террасо сильно ударился о штурвал. Спустя мгновение, вышибив входную дверь, в капитанскую рубку влетел «К-45». Робот снес стойку с радарными экранами и остановился, кое-как удержав равновесие.
   От перегрузки сработала система автоматической регулировки, и автопилот взял управление в свои руки.
   «Манила» замедлила вращение, а «К-45» вздрогнул и, словно проснувшись, прогнусавил:
   – Обнаружен нарушитель… Немедленно сообщите пароль… – И машина с лязгом шагнула к Террасо. – Немедленно назовите пароль…
   – Я… я… – Фрейн пучил глаза и не знал, что от него требует этот страшный металлический монстр.
   – У вас три секунды. Раз… Два… Три… – «К-45» закончил отсчет, и пулеметная очередь рассекла тело помощника надвое. Останки рухнули на пол, а робот продолжил работу.
   – Обнаружен нарушитель… Немедленно сообщите пароль… – снова произнес он и повернулся к Крангу. – Немедленно назовите пароль… У вас три секунды…
   – Э-это, подожди… «Гусь»? Нет. «Тетерка»!
   – Раз… – начал отсчет робот.
   – Стой, я сейчас вспомню… – На лбу Кранга выступили крупные капли. Пот больно жег полученные ссадины, однако Нэт этого не замечал.
   – Два… – сообщил робот.
   – «Глухарь»!!! «Глухарь»!!! – что есть силы заорал Кранг, боясь, что глупая железяка не расслышит пароля.
   – Благодарю вас… По показаниям голосового модулятора вы определены как Нэт Кранг… Жду ваших приказаний, сэр…
   – А пошел ты в задницу! – зло бросил Кранг.
   – В банке данных такой команды нет… Добавить команду?
   – Не нужно… Возвращайся к Мантилье…
   Дробя опорами осколки экранов, робот покинул рубку, и только тогда Кранг вспомнил о преследователе.
   «Манила» все еще вращалась, но уже не так сильно, как прежде. Чужой корабль промелькнул в иллюминаторе пару раз, и было ясно, что пока он опасается приближаться к «Маниле».
   – Ни хрена себе форточка! – услышал за своей спиной Кранг. Это был механик Линден Дриблер, и он, как всегда, был пьян. – Что здесь случилось, босс? Где дверь?
   – Ты чего пришел? – не поворачиваясь, бросил Кранг.
   – Так это… два гироскопа накрылись… Только один и уцелел.
   – Что там у Роберто? – Кранг поймал появившегося противника в прицел и дал короткую очередь. Пара снарядов успела впиться в бок преследователя.
   – Ага, гаденыш! – возликовал Кранг, и в этот момент появился сам Мантилья.
   – Троих ребят задавил робот, сэр, – пожаловался он боссу. – О, а это что такое?
   – Это все, что осталось от придурка Террасо… Он забыл пароль… Да и я сам, если честно, чуть не запамятовал…
   Мимо снова промелькнул преследователь, и Кранг начал стрелять, но на этот раз неудачно.
   «Манила» окончательно выровнялась и лишь слегка подрагивала из-за неисправных гироскопов.
   – Куда же они прилепятся, босс? – озабоченно спросил Мантилья, видя, какие хитрые фигуры выделывает противник.
   – Скоро узнаем, Роби.
Иди на место… И ты, алкаш темный, возвращайся к себе.
   – Слушаюсь, сэр, – козырнул Дриблер и, пошатываясь, вышел сквозь выбитую дверь.


   Едва пушка развернулась в сторону «Тритона», Кальвин бросил судно вниз, и снаряды прошли мимо.
   Орландо завел корабль под самое днище «Манилы», откуда, в девяноста процентах случаев, проникали атакующие. Можно было не сомневаться, что Горилла-Кранг занервничает.
   Выждав время, за которое команда «Манилы» переместилась в демпферную камеру, Кальвин вывел свой корабль с левого фланга.
   Пушка снова открыла огонь, но маневренный «Тритон» успел уйти вниз.
   Орландо вынырнул еще раз и сымитировал подход к борту, но неожиданно «Манила» начала левый поворот, намереваясь протаранить противника. Это было правильное решение, поскольку «Тритон» был легче раз в десять.
   Кальвин посторонился, и в этот момент длинное тело грузовика вздрогнуло, а перегруженный левый двигатель выбросил огромный огненный сноп. «Манила», словно налетев на препятствие, начала вращаться, как гигантский пропеллер.
   «Ну все, накрылась наша добыча…» – подумал Орландо, ожидая, что грузовик вот-вот взорвется, однако, сделав несколько оборотов, «Манила» восстановила равновесие, а ее стрелок застал Орландо врасплох.
   Кальвин услышал два удара в правый борт.
   – Ты чем там занимаешься, Орландо? – послышался в наушниках раздраженный голос Форша.
   – Все нормально, Джим, захожу на цель, – оправдывался Орландо.
   Он снова провел «Тритон» под днищем грузовика и, выйдя с правой стороны, направил судно к погрузочной двери.
   В борту «Тритона» открылась орудийная ниша, и оттуда вышел щуп высокочастотного модулятора.
   Это было «ноу-хау» команды «Тритона». Они не пользовались ионными резаками, поскольку на это уходило много времени, а просто вышибали двери, срезая запоры мощным высокочастотным импульсом.
   – Внимание, сорок секунд до касания! – объявил Кальвин.
   Форш кивнул Нику Дилонги, и тот скомандовал:
   – «Второй взвод», к шлюзу шагом марш!
   Услышав команду, «Скаут» двинул своими металлическими членами и прошагал к двери.
   – «Второй взвод» – к бою!
   «Скаут» клацнул затворами пулеметов и согнул коленные шарниры. Теперь он напоминал изготовившееся к атаке хищное насекомое.
   Новички с опаской покосились на боевую машину и слегка отодвинулись.
   – Главное, не забегать вперед него, – пояснил им Дилонги.
   – Надеть шлемы, включить фильтры, режим – «агрессивная среда»! – скомандовал Форш; случалось, что обороняющиеся пускали в шлюзы ядовитые газы.
   Следом за роботом стали выстраиваться «старички».
   – Давай-давай, шевелись! – подогнал Джим пятерку новеньких.
   – Десять секунд! – объявил Кальвин, и эти мгновения тянулись на удивление долго.
   Наконец последовал сильный толчок, потом лязганье магнитных захватов и после небольшой паузы мощный треск высокочастотного разряда.
   – Дверь выбита! – сообщил Орландо, и тут же распахнулись створки переходного шлюза.
   – «Второй взвод», вперед! – крикнул Ник Дилонги, и «Скаут» первым шагнул в облако пара.
   Держа наготове гранатомет, за «Вторым взводом» последовал Боб Реслер. За ним Паризи, Шериф, Дилонги и Джим Форш.
   Излишне суетясь и толкаясь, вслед за «старичками» пошли и молодые солдаты.


   Выйдя в коридор, «Скаут» тут же открыл огонь по появившемуся «К-45». Неприятельский робот развернулся и ответил из крупнокалиберного пулемета. Затем он добавил ракету, и мощный взрыв отбросил «Скаута» прямо на Джима и Боба Реслера.
   Вторая ракета прошла над головами атакующих и взорвалась где-то далеко позади.
   «Собственный корабль не жалеют, придурки», – подумал Джим. На самом деле ему было неприятно, что они сразу нарвались на робота. «К-45» был неудобным противником.
   «Скаут» стал подниматься, и вражеский робот открыл огонь из пулемета. «Старички» успели отпрыгнуть в стороны, а «молодых» накрыло сразу. Кто-то из них наверняка уцелел, но Джим Форш предполагал худшее.
   Тони Паризи выглянул из-за угла и точно выстрелил зажигательной гранатой. Кислотный состав полыхнул яркой вспышкой, и жаркий огонь с треском начал пожирать свою жертву.
   «К-45» превратился в огромный факел и, потеряв ориентировку, ударился о стену. На роботе сработала противопожарная защита, но это мало помогало. А Боби Реслер, не мешкая, вскинул свою пушку и влепил «К-45» ракету в коленное сочленение.
   Робот, как живой, взмахнул руками и, потеряв равновесие, завалился на бок.
   – «Второй взвод», вперед! – скомандовал Дилонги, и «Скаут», прихрамывая, двинулся по коридору. Как только впереди показались люди – робот сразу открыл огонь. Появление странной машины вызвало в их рядах замешательство, и, потеряв несколько человек, небольшой отряд рассеялся по помещениям.
   «Скаут» перешагнул через горящий «К-45», а проходивший мимо Джим Форш на всякий случай прострелил поверженной машине блок управления. Робот дернулся и заискрил проводкой.
   Неожиданно прогремел взрыв, и осколки веером прошлись по коридору.
   Паризи схватился за плечо, а «Скаута» швырнуло на пол. Реслер сорвал с пояса гранату и бросил в боковое помещение. Грянул взрыв, и вслед за этим Ной Шериф ворвался в затянутый дымом отсек.
   Послышались выстрелы, и вскоре Шериф выбрался обратно, волоча за собой пленного.
   По давно уже установленному сценарию к пленному кинулся Джим Форш и, выхватив нож, приставил его к горлу несчастного:
   – Где Кранг? Говори, сволочь, говори!
   – Не убивайте меня, сэр, я все скажу… Хозяин был в капитанской рубке, а где он сейчас, я не…
   Договорить он не успел. Из задымленного коридора вылетела ракета, и прогремел новый взрыв. Осколки снова защелкали по броне, и один из них достался пленному. Чужая кровь брызнула на шлем Форша, и он прыгнул в сторону, успев заметить шагавшего в дыму еще одного «К-45».
   «Да сколько же у них роботов?..» – удивился Форш.
   Завидев вражескую машину, поврежденный «Скаут» попытался подняться, но «К-45» пригвоздил его к полу кумулятивной гранатой.
   «Прощай, „Второй взвод“, – огорчился Джим. За долгое время он привык к этому латаному-перелатаному роботу.
   «К-45» приближался, и Джим отошел в глубь своего убежища. Он приготовился к неравному бою, но робот дальше не пошел.
   В коридоре послышались торопливые шаги. Под прикрытием «К-45» команда «Манилы» подтягивала силы. Шок от внезапного нападения у них уже прошел, и теперь Джиму и его людям готовили смертельный мешок.
   «Старички» Форша прятались в боковых отсеках и так же, как и их командир, пытались найти выход из создавшегося положения. Появление второго робота оказалось для всех полной неожиданностью.
   Даже не выглядывая в коридор, Джим не сомневался, что в данный момент «К-45» держал под прицелом все выходы, тем самым отрезая путь к отступлению. Однако скоро робот должен был двинуться вперед и взяться за работу.
   «Ничего, Форш, – успокаивал себя Джим, – пару раз было и похуже. Например, когда пытались взять Ахмада Ладани…»
   Джим вспомнил, как они нарвались на засаду и потеряли восемь человек «молодых» да еще новенький робот «Краб», который прикрывал их отступление. Ладани в тот раз ускользнул. Его взяли месяцем позже и получили за это сто восемьдесят тысяч.
   Решив проверить способности «К-45», Джим поднял небольшой трансформатор и выбросил его в коридор.
   Робот разнес его со второго выстрела.
   «Серьезная машина», – покачал головой Форш.
   – Ты где сейчас, Джим? – раздался в наушниках голос Реслера.
   – Думаю, чуть впереди тебя…
   – Со мной тут Паризи. У него хреново с плечом – осколок прямо в суставе…
   – И что ты предлагаешь?
   – А что я предлагаю? Пока этот урод стоит в коридоре – мы здесь не вояки…
   – Кажется, у меня идея, – вклинился в разговор Дилонги. – Надо вызвать Орландо, и пусть он шарахнет эту дуру в бок. Может, этот хрен на палках хоть с места сойдет – тогда у нас будет шанс…
   В коридоре послышался шум, и разговоры прекратились. Реслер выставил гранатомет и сделал выстрел вслепую. После взрыва послышались крики. Это означало, что граната попала в цель.
   Форш запустил гиперволновой генератор, позволявший связаться с Орландо Кальвином через металлические борта судна.
   – Слу…ю тебя, Д… – им, – Голос Орландо звучал с сильными помехами.
   – Слушай, Орландо, мы здесь в полном дерьме! Нас держит робот! Необходимо протаранить этот грузовик!
   – Теб… х…ново слыш…. но я …се по…ял. Жд…те.
   «Ждем», – согласился Джим.
   Он подтянул крепление шлема, проверил гранаты и на всякий случай взялся за торчавшую из стены скобу.
   Однако удара не последовало. В коридоре опять послышались шаркающие шаги пехотинцев и жуткое клацанье идущего робота. Развязка приближалась.
   Неожиданно «Манила» стала крениться на правый борт. Движение в коридоре прекратилось. Через несколько секунд грузовик начал возвращаться в исходное положение, но проскочил точку равновесия и теперь уже сделал резкий крен вправо.
   Джим отчетливо услышал, как робот грохнулся на пол, а затем послышался крик Боби Реслера:
   – Поберегись! – Это он предупреждал своих, чтобы не высовывались.
   Хлопнул гранатомет. Выстрел снова оказался удачным. Теперь уже все «старички» выскочили в коридор и, скользя по наклонной поверхности пола, начали атаку на сбившегося в кучу противника.
   «К-45» делал отчаянные попытки встать на ноги, но только давил своих солдат, и они дико кричали, когда он ломал им руки и ноги. Робот был все еще опасен, и отряду Форша пришлось с близкого расстояния вести огонь по его навесному вооружению.
   Вскоре совместными усилиями удалось заклинить роботу оба пулемета, разбить его гранатомет и перебить гидравлические шланги.
   «К-45» еще дергался, но по мере того, как из него вытекала рабочая жидкость, терял подвижность и лишь бессильно щелкал электрическими расцепителями.
   – Паризи остается. Остальные вперед, – скомандовал Форш, и его отряд двинулся дальше.
   Сопротивления они не встречали. Случайно попадавшиеся им люди являлись обслугой судна и испуганно поднимали руки, с готовностью указывая дорогу к капитанской рубке.
   Передвигаться по кораблю было нелегко. «Манила» еще покачивалась и почему-то никак не могла выровняться.
   – Должно быть, гироскопы слабые, – высказал предположение Ник Дилонги, когда грузовик в очередной раз стал плавно заваливаться на бок.
   Когда Джим и его люди оказались в главной галерее, они услышали свистящий звук, который время от времени переходил в противный скрежет.
   Одна из боковых дверей оказалась распахнута, и, судя по всему, источник шума находился именно там. Запах горячего железа и подгорающей смазки говорил о том, что это машинное отделение.
   – Все, сейчас последний накроется! – послышался хриплый голос, и из машинного отделения выбрался человек, источающий букет из выпитого еще вчера и уже сегодня. С трудом удерживаясь на покачивающемся полу, он вставил в рот сигарету и, обращаясь к вооруженным людям, пояснил:
   – Держите друг друга за макушки, парни, еще немного – и гироскоп накроется… Вот тогда повеселимся.


   Последний, третий гироскоп вышел из строя в тот момент, когда Джим со своей командой были недалеко от капитанской рубки.
   Реслер уже взял на прицел проем выбитой двери, а Шериф и Дилонги пробирались вдоль стены, когда внутри корабля раздался мелодичный щелчок, и «Манила» сделала резкий крен на правый борт.
   Форш и Реслер распластались на полу и пытались зацепиться за ровную поверхность, однако их волокло в сторону Шерифа и Дилонги.
   Неожиданно распахнулись дверки пожарного шкафа, который теперь был почти что на потолке. Сначала оттуда показался ствол пулемета, а затем свесились чьи-то ноги в ботинках самого большого размера.
   Горилла-Кранг отчаянно цеплялся за створку двери, но висевший на плече тяжелый пулемет тащил его вниз. А как все было задумано? Еще немного, и он ударил бы противнику в спину…
   «Манила» вздрогнула еще, и державшие дверь шурупы не выдержали. Кранг сорвался вниз и, прошелестев по полу, врезался в стену, едва не расплющив Шерифа.
   Ударившись головой, Кранг потерял сознание. Форш какое-то время смотрел на него, не веря свалившейся из пожарного шкафа удаче.
   – Хватаем его! Это Кранг! – скомандовал Джим, и в это время «Манила» ненадолго обрела равновесие.
   Пленник был слишком тяжел, и охотники потащили его волоком, держа за ушки ботинок.
   – Ох и здоровый парень, – удивлялся Ной Шериф, тянувший за правую ногу.
   – Ничего, – отдуваясь, возражал Реслер, – своя ноша не тянет. По крайней мере, чувствуется, что тащишь триста тысяч, а не хрен собачий…
   Дилонги шел впереди, а Форш прикрывал тыл. Он постоянно оглядывался и был готов к тому, что из-за угла может последовать выстрел.
   В главной галерее их снова встретил пьяный механик. Увидев процессию, он помахал им рукой, как старым знакомым:
   – Я же говорил, что последний гироскоп накроется. А все почему? Потому, что перегрузили судно… – Механик затянулся сигаретой и крикнул внутрь машинного отделения:
   – Кларенс, гайки шплинтуй проволокой, слышишь меня?
   – Да слышу, слышу, – донеслось из темного угла.
   – Кстати, этот парень, – механик указал окурком на бесчувственное тело, – очень напоминает мне нашего хозяина. Один к одному…
   Болтовня пьянчуги отвлекла Форша, и он не заметил, как за его спиной появился человек.
   Белая броня, огромный ствол неизвестного оружия. Джим вскинул автомат, но понял, что уже не успевает.


   Кисси вбежала в каюту и, сделав страшные глаза, выпалила:
   – Эти бандиты схватили Кранга!
   – Какие бандиты, Кисси? – Грэйс потянулась своим гибким телом и зевнула.
   – Ты разве не знаешь, что на нас напали? Вон как судно болталось…
   – Так механики пьяные, вот и болтает. – Грэйс взяла со стола яблоко и вонзила в него свои острые зубки.
   – Да ты проснись, нашего Нэтти утащили, как дохлую обезьяну! Надо же что-то делать! – крикнула Кисси, тряся Грэйс за плечо.
   Грэйс недовольно сбросила с плеча руку подружки и сказала:
   – А для меня он и есть дохлая обезьяна… Я его ненавижу…
   – Как же ты можешь так говорить? – На глаза Кисси навернулись слезы. – Он всегда предпочитал тебя, а ты…
   – А я его об этом не просила, – ответила Грэйс со злостью в голосе.
   – Тогда я сама… Я сама пойду его защищать… – сказала Кисси и, промокнув рукавом слезы, полезла в свой шкаф.
   Во все стороны полетели вещи. Грэйс только сокрушенно качала головой, считая, что ее подружка окончательно свихнулась.
   Наконец Кисси нашла то, что искала. Это был набор защиты для игры в мяч – белоснежные пластиковые латы с очень красивыми застежками. Этот набор купил ей сам Нэт Кранг, и Кисси частенько занималась с хозяином любовью именно в этом костюме.
   – Да ты совсем сдурела. Даже если Нэта кто-то схватил, пусть этим занимается Мантилья.
   – Твой Мантилья предатель. Он где-то прячется. – Кисси надела белоснежный шлем, а затем вытащила из-под кровати огромный дробовик.
   – Да ты всерьез, что ли? – Грэйс поднялась с кровати, но Кисси решительно подняла оружие и направила его на Грэйс.
   – Опомнись, Кисси, мы с тобой шлюхи, а не солдаты…
   – Стой, где стоишь, Грэйс, – угрожающе произнесла Кисси и, пятясь, вышла из каюты.
   – Ну и дура, – сказала Грэйс. Однако едва за подружкой закрылась дверь, она увязалась за ней следом. А Кисси уже бежала, стремясь поскорее выручить Нэта.
   Грэйс и не подозревала, что эта глупышка была влюблена в своего хозяина. В человека, который насильно удерживал девушек у себя на судне и при этом не платил им ни копейки. Он часто их бил и постоянно угрожал отдать в пользование всей команде.
   «Нет, такой участи мне не хочется», – думала Грэйс, стараясь не терять Кисси из виду.
   Вот и главная галерея. Здесь Кранг прогуливал девушек и обожал, когда на них засматривался персонал судна. Грэйс казалось, что от этого Кранг получал удовольствия больше, чем от физического обладания своими рабынями.
   Наконец Кисси увидела обидчиков Нэта и вскинула дробовик. Грэйс замерла, ожидая, что произойдет дальше.
   Грохнул выстрел, и сильная отдача заставила Кисси сделать шаг назад. А через мгновение свинцовый вихрь подхватил тело Кисси, и осколки ее костюмчика для игры в мяч полетели во все стороны, окрашенные ярко-красной кровью.
   Грэйс хотела убежать, но ноги ее не слушались. Девушка сползла вдоль стены на пол и все смотрела на то, что несколько мгновений назад еще было Кисси.
   Из-за угла выглянул страшного вида солдат в надвинутой на лицо металлической маске. Он направил на Грэйс автомат и скомандовал:
   – Вставай! Живо!
   Девушка поднялась, и солдат вывел ее в галерею. Еще один вооруженный человек подошел к Кисси и, подняв ее дробовик, передернул раму.
   – Последним патроном стреляла… – сказал он тому, кто конвоировал Грэйс.
   Оглядываясь по сторонам и держа оружие наготове, солдаты отступили к тому месту, где их дожидались еще двое. Один из них стоял на коленях и восстанавливал дыхание. На его кирасе красовалась здоровенная вмятина.
   Рядом с ним вдоль стены вытянулось тело Нэта Кранга. На его лице было несколько синяков, и Грэйс порадовалась такому непрезентабельному виду своего хозяина.
   – Давай, Джим, дыши… Дыши глубже… – советовал тот, что взял в плен Грэйс. Пострадавший наконец сумел отдышаться. Затем сам, без посторонней помощи, поднялся на ноги и взял у товарища автомат.
   – Ух… Все, потащили дальше, – сказал он и, увидев Грэйс, спросил:
   – Ной, зачем ты ее притащил?
   – Она была рядом с той, что в тебя стреляла, – ответил Шериф.
   – Отпусти ее.
   – Да пусть идет, – пожал плечами Ной.
   – Нет, я не хочу оставаться. Возьмите меня с собой, – попросила Грэйс.
   – А чем… тебе здесь не нравится? – спросил Джим. Говорить ему все еще было нелегко.
   – Да я здесь была на положении вещи. Я и Кисси – мы принадлежали этому борову…
   И Грэйс с удовольствием пнула Кранга. Тот застонал.
   – Эй, подруга, ты наш товар не порть! – заступился за Нэта Боб Реслер.
   – Ладно, взяли, понесли, – скомандовал Джим, – а ты, если хочешь, иди с нами…
   И процессия снова двинулась в направлении выходного шлюза.
   Поворот следовал за поворотом, носильщики сменяли друг друга, а Грэйс, стараясь быть полезной, поддерживала голову Кранга за уши, когда его тяжелое тело сволакивали по ступенькам.
   В том месте, где было первое столкновение, Гориллу-Кранга пришлось тащить на руках.
   Грэйс испуганно смотрела по сторонам, перешагивая через обезображенные тела защитников корабля и еще дымившиеся останки боевых машин.
   Вскоре показались Паризи и Рональдо.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Поделиться ссылкой на выделенное