Алекс Орлов.

Взгляд из ночи

(страница 6 из 27)

скачать книгу бесплатно

   – За это, конечно, спасибо, но что за собачий хрен у нас вместо штурмана?
   – На совете бригадиров его рекомендовал Кубасай, говорил, что и ты был бы не против…
   – А как его имя? Интересно узнать, раз я был бы не против…
   – Абу Сайз…
   – Абу Сайз?! Капитан, да его и близко нельзя подпускать к штурманской! Да он…
   – Не бухти, Жан… Его уже заменили. На Билли Свинопаса…
   – А, ну тогда я спокоен. Билли свое дело знает…
   – У тебя ко мне все?
   – Понял, капитан, исчезаю…
   Распрощавшись с Лурье, Ди Пента связался с боевой частью.
   – Перовский?
   – Слушаю, сэр…
   – Как ты там? Как напарник?
   – У нас все нормально, сэр. Мистер Бондик схватывает все на лету.
   – Какой он тебе мистер? Зови его «каналья Бонд». Он ведь сам напросился к тебе в ученики, старый мешок. И чего ему приспичило учиться на старости лет? Он мой давнишний друг, поэтому я пошел ему навстречу…
   – Должен заметить, сэр, что мистер… э… Бонд очень живо интересуется артиллерийскими системами и учить его одно удовольствие.
   – Ну ладно, ребята, похоже, вы поладите. Всего хорошего…
   После боевой части Ди Пента связался с Кубасаем, которому, как обычно, предстояло возглавлять вторжение на корабль-жертву.
   – Кубасай слушает… – раздался хриплый голос первого помощника.
   – Пьяный, что ли?
   – А, кэп, это ты… Да понимаешь, зуб меня замучил, зараза, ноет и ноет. Так я его спиртом полоскаю. Есть такое хорошее средство: берешь спирт…
   – Это средство я знаю, только в конце спирт надо не глотать, а выплевывать, – напомнил Ди Пента.
   – Выплевывать спирт?! Да ты что, Ди, издеваешься?
   – Ладно, давай о деле. Как люди?
   – Да ты не беспокойся, ребята чувствуют себя превосходно. Все в приподнятом настроении.
   – Меня волнует не их настроение, а то, в какой они форме… Первую четверку отобрал?
   – Еще нет, Ди, но время-то пока есть…
   – Короче так, Вова. – Голос Ди Пенты стал жестким и властным, как в прежние времена. – Сейчас ты идешь и расписываешь людям их места. Через полчаса я спускаюсь в трюм и все проверяю. Если люди будут мне мямлить что-то невразумительное, я тебя пристрелю собственными руками и назначу нового помощника.
   Когда Ди Пента появился в трюме, Кубасай проводил последний инструктаж. Увидев капитана, он улыбнулся почти трезвой улыбкой и, подойдя к Ди Пенте ближе, окатил его волной спиртовых паров.
   – Сэр, весь личный состав в курсе – можете проверять.
   Капитан ничего не ответил.
Он прошел вдоль рядов вооруженных пиратов. Среди них было много тех, кто уже в прошлом не раз ходил на захваты судов.
   – Ладно, народ, я вижу, бывалый. Кто в четверке?
   – Вот, – показал рукой Кубасай, – самые крепкие ребята.
   Действительно, авангардная четверка выглядела вполне убедительно. Все парни за два метра ростом. В тяжелой броне и вооруженные армейскими «каскадами» они выглядели как боевые машины.
   – Откройте забрала, – приказал Ди Пента.
   Пираты выполнили приказание, и капитан сразу узнал двоих из них.
   – Ага, Бибо и Тушка здесь, значит, я спокоен…
   Бибо и Тушка радостно заулыбались, довольные, что капитан Ди помнит их былые заслуги.
   – А эти ребята, кто они?
   – Это Лесоруб и Ерш. Они работали у Ниньо Гомеса, пока его не…
   – Понятно. По виду вроде то, что нужно… Хотя подозреваю, что ничего подобного нам не противопоставят… Ну хорошо, Кубасай, всем увиденным я удовлетворен. Пусть люди отдыхают, а ты бы лучше таблетками лечился, чем спирт глушить.
   – Так я, капитан, и таблетки тоже… В смысле не брезгую, – расплылся в улыбке первый помощник.
   Ди Пента хотел ему что-то сказать, но потом подумал, что это пустая трата времени. Ведь Кубасай стал спиваться от скуки, не имея больше возможности заниматься разбоем, а в этом была вина и самого Ди Пенты.


   Через тридцать часов полета, когда стали появляться первые спутники-лоцманы и навигационные станции, Жан Лурье провел первый пеленг:
   – Капитан, грузовая калоша RG-17 с грузом тюленьей кожи. Нам нужен такой груз?
   – Груз хороший, но у нас нет канала для его реализации. Пусть идет на все четыре стороны…
   Спустя полчаса Лурье снова подал голос:
   – Прогулочная яхта, капитан…
   – «Летучий голландец»?
   – Нет, «звезда», но очень богатая. Идет на двух двигателях «сильвер-динамик ВХ»…
   – Все равно не нужна. В ней наверняка сидит какой-нибудь барон, а хватать его ради выкупа – дилетантская работа. Возни много, денег мало.
   – О’кей, поищем еще…
   По мере того как капитан Ди беседовал с Жаном Лурье, он заводился все сильнее. Ди Пента чувствовал, что к нему возвращается то ощущение безграничной силы и могущества, которое он почти забыл: «Сегодня я обязательно кого-нибудь убью. Лично убью. Уже сегодня…»
   – Капитан, на этот раз я сделаю вам предложение, от которого вы вряд ли откажетесь и…
   – Ну чего тянешь, говори, – нетерпеливо прервал его Ди Пента.
   – Одно слово, капитан. «Спэйс Бридж»…
   – Да, Жан, бродяга, это королевский подарок…
   – Но надо спешить, капитан, пока шаттл плетется еле-еле. Когда он проскочит перекресток, нам за ним не угнаться. Это лайнер новой серии, и движки у него – будь здоров…
   – Штурман! – крикнул Ди Пента в переговорное устройство. – Билли, сукин сын! Спишь, что ли?
   – Обижаете, капитан… Что-нибудь попалось?
   – Да, меняй вектор на 2-12-7-«Запад»…
   – Понял, капитан, уже разворачиваю… О, да это никак «Спэйс Бридж»! Сплошные брильянты и клевые телки!
   – По делу, Свиновоз, по делу! – одернул штурмана капитан.
   – Все по делу, кэп. До касания борта двенадцать минут… Если, конечно, он не прибавит тяги. Вон у него какие движки на горбу. Я таких раньше и не видел… И вообще, кэп, меня зовут не Свиновоз, а Свинопас… – оскорбился Билли.
   – Извини, учту, – улыбнулся Ди Пента. Он намеренно исказил прозвище штурмана, зная, как его это задевает. – Как там в трюме?
   – В трюме все готовы, капитан, – отозвался Кубасай.
   – Хорошо, Вова. Я пойду с вами…
   – Будем только рады, капитан, – отозвался первый помощник.
   Ди Пента подскочил к шкафу и рванул дверцу. Перед ним висели два комплекта брони: тяжелая и легкая. Подумав, он выбрал легкую.
   За много лет пребывания в шкафу из доспехов все еще не выветрился запах пота и пороха. Теперь эти ароматы приятно щекотали ноздри.
   Бронежилет оказался немного тесноват, пришлось подрегулировать крепления. «Ничего, скоро этот живот подтянется, и я вернусь к прежнему размеру».
   Надев шлем, Ди Пента тут же проверил рацию:
   – Перовский?
   – Перовский слушает, сэр, – сразу же отозвался лейтенант.
   «Вот что значит настоящий военный…» – отметил про себя Ди Пента.
   – Если шаттл попытается уйти, прострелишь ему один двигатель.
   – Понял, сэр. Правый или левый?
   – Выбирай, какой нравится, но только осторожно.
   – Есть, сэр. Я буду стрелять из туннельной сорокапятки – она точная и острая, как скальпель.
   – А это не чересчур?
   – Не беспокойтесь, сэр. Если стрелять алюминиевой болванкой, будет то, что нужно.
   – Ладно, парень, ты специалист, тебе и карты в руки…
   – Внимание, – раздался оповещающий голос Билли Свинопаса, – до касания борта пять минут…
   Решив больше не задерживаться, капитан спустился в трюм. Своих бойцов он застал в полной готовности. Первая четверка в тяжелой броне находилась возле самого шлюза. По бокам от них стояли два техника, державших наготове ионные горелки.
   – Капитан, – подбежал к Ди Пенте Кубасай, – прошу в четвертый ряд.
   – Но я хотел во второй… – начал было капитан.
   – Нет, в легкой броне во второй ряд я вас не поставлю, – сказал как отрезал Кубасай, и Ди Пента подчинился – при штурме никто не имел права спорить с бригадиром. Даже капитан.
   Ди Пента встал в указанный четвертый ряд и, опустив забрало, передернул затвор своего излюбленного «людвига». Это было так приятно – почувствовать себя не капитаном, а одним из ста пятидесяти бойцов, готовых рвануться через абордажную пробоину.
   Когда-то очень давно таких предосторожностей не требовалось совсем. «Купцы» шли безо всякой охраны, и брать их можно было голыми руками. Но по мере роста количества нападений «купцы», а потом и пассажирские шаттлы стали вооружаться.
   Ди Пента запомнил тот случай, когда его ребята в легкой броне беспечно ожидали, пока техники вырежут дверь пассажирского шаттла ТСА.
   Они думали только о красивых стюардессах, а когда дверь ввалилась внутрь, в шлюзовой камере шаттла их поджидали три установки «фаер-шоу».
   Никогда в жизни Ди Пента не видел такой бойни. От боевиков, их бронекостюмов и оружия практически ничего не осталось.
   Из полутора сотен выжили только тридцать человек, да и те были сильно покалечены. Межтрюмные перегородки оказались пробиты во многих местах, и «Окуню» потребовался серьезный ремонт.
   С тех пор при подготовке к проникновению на борт очередного судна пираты капитана Ди проявляли чрезвычайную осторожность и придерживались строгой дисциплины.
   Другие пиратские капитаны тоже изменили правила игры. Один только самоуверенный Ниньо Гомес продолжал работать по старинке, пока не наткнулся на шаттл с «фаер-шоу». Его судно «Бекас» так отделали, что оно уже не подлежало восстановлению. Сам Ниньо Гомес погиб, а его команда разбежалась.
   Ди Пента помнил, какой беспредел в Северном районе творили пираты во время войны, но, когда боевые действия утихли, в район пришли полицейские «Грей Хантеры».
   Они быстро перебили многочисленных дилетантов, сколотивших свои команды из опустившихся дезертиров, и «вольных капитанов» сильно поубавилось.
   Профессионалы стали действовать осторожнее и уходили на охоту в другие районы. А некоторые, вроде Ди Пенты, нашли для себя менее опасное занятие…
   И вот Ди Пента снова в строю.
   – Тридцать секунд до касания борта, – раздался в наушниках голос Билли Свинопаса.
   Ожидая резкого толчка, боевики согнули колени. Все происходило точно по графику, ускользнуть жертва пока не пыталась. Неожиданно по иллюминаторам трюма резанул яркий свет – корпус «Окуня» слегка загудел.
   «Ага, значит, все-таки пытались бежать…» – подумал Ди Пента.
   – Поправка, – снова послышался голос штурмана, – до касания минута двадцать секунд…
   Вскоре последовал резкий удар, и несколько солдат не удержались на ногах. По правому борту послышалось щелканье магнитов, а это означало, что «Окунь» прилип к шаттлу, а не отскочил при ударе, как мячик.
   – Шлюз загерметизирован… – объявил штурман.
   Дверь поехала вверх, и взорам пиратов предстал фрагмент обшивки шаттла. Его лакированная поверхность была идеальна, на белом фоне красовались буква «а» и половинка «п».
   Не обращая внимания на эту красоту, резчики тотчас приступили к работе. В трюм повалил едкий дым, пираты включили дыхательные приборы.
   Через две минуты техники выключили горелки и отбежали в сторону.
   – Делай! – необыкновенно громко прозвучал в наушниках голос Вовы Кубасая. От этой команды все, кроме передней четверки, встали на одно колено и наклонили головы. – Делай! – вновь послышался голос Кубасая.
   Один из четверки поднял свой «каскад» и выстрелил кумулятивной ракетой. Кусок вырезанного борта провалился внутрь шаттла – абордажная пробоина была готова.
   Никакого сопротивления пираты не встретили и безо всяких проблем оказались внутри пассажирского лайнера.
   – Ты только посмотри, в старых модификациях здесь находился салон первого класса, а теперь ресторан… – оглядывая богатое убранство, сказал Кубасай и, проходя мимо одного из столов, взял из вазочки горсть орехов.
   В ожидании вторжения все пассажиры уже сидели в своих каютах, а персонал ресторана выстроился в шеренгу, словно приветствуя незваных гостей.
   Зная свою работу, полторы сотни пиратов рассеялись по трем этажам шаттла, и вскоре послышались первые крики испуганных пассажиров.
   – Эй, Бени… – окликнул Кубасай одного из пиратов, – давай сюда экипаж…
   Тот, кого первый помощник назвал Бени, кивнул и, взяв с собой еще двух пиратов, побежал выполнять приказание.
   Ди Пента снял шлем и уселся на неудобный стульчик. Из шеренги официантов вышел лысоватый толстый человек. Он держал в руках поднос, уставленный самыми дорогими напитками.
   – Э… в-ваше превосходительство, не побрезгуйте нашим скромным у-угощением.
   На едва гнущихся ногах толстяк подошел к столику капитана Ди и поставил перед ним поднос.
   Кубасай поднял пистолет и выстрелил. Лысый повалился на пол.
   – Ты чего? – Кубасай пнул мертвое тело. – Мы же на работе!
   Ди Пента улыбнулся. Иногда ему нравились шутки Вовы. Появились первые пленники – несколько пиратов выгнали на середину зала дюжину молодых людей.
   – Кто эти симпатичные ребята, Квакер? – спросил капитан Ди.
   – Они утверждают, кэп, что работают здесь стюардессами, – ответил пират.
   – С-стюардами, сэр, – поправил один из пленников.
   – А зачем нам стюарды, Вова? – спросил Ди.
   – Ума не приложу, – изобразил удивление Кубасай.
   – Эй, ты, – ткнул пальцем Ди Пента, – который разговорчивый… Снимай штаны…
   – Н-не понял, с-сэр…
   – Че непонятно-то! – заорал Кубасай.
   Стюард быстро спустил штаны и замер по стойке «смирно».
   – Теперь повернись к нам спиной и нагнись… Побыстрее… – приказал Ди Пента.
   Лицо стюарда покраснело, но он выполнил то, что от него требовали.
   – Что скажешь, Квакер? – спросил капитан.
   – Не, это на любителя. Мне больше бабы нравятся.
   – А ты, Вова?
   – Я тоже пас. Вот был у нас Фридрих по кличке Лом. Он бы не отказался, это точно.
   – Но Лому, насколько я помню, снесли башку, – заметил Ди Пента. – Вот к чему приводит пристрастие к таким безобразиям… Эй вы, все остальные, становитесь так же, как ваш коллега.
   Стюарды безропотно подчинились.
   – А что нам делать с официантами? – спросил Кубасай, кивнув на шеренгу людей в белых смокингах.
   – Пускай убираются, – махнул рукой Ди Пента. – Мужчина-официант – это не криминал.
   – Валите отсюда, – распорядился Кубасай, и официанты мгновенно растворились на кухне.
   На втором этаже послышались истошные женские крики, затем прозвучали два выстрела, и крики оборвались.
   – Небось колье отдавать не хотела, – предположил Кубасай.
   – Не иначе, – согласился Ди Пента. – В первом классе всегда ездит такое дерьмо…
   Подталкиваемый двумя пиратами, на середину зала выбежал человек в темно-вишневом бархатном пиджаке. Его ботинки имели слишком высокий каблук, а на голову было вылито слишком много бриолина. Натолкнувшись взглядом на ряд голых ягодиц, человек замер.
   – Какое свинство, не правда ли? – Ди Пента поднялся со стула и пошел навстречу человеку в бархатном пиджаке. – Я говорю, это свинство, – кивнул капитан Ди в сторону стюардов, – вы со мной не согласны?
   – Согласен, сэр, полностью согласен… Я просто… Это так неожиданно…
   – Вы возмущены, не правда ли?
   – Да-да, сэр, безмерно возмущен, – залебезил новый гость.
   – Квакер, прекрати это безобразие, – приказал Ди Пента.
   Пират поднял «людвиг» и длинной очередью повалил на пол всех стюардов. Потом отщелкнул пустой магазин и показал его капитану.
   – Во! В один рожок уложился…
   – Теперь мы можем спокойно поговорить. Кто вы такой?
   – Я… я… – Лицо нового гостя было белее снега, и он совсем не мог говорить.
   – Что он такое? – обратился Ди Пента к приведшим пленника пиратам.
   – Он телок везет – высший класс! Пятнадцать штук! Говорит, что, если мы не будем их трогать, получим кучу монет!
   – Эй, приятель, ты в состоянии говорить? – снова обратился Ди Пента к пленнику. – Что за телки и что за деньги? Объясни…
   – Я-я… имп-пресарио… Я в-везу су-супермоделей агентства «Мария фон Ганзен». Если вы не нанесете им вреда, то можете получить от агентства выкуп в размере миллиона кредитов.
   – Что, действительно хорошие телки? – снова обратился капитан к пиратам.
   – Полный атас, капитан. Я только одну пощупал – и до сих пор торчу…
   – Вот… – укоризненно качая головой, повернулся к импресарио Ди Пента. – А ты говоришь, миллион…
   – Ну… Может быть, д-два… – промямлил пленник, глядя на поднимающийся к его лбу ствол «людвига». – Или… даже… три миллиона… Да-да, я уверен, они заплатят и три! Я уве…
   Одиночный выстрел оборвал поток обещаний.
   – Если это те самые телки, – глядя на убитого, проговорил Ди Пента, – тогда мы получим все сто миллионов…
   Капитан сделал паузу.
   – Сто, а не два, приятель, – улыбнулся капитан, наступив на труп импресарио. – Идем смотреть этих цыпочек…


   Как только шаттл начал резко разгоняться, Сэнди сразу поняла, что случилось что-то непредвиденное. Затем последовал сильный удар в корму судна, и вой двигателей смолк так же неожиданно, как и возник.
   Перегрузка перестала вдавливать пассажиров в стены и кресла. Еще один резкий толчок в правый борт – и те, кто стоял, повалились на пол.
   Наконец все стихло, через стены купе можно было слышать стоны пассажиров, получивших травмы.
   – Что случилось? – удивительно спокойно спросил у Сэнди ее сосед по купе. Он нацепил на нос соскочившее от толчка золотое пенсне и, приоткрыв дверь, выглянул в коридор.
   – О, мисс Шлоссер! Там такая суета, стюарды как с ума посходили! – Он повернул к Сэнди озабоченное лицо. – Как вы думаете, мисс Шлоссер, это не пираты?
   – Откуда здесь быть пиратам, мистер Бокс-Биндер? В «Спэйс Бридж» нас уверяли, что все пиратские набеги в прошлом…
   В этот момент по салонам прокатилась волна гидравлического удара, некоторые из пассажиров схватились за уши.
   – Мы теряем воздух! – раздались отовсюду истерические голоса.
   – Мы получили пробоину!
   Волны паники начала распространяться во все стороны. Некоторые пассажиры выбегали в коридоры и звали стюардов. Затем послышалось несколько выстрелов, толпа хлынула обратно в каюты.
   Бокс-Биндер снова выглянул в коридор и в ужасе отпрянул. Захлопнув дверь, он посмотрел выпученными глазами на Сэнди.
   – Мисс-с-с Шлос-сер… – прошептал он трагически свистящим шепотом. – Там солдаты… Много солдат… – Золотое пенсне Бокс-Биндера раскачивалось на шелковом шнурке, но он этого не замечал.
   – Ничего страшного, если это пираты, они нас только ограбят и все… – попыталась успокоить своего соседа Сэнди, но сама она не особенно верила тому, что говорила.
   Тем временем крики и шум в коридоре стали нарастать и все чаще слышались выстрелы. Топот солдат становился ближе.
   Сэнди достала свои дорожные чеки и немного наличных. Прибавила к этому свои кораллы, длинную нитку жемчуга, два перстня и рубиновые сережки. Их было особенно жалко, ведь Сэнди покупала их на собственное жалованье. Остальные драгоценности она получила в управлении, и все они были застрахованы.
   Едва не соскочив с петель, дверь в купе распахнулась, и на пороге появился огромный парень в тяжелой штурмовой броне. Он широко улыбался, но косой шрам через все лицо делал его похожим на вестника смерти.
   – Заждались? – Пират шагнул в каюту, и просторные апартаменты первого класса показались тесными.
   Сэнди протянула незваному гостю свои украшения и деньги.
   – Толково петришь, крошка! – еще шире улыбнулся Лесоруб. Он принял деньги с драгоценностями и опустил их в небольшой пластиковый мешок. Дорожные чеки вернул обратно: – Теперь вещи неси…
   – Они в багаже, сэр…
   – Я знаю, что в багаже. Туалеты всякие при тебе? Вот давай их сюда…
   Сэнди вышла в персональную спальню и принесла коробку для платьев.
   – Открывай…
   Девушка открыла коробку и разложила на диване четыре своих платья.
   – Ага, вот… – сказал Лесоруб. Он вытащил из ножен огромный нож и, подойдя к платьям, срезал с одного из них пуговицы, украшенные маленькими бриллиантами.
   – Видишь, как я аккуратно, – пророкотал пират, глядя на Сэнди, – пуговички пришьешь новые, и все дела.
   – Спасибо… – искренне поблагодарила девушка, понимая, что пират проявляет великодушие.
   – А ты че, индюк, особого приглашения ждешь? Чего везешь в спальне? – Не дожидаясь ответа, пират сам проследовал в опочивальню Бокс-Биндера и выволок оттуда огромный сундук.
   – Нет! Нет! – закричал пассажир, бросаясь к сундуку, но пират легким движением руки отшвырнул его в сторону, поставил сундук на пол и легко сорвал маленький висячий замок. – Уверяю вас, там нет ничего ценного… – подал голос Бокс-Биндер.
   – Я тебе, старый, верю, но все же посмотрю… – ответил пират, выбрасывая из сундука костюмы пассажира. – Так, а это ты чего завернул? – Лесоруб вытащил несколько свернутых в трубку полотен. – Чего в них завернуто, старый?
   – Ничего… Это картины…
   – Картины? – не поверил пират. Он развернул полотна и действительно ничего в них не нашел. – А чего же они без рам и такие старые? На новые денег, что ль, не хватило?
   – Это же ранний Рослен… Этим полотнам двести лет…
   – Короче – рухлядь… – заключил Лесоруб и, отбросив картины в сторону, стал снова копаться в сундуке. – Это золото? – спросил он, держа в руках подсвечник из желтого металла.
   – Нет, это старинная бронза, – торжественно, словно на музейной экскурсии, произнес Бокс-Биндер.
   Пират с сомнением посмотрел на подсвечник и для верности поскоблил его ножом. Лицо Бокс-Биндера исказила судорога.
   – Действительно не золото, – согласно кивнул пират.
   – Эй, Лесоруб! – В проеме двери показалась физиономия Ерша. – Ты еще долго?
   – Уже заканчиваю, – отозвался Лесоруб.
   – Клевая телка, – сказал Ерш, окидывая взглядом Сэнди.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Поделиться ссылкой на выделенное