Нора Робертс.

Имитатор

(страница 4 из 33)

скачать книгу бесплатно

– Вы не можете… Не смейте… – Она схватила Еву за руку.

– Эй! – Ева остановилась и выразительно посмотрела на лилейно-белую ручку с розовыми, как у младенца, ноготками, ухватившую ее за рукав. – Это можно расценить как нападение на офицера при исполнении служебных обязанностей и попытку воспрепятствовать следствию. Поскольку вы мне кажетесь несколько слабоумной, я просто надену на вас наручники, хотя могла бы уложить мордой в пол, а уж потом надевать наручники.

– Я ничего не делала! – Блондинка выпустила рукав Евы с такой поспешностью, будто он грозил воспламениться, и попятилась. – О черт! Ну хорошо, хорошо, хорошо! Я доложу о вас Лео.

– Гм… А знаешь, Пибоди, – Ева еще раз настороженно принюхалась. – Кажется, это все-таки не «травка».

– Я думаю, вы правы, лейтенант. Мне кажется, это гардения. – Пибоди широко ухмыльнулась, когда блондинка бросилась обратно в приемную. – А она и вправду слабоумная, если думает, что можно таким образом устроить облаву.

– А может, и не слабоумная. Может, ей есть что скрывать. Держу пари, у нее тут есть загашник. А кому ты звонила? – полюбопытствовала Ева.

– В бюро погоды. Жара продержится неопределенное время. Это я на случай, если вам интересно.

Вскинув подбородок, блондинка вышла из кабинета и объявила:

– Мистер Фортни сейчас вас примет.

Ева последовала за секретаршей, на каждом шагу ощущая исходящую от нее враждебность.

Фортни расположился в одном из пяти кабинетов. Декорировал их, судя по всему, какой-то дальтоник или псих, а может, и то и другое вместе. Даже Ева, обычно не обращавшая внимания на оформление комнат, была оглушена столкновением несовместимых красок и узоров, разбросанных по стенам, по полу, по потолку. Все пространство было испещрено мотивами диких джунглей: леопардовыми пятнами, тигровыми полосами и еще какими-то следами неведомой животной жизни. И все это отражалось в зеркальных крышках столиков на чудовищных фаллических ножках.

Письменный стол мистера Фортни представлял собой увеличенную версию декоративных столиков, причем его ножки в форме пенисов были окрашены в ядовито-красный цвет. Он расхаживал взад-вперед позади этого монструозного сооружения, нацепив на голову телефонные наушники и с кем-то оживленно переговариваясь через микрофон-петельку, когда они вошли.

– Надо побыстрее с этим покончить. Двадцать четыре часа! Или вверх, или вниз, никакой середины. Да все у меня есть: общий план, проекции, Q-фактор. Все, сворачиваемся.

Он сделал приглашающий жест рукой, причем на запястье блеснули золотые и серебряные браслеты. Пока он продолжал говорить, Ева уселась в одно из испещренных тигровыми разводами кресел и принялась его изучать. Она не сомневалась, что он ей позирует. Что ж, она готова удовлетворить его тщеславие.

На нем были широкие штаны и свободная рубашка, и то и другое цвета зеленого винограда. Длинные волосы, гладко зачесанные со лба узкого, с острыми чертами лица, были выкрашены в пурпурный цвет.

Наверняка он носил контактные линзы: уж больно точно совпадал цвет его глаз с цветом костюма. Пальцы были унизаны перстнями, в ушах поблескивали золотые и серебряные колечки.

«Рост шесть футов два дюйма, – прикинула Ева, – правда, в сандалиях на толстой подошве, и, судя по всему, держит себя в хорошей форме, к своему телу относится всерьез. Любит щеголять во всяких новомодных одежках».

Поскольку он от души старался показать ей, какой он занятой и важный, Ева решила, что на самом деле все обстоит ровно наоборот.

Он снял с себя наушники и улыбнулся ей.

– Ради бога, извините, лейтенант Деннис. Я по уши завален работой.

– Даллас.

– Даллас, конечно, Даллас. – Он сокрушенно хохотнул, прошел к стойке бара, занимавшей всю дальнюю стену, и начал рыться в холодильнике. При этом он продолжал сыпать пулеметными очередями. Судя по акценту, Ева решила, что он с Западного побережья.

– Тут у нас полный дурдом. Я буквально разрываюсь на части. Горло пересохло. Выпьете?

– Нет, спасибо.

Он вытащил бутылку чего-то оранжевого и пенного, наполнил стакан.

– Сьюли говорит, вы очень упорно настаивали на встрече со мной.

– Сьюли очень упорно старалась оградить вас от встречи со мной.

– Ну, она просто выполняет свою работу. Не знаю, что бы я делал без моей Сьюли. Она охраняет ворота. – Он ослепительно улыбнулся и присел на краешек своего кошмарного красного стола в позе, говорившей: «Я крайне занятой, но общительный и обаятельный сукин сын». – Вы просто не поверите, сколько людей пытается ко мне прорваться в любое время суток. Такова уж моя профессия. Актеры, сценаристы, режиссеры… – Он драматическим жестом вскинул руку и помахал в воздухе. – Но нечасто ко мне заглядывают хорошенькие женщины с полицейским жетоном. – И опять его безупречно ровные белые зубы сверкнули в улыбке. – Итак, что там у вас? Пьеса, видео, аудио? Может, книга? Полицейские боевики несколько устарели, но для хорошей истории место всегда найдется. Девушка-полицейский – отличный заход! Что вас интересует?

– Ваше местопребывание между полуночью и тремя часами сегодняшнего утра.

– Я не понимаю.

– Я ведущий следователь по делу об убийстве. Всплыло ваше имя. Я хотела бы знать, где вы находились в указанное время.

– Убийство? Я не… А-а, понимаю! – Он снова рассмеялся и затряс головой. Его волосы взметнулись и опустились в живописном беспорядке. – Любопытный заход. Ну-ка посмотрим, какова будет моя первая реакция? Шок, возмущение, страх?

– Лицензированная проститутка была жестоко убита сегодня между полуночью и тремя утра в китайском квартале. Вы можете ускорить расследование, мистер Фортни, если скажете мне, где вы были в это время.

Он поставил свой стакан.

– Вы серьезно?

– Между полуночью и тремя, мистер Фортни.

– О боже, боже! – Он похлопал себя по груди в области сердца. – Разумеется, я был дома. После спектакля Пеппер возвращается прямо домой. Во время гастролей мы обычно ложимся спать рано. Она бывает так измучена – и физически, и эмоционально. Люди не понимают, какая это страшная нагрузка – играть каждый вечер, и как мало сил у нее остается после…

– Меня не интересует, где была мисс Франклин, – перебила его Ева. «Как и твои попытки уйти от разговора», – добавила она мысленно. – Где были вы?

– Ну, я же сказал, дома! – Теперь в его голосе появились нотки раздражения. – Пеппер возвращается к полуночи, после спектакля ей требуется компания, забота, поэтому я всегда дожидаюсь ее возвращения. Мы выпили по одной и легли еще до часу: ей нужен косметический сон. Не понимаю, с какой стати вы меня допрашиваете? Проститутка в китайском квартале? Какое отношение это имеет ко мне?

– Кто может подтвердить, что вы были дома в указанное время?

– Пеппер, разумеется, Пеппер. Я был на месте, встретил ее после спектакля, она вернулась как раз к полуночи. А к часу ночи, как я уже говорил, мы были в постели. Сон у нее чуткий – ничего не поделаешь, творческая личность. Она вообще очень нервная и впечатлительная. Она вам сама скажет; она бы почувствовала, если бы я встал в туалет среди ночи, не говоря уж о том, чтобы выходить из дому! – Он отпил еще глоток, на этот раз побольше. – Что это за женщина, которую убили? Я ее знал? Сам я не пользуюсь платными услугами, как вы понимаете, но я очень многих знаю, из самых разных слоев. Многие актеры начинали с улицы, многие этим кончали.

– Джейси Вутон.

– Имя мне ничего не говорит. Ничего. – Пока он распространялся о своем алиби, его лицо побагровело, теперь краска начала убывать, он небрежно пожал плечами. – Не припомню, чтоб я хоть раз бывал в китайском квартале.

– Несколько месяцев назад вы приобрели в Лондоне почтовую бумагу. Пятьдесят листов с конвертами, кремовая, без логотипа.

– Я ее приобрел? Что ж, это весьма возможно. Я много чего покупаю. Для себя, для Пеппер, для подарков. А при чем тут почтовая бумага?

– Она очень дорогая, можно сказать, уникальная. Вы бы мне очень помогли, если бы показали образчик.

– Бумага, купленная черт знает когда в Лондоне? – Он опять хохотнул, но на этот раз в его деланом смехе явно слышалось раздражение. – Могу предположить, что она все еще в Лондоне. Я думаю, мне стоит вызвать адвоката.

– Это ваше право. Попросите вашего представителя встретиться с нами в Центральном управлении, обсудим ваши прежние подвиги на почве секса.

Его лицо почти слилось по цвету с волосами.

– Это все в прошлом! Если уж хотите знать, обвинение в сексуальном домогательстве было совершенно необоснованным! Я поссорился с женщиной, с которой раньше встречался, и ссора переросла в скандал. Я порвал с ней, а она выдвинула обвинение, чтобы мне отомстить. Я не стал опровергать, потому что знал: это приведет к еще более шумному скандалу. Не хотел, чтобы пронюхали газеты.

– Непристойное обнажение.

– Недоразумение. Я немного перебрал на одной вечеринке, мне срочно надо было облегчиться, а мимо чисто случайно проходила группа молодых женщин. Это был опрометчивый и неуместный поступок, но не криминал.

– А избиение?

– Просто стычка с моей бывшей женой. Между прочим, она первая начала. Прискорбная утрата самообладания, которую она использовала, чтобы ободрать меня при разводе. Я не в восторге, когда всем этим мне тычут в лицо, да еще и обвиняют в убийстве. Прошлой ночью я был дома в постели. Всю ночь до утра. И это все, что я могу сказать без адвоката.


– Странно, – заметила Ева по дороге в верхнюю часть города. – Парень трижды подвергается аресту, ему предъявляют обвинения, и всякий раз выходит, что он ни в чем не виноват. Одно сплошное недоразумение.

– Да, закон – сволочная штука.

– Что мы тут имеем, Пибоди, так это шишку на ровном месте. Смотрите на меня. Я важный, я влиятельный. Я большой человек. А в послужном списке у него битье женщин, демонстрация своих причиндалов и вспышки насилия. Окружает себя фаллическими символами, а привратником нанимает блондинку с большими сиськами.

– Мне он тоже не понравился. Но, даже если он размахивал своим жезлом на глазах у всех, это еще не значит, что он порезал проститутку.

– Любой путь начинается с первого шага, – возразила Ева. – Давай-ка навестим Пеппер и спросим, как ей спалось прошлой ночью.


Это был очаровательный дом, дышащий элегантностью старины. А это означало, сказала себе Ева, подходя к дверям, что он снабжен частной охранной сигнализацией. То есть такой, которую владелец может включать и отключать по собственному усмотрению.

Ева позвонила, осмотрела вход, цветочные горшки, обрамляющие с двух сторон ступени крыльца, прикинула расстояние до ближайших домов. Когда дверь открылась, в ее мозгу мгновенно вспыхнуло не слишком приятное воспоминание о Соммерсете, дворецком Рорка, отравлявшем ей существование. Здешний дворецкий, как и Соммерсет, был с головы до ног одет в черное. Он был длинный и тощий, с сединой в зализанных назад черных волосах.

– Могу я вам помочь?

– Лейтенант Даллас, офицер Пибоди. – Она показала дворецкому жетон, готовая в случае отпора переехать его. – Мне необходимо поговорить с мисс Франклин.

– Мисс Франклин занята. У нее час медитации и упражнений по системе йоги. Может быть, я смогу вам помочь?

– Вы мне очень поможете, если уйдете с дороги и сообщите мисс Франклин, что у дверей ее ждет полицейский, который хочет допросить ее в рамках официального расследования.

– Разумеется, – согласился он с такой готовностью, что она заморгала. – Входите, прошу вас. Располагайтесь в гостиной, а я извещу мисс Франклин о вашем приходе. Не желаете ли чего-нибудь прохладительного?

– Нет. – Ева окинула его недоверчивым взглядом. – Спасибо.

– Это займет всего минуту. – Он жестом пригласил их в просторную комнату с длинными белыми диванами, а сам направился к лестнице.

– Может, нам обменять Соммерсета на него?

– Смотрите, Даллас!

Ева повернулась и устремила взгляд на то, что привлекло внимание Пибоди. Над камином зеленоватого мрамора висел портрет Пеппер Франклин в полный рост. На портрете всю ее одежду составляли овевавшие тело туманы и больше ничего. Туманы клубились и струились вокруг нее, не скрывая линий великолепного тела. Руки были протянуты вперед, словно призывали к объятию. Ее розовые губы мечтательно улыбались. На лице с высокими скулами и тонким подбородком, обрамленнопм пышной гривой золотистых волос, выделялись широко расставленные синие глаза.

«Ослепительная, – подумала Ева. – Чувственная. Властная. Но что у женщины, наделенной такой силой и чувством стиля, может быть общего с никчемном подонком вроде Фортни?»

– Я видела ее в кино и в журналах и все такое, но это… нет слов! Она похожа… ну, не знаю… на царицу фей, – продолжала Пибоди.

– Спасибо. – Голос прозвучал как серебряный колокольчик, приглушенный туманом. – Так и было задумано. – Пеппер вошла в комнату. – Портрет написан с меня в роли Титании[3]3
  Героиня комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», царица фей и эльфов.


[Закрыть]
.

На ней был обтягивающий, как вторая кожа, костюм-трико пурпурного цвета, на шее висело короткое полотенце. Ее лицо, все еще прекрасное, блестело от пота, волосы были небрежно сколоты на затылке.

– Лейтенант Даллас? – Она протянула руку. – Извините меня за такой вид. Эти занятия помогают мне держать в форме тело, ум и душу. Но при этом приходится потеть.

– Извините, что помешала.

– Я полагаю, это важно. – Она с тяжелым вздохом опустилась на белый диван. – Садитесь, прошу вас. О боже, Терни, спасибо большое. – Пеппер Франклин взяла большую бутылку воды, которую дворецкий подал ей на подносе.

– Мистер Фортни на связи. За последние полчаса он звонил трижды.

– Он прекрасно знает, что нельзя меня беспокоить в час йоги. Передайте ему, что я сама перезвоню. – Запрокинув голову, она сделала большой глоток. – Итак, о чем речь?

– Мне хотелось бы услышать от вас, где находился мистер Фортни прошедшей ночью между полуночью и тремя часами утра.

Любезная улыбка исчезла.

– Лео? А что случилось?

– Его имя всплыло в ходе расследования. Если мне удастся точно установить его местонахождение в упомянутое время, мы сможем его отбросить и двигаться дальше.

– Он был здесь, со мной. Я вернулась домой где-то без четверти двенадцать. Может быть, чуть позже. Мы выпили. Я позволяю себе один бокал вина перед сном после спектакля. Мы поговорили о том о сем, потом я пошла наверх. К половине первого я уже спала.

– Одна?

– Сначала – да. После спектакля я всегда без сил, а Лео – «сова». Он собирался смотреть телевизор, сделать несколько звонков. Что-то в этом роде. – Пеппер томно повела плечом.

– Вы чутко спите, мисс Франклин?

– Шутите? Я сплю как бревно. – Она засмеялась, но тут же осеклась, когда до нее дошел смысл собственных слов. – Лейтенант, Лео был здесь. Клянусь вам, я представить не могу, что за расследование вы ведете и каким боком в нем может фигурировать имя Лео.

– Вы не можете не знать, что его имя не впервые возникает в полицейском расследовании.

– Те инциденты остались в прошлом. Ему не везло с женщинами, пока он не встретил меня. Он был здесь, когда я вернулась домой, а сегодня утром мы вместе пили кофе где-то около восьми. И все-таки, что произошло?

– Прошлой осенью мистер Фортни приобрел в Лондоне почтовую бумагу.

– О, ради всего святого! – Пеппер вновь запрокинула голову и отпила воды. – Я все еще сердита на него из-за этого. Это была просто вызывающая нелепость! Непереработанная бумага. И о чем он только думал? Только не говорите мне, что он привез ее с собой в США. Неужели?.. – Она закатила глаза к потолку. – Уверяю вас, я понимаю, что формально это нарушение закона. Я сама активно участвую в движении экологов, вот почему я чуть шкуру с него не спустила за эту бумагу. Мы с ним страшно поругались, и я заставила его пообещать, что он избавится от нее. Я уверена, что на сей счет существуют штрафы, и я даю вам слово, что он заплатит.

– Я не из экологической полиции. Я расследую убийство.

В ослепительно синих глазах отразилось недоумение.

– Убийство?

– Сегодня ранним утром лицензированная проститутка по имени Джейси Вутон была убита в китайском квартале.

– Я знаю. – Пеппер бессознательно провела рукой по горлу. – Я слышала утром в новостях. Но вы же не можете считать… Лео? Он никогда бы этого не сделал.

– Почтовая бумага того же типа, что мистер Фортни приобрел в Лондоне, была использована для написания записки, оставленной на теле.

– Он… он, безусловно, не единственный на свете идиот, купивший такую бумагу. Прошлой ночью Лео был дома. – Теперь она чеканила слова, чтобы каждое имело вес. – Лейтенант, он иногда делает глупости, он любит покрасоваться, но он не склонен к насилию. И вчера он был дома.


Ева и сама собиралась домой, но удовлетворения не ощущала. В этот день она сделала для Джейси Вутон все, что смогла, но это не принесло результата.

Ей нужно было прояснить мысли. Прерваться на пару часов, а затем вернуться к делу, перечитать рапорты, заметки – словом, поработать в своем домашнем кабинете.

В паре Фортни – Франклин ей виделось нечто искусственное. Они никак не сочетались друг с другом. Он – типичная вонючка, хвастун, показушник со смазливой мордой. А вот женщина, по мнению Евы, была настоящая. Умная, сильная, уверенная в себе.

А с другой стороны, никогда не знаешь, почему люди сходятся друг с другом. Она сама даже не пыталась понять, как они с Рорком стали парой.

Он был богатый, великолепный, хитроумный, опасный. Он везде побывал, все испытал. Он делал, что хотел, и многое из того, что он делал, не вписывалось в законные рамки.

А она была лейтенантом полиции. Одиноким, нетерпеливым, вспыльчивым и необщительным.

Но он все равно ее любил, думала Ева, проезжая через кованые железные ворота к дому. Она оказалась здесь, в этом огромном каменном дворце, обставленном с роскошью, утопающем в зелени и цветах, потому что он любил ее. Ей казалось нелепым и смешным, что она, знавшая реальную жизнь с самой неприглядной, изнаночной стороны, очутилась в этой сказочной обстановке.

Ева оставила свою оливково-зеленую полицейскую машину прямо перед домом назло Соммерсету, злому волшебнику, отравлявшему ее существование в сказочном замке.

Правда, он был еще в отпуске – слава тебе, господи! – но поскольку его возмущала эта ее привычка парковать машину прямо перед великолепным входом, она не видела причин отказывать себе в удовольствии.

Она вошла внутрь, вдохнула прохладный чистый воздух дома, построенного Рорком, и была встречена на пороге котом. Раскормленный и явно разобиженный Галахад подпрыгнул, ткнулся головой ей в лодыжку и пронзительно мяукнул.

– Слушай, мне надо на жизнь зарабатывать! Я не виновата, что ты сидишь тут целыми днями один, пока Того, Чье Имя Не Называется, нет в стране. – Но она наклонилась и подхватила кота на руки. – Тебе бы обзавестись каким-нибудь хобби. Погоди, а может, они выпускают видики для домашних питомцев? А если нет, Рорк уцепится за эту мысль. – Она почесала кота за ушами, направляясь по вестибюлю к гимнастическому залу. – Миниатюрные видеоочки для кошек с программами о войне против мышей или о том, как дать пинка доберману. Что-то в этом роде.

В гимнастическом зале Ева спустила кота на пол и, зная самый прямой путь к его сердцу, достала из шкафа банку с тунцом. Заняв таким образом кота, она переоделась в тренировочный костюм, настроила видеотрек на двадцатиминутную пробежку. Она выбрала пробежку по пляжу и для начала пустилась легкой трусцой, чувствуя под ногами песок. К тому времени, как она разогналась до полной скорости, по всему телу у нее выступил приятный, здоровый пот, она ощущала обвевающий кожу соленый бриз, в ушах у нее звучал шум прибоя.

«Ешьте свою йогу, – подумала Ева, – а мне оставьте добрую старую разминку. Потом, может, пару раундов с роботом и хороший заплыв. Вот что поможет мне держать в форме тело, ум и душу».

Когда машина замигала, сигнализируя об окончании программы, Ева схватила полотенце, вытерла пот с лица и повернулась.

И увидела, что Рорк сидит на скамье для поднятия тяжестей с котом на коленях, устремив взгляд прямо на нее.

«Ослепительные глаза, – подумала она. – Неистово синие глаза на лице падшего ангела. Поэзия грозы, гроза поэзии – это с какой стороны посмотреть, – но все равно он потрясающий».

– Привет. – Ева провела пальцами по взмокшим волосам. – Давно ты тут сидишь?

– Достаточно, чтобы догадаться, что тебе захотелось больших нагрузок. У вас был долгий день, лейтенант.

В его голосе слышался легкий акцент, мелодические отголоски Ирландии, удивительным образом отзывавшиеся в ее сердце. Он ссадил кота на пол, подошел к ней и взял за подбородок. Потер большим пальцем ямочку в самой серединке.

– Я слыхал о том, что произошло в китайском квартале. Вот что подняло тебя с постели в такую рань?

– Да. Дело поручили мне. Хотелось прояснить мысли, перед тем как вернуться к делу.

– Ну ладно. – Он легонько коснулся губами ее губ. – Хочешь поплавать?

– Не сейчас. – Ева принялась разминать затекшее плечо. – Сначала немного рукопашной. Я собиралась использовать робота, но раз уж ты здесь…

– Хочешь подраться со мной?

– Ты лучше робота. – Она отступила на шаг, начала обходить его. – Ненамного.

– Подумать только, некоторые мужчины возвращаются с работы домой, а жены приветствуют их на пороге! – Он покачался с носков на пятки, радуясь, что уже успел переодеться для разминки. – Встречают их улыбкой, поцелуем, предлагают выпить холодненького. – Его зубы блеснули в улыбке. – Жизнь должна казаться им невыносимо скучной.

Она сделала выпад, он ответил. Она выбросила ногу, ее ступня замерла в полудюйме от его лица. Он оттолкнул ее, подсек ее опорную ногу. Она рухнула на пол, перекатилась через себя и вновь вскочила на ноги. Все это заняло несколько секунд.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Поделиться ссылкой на выделенное