Мелани Рокс.

Опасный жених

(страница 1 из 12)

скачать книгу бесплатно

 -------
| bookZ.ru collection
|-------
|  Мелани Рокс
|
|  Опасный жених
 -------

   – И чего это мы светимся от счастья? – язвительно спросила Миранда, едва Беатрис вышла из кабинета главного редактора журнала «Планета».
   Молодая женщина пожала плечами.
   – Не завидуй, дорогая. Неужели ты думала, что всем достается от шефа по первое число, как тебе?
   Миранда недовольно фыркнула, словно невоспитанный щенок, которому указали на место.
   Беатрис улыбнулась миловидной женщине, сидевшей за компьютером в противоположном углу небольшой редакции.
   Многие читатели «Планеты» наверняка были бы чрезвычайно удивлены, если бы попали в святая святых – место, где всего несколько человек создавали один из лучших толстых научно-популярных журналов Америки, посвященных малоизученным уголкам природы. Несколько комнатушек, заставленных письменными столами, стульями, телефонами и оргтехникой, – вот и вся редакция!
   – Привет, Бренда. – Беатрис нагнулась и чмокнула подругу в щеку. – Как продвигаются дела со следующим номером?
   Бренда отвела взгляд от монитора.
   – Все в порядке. Сверстала больше половины. Ну да ладно. Что у меня может быть нового…
   Беатрис показалось или Бренда действительно печально вздохнула? Надо будет поговорить с подругой. Уж не вздумала ли она хандрить? В такое время! Когда на улице прекрасная погода и нет сил сидеть дома, чахнуть в четырех стенах…
   Больше всего на свете Беатрис любила путешествовать, открывать для себя новые страны и миры. Ей не нужны были веселые компании. Лучшим – и неизменным – ее попутчиком был фотоаппарат. Беатрис с раннего детства знала, что будет фотографом. Даже если бы судьба распорядилась иначе и она бы работала официанткой в баре на углу Колумбия-стрит и Торнтон-авеню, а не штатным фотокорреспондентом популярного журнала, она все равно не рассталась бы со своим верным другом.
   Удивительно, но один глаз фотоаппарата позволял Беатрис видеть многое из того, что большинство людей попросту не замечали. Росу на траве, прозрачные крылышки стрекозы, пустую суету городских улиц… Беатрис фотографировала все и всегда.
   – Зачем тебя вызывал босс?
   Беатрис расплылась в счастливой улыбке.
   – Дал мне новое задание.
   – Опять? – Бренда удивленно вскинула брови.
   Беатрис рассмеялась.
   – Ты ведь только что вернулась из Флориды.
   – А теперь я отправляюсь в Рок-Сити.
   Бренда в недоумении уставилась на подругу. Похоже, она вовсе не разделяла радости Беатрис. Впрочем, несмотря на многолетнее сотрудничество в «Планете» и личную дружбу, Беатрис оставалась для нее загадкой.
Как, будучи молодой привлекательной женщиной, Беатрис до сих пор одна?
   Впрочем, причины этого ей были вполне понятны. Какой мужчина пожелает коротать вечера в одиночестве, пока его благоверная мотается по свету со своим фотоаппаратом в попытке запечатлеть для потомков потаенные уголки неизведанной природы?
   Безусловно, Беатрис пользовалась успехом у представителей противоположного пола. Еще бы! Длинные каштановые волосы, стянутые в высокий хвост, открывали лицо, делая огромные изумрудные глаза еще более выразительными. Тонкая талия в сочетании с пышной грудью и округлыми бедрами, обтянутыми неизменными джинсами, притягивали мужские взгляды как магнит.
   Однако ни одному мужчине не удалось одержать верх над соперником – «Никоном Ф-65», сопровождавшим Беатрис в многочисленных путешествиях. Бренда подшучивала над подругой и ее любовью к фотоаппарату, заменившему ей мужчину. Впрочем, Беатрис с достоинством отвечала, что по крайней мере она уверена в его верности и преданности. К сожалению, встретившиеся на ее жизненном пути мужчины не отличались этими качествами.
   – Рок-Сити – это небольшой городок неподалеку от Атланты, – наконец пояснила Беатрис.
   – Штат Джорджия?
   Беатрис кивнула и с улыбкой добавила:
   – Молодец. Пятерка по географии.
   – Что тебе там понадобилось?
   Беатрис снова рассмеялась и присела рядом с подругой, чтобы поделиться подробностями предстоящей командировки.
   Миранда и без того сверлила ее глазами. И почему она на нее так взъелась? Последнее время она словно с цепи сорвалась. Придирается по мелочам, язвит, а бывает, и откровенно грубит. Беатрис поначалу пыталась выяснить отношения с коллегой, однако затем сочла за лучшее не обращать на нее внимания.
   Может быть, у Миранды кризис среднего возраста? Глупо отрицать очевидный факт – Миранда первоклассный журналист, настоящий профессионал своего дела. Если же она не хочет сохранять дружеские отношения с коллегами… что ж, никто к ней в душу не полезет и в друзья навязываться не станет.
   Впрочем, отношение Миранды изменилось только к Беатрис. Со всеми остальными сотрудниками Миранда была по-прежнему мила и обходительна. Это было тем более удивительно, что Беатрис нечасто появлялась в редакции. Куда больше времени она проводила в джунглях или пещерах. Насколько же она помнила из курса социальной психологии, отношения между коллегами накаляются именно из-за чрезмерно частого и неизбежного общения в процессе труда.
   Где же логика? Почему Миранда не набрасывается с ехидными шуточками на Бренду, маячившую с утра до вечера перед ее глазами? Нет, объектом своих стервозных нападок она избрала именно Беатрис, которую и видит-то раз в год по праздникам. Да и то в перерывах между ее визитами к шефу.
   Так что незачем потчевать завистливую коллегу своими откровениями. Если Миранду так интересует задание редактора, пусть спросит у него сама. Она ведь по любому поводу готова бежать к главному редактору.
   Беатрис не удивилась бы, узнав, что Миранда тайно влюблена в босса. По крайней мере запретной страстью подчиненной к начальнику можно было бы объяснить ее поведение.
   Может быть, она ревнует? Беатрис едва не прыснула от смеха. Внезапная догадка показалось ей настольно же правдоподобной, насколько нелепой. Достаточно было представить их вместе.
   Миранда – высокая крупная женщина, с широкими плечами и сорок первым размером обуви, перешагнувшая сорокалетний рубеж и превратившаяся в женщину неопределенного возраста, и… объект обожания – мистер Коллинз. Невысокого роста, лысоватый, в очках. В общем, назвать его красавцем не повернулся бы язык даже у последнего льстеца на свете. Забавная бы из них получилась парочка: дородная Миранда и плюгавый мистер Коллинз. Ох, нельзя так о лояльном начальнике! – пожурила себя Беатрис.
   – Бренда, – тихо начала Беатрис, чтобы Миранда не слышала ее слов. – Ты так сказала, словно я отправляюсь к черту на кулички. Между прочим, Атланта – огромный город, с многомиллионным населением. Там находятся штаб-квартиры твоей любимой «Кока-Колы», авиакомпании «Дельта», телекомпании «Си-эн-эн» и бог знает чего еще.
   – Я знаю, – оборвала поучительную речь подруги Бренда. – Не надо лекций. Однако ты, кажется, собираешься не в столицу Джорджии, а в какой-то Рок-Сити.
   – Верно.
   – Беатрис, я долго буду тянуть из тебя по слову? То ты полчаса готова рассказывать о достопримечательностях Атланты, а о том, что меня действительно интересует, молчишь. – Бренда обиженно надула губы.
   – Я отправляюсь делать серию фотографий пещер Рок-Сити. Они в большинстве своем еще мало исследованы. Пару из них ходят осматривать группы туристов, но в целом подземный мир местных пещер полон загадок и тайн.
   – Которые ты, похоже, собираешься открыть миру.
   – Ирония здесь ни к чему, Бренда. Ты ведь знаешь, что пещеры моя слабость.
   – Не понимаю, что ты в них нашла! Я так вообще не вижу между ними разницы. Ты отовсюду привозишь почти одинаковые фотографии.
   Беатрис скептически усмехнулась.
   – Знаю-знаю. Я не специалист. Однако наши читатели вряд ли далеко ушли от меня. Судя по откликам на мои фоторепортажи, они все-таки опередили тебя на несколько миль.
   – Сделаю вид, что не слышала.
   – Бренда, я так рада. Как здорово, когда твой босс идет тебе навстречу.
   – Хочешь сказать, что пещеры Рок-Сити твоя идея?
   – Конечно. Я уже давно убедила мистера Коллинза, что американские пещеры – наше достояние. Кроме того, это жутко захватывающее зрелище. Что еще нужно для журнала, если не эффектные фотографии?!
   – Ну, например, сенсационные статьи. – Бренда улыбнулась. До чего же забавна Беатрис в эйфорическом состоянии накануне нового приключения. Глаза блестят, щеки пылают… Похоже, работа оказывает на нее такое же действие, какое обычно производят на женщин мужчины.
   – Миллионы туристов каждый год посещают пещеры Америки, включая самую длинную в мире пещеру Мамонта в штате Кентукки или Карлсбадскую, в которой находится самый большой пещерный зал…
   – Стоп! Беатрис, угомонись. Я уже все это слышала и, можно сказать, видела. Твоими глазами, между прочим.
   – Ох, Бренда, к сожалению, фотографии никогда не смогут передать сказочного, фантастического мира, абсолютно не похожего на тот, в котором мы живем. Сколько легенд и мифов связывали с ним народы земли. Красоты пещер нельзя описать или передать при помощи фото– или кинопленки. Это надо увидеть: кристаллы, которые при освещении играют всеми цветами радуги, подобно диковинным самоцветам; сады из сталагмитов самых причудливых форм; висячие гирлянды сталактитов; потолки, покрытые инеем многоцветных кристаллов; отполированные водой стены самой разнообразной расцветки; подземные озера, реки, водопады… Этот мир создан для вечности, а не для жизни. Километры лабиринтов, распорки, вертикальные шахты, узкие лазы и многое другое. Пещеры действительно чувствуют присутствие инородных тел и не дают незваному пришельцу расправить плечи, гордо подняв голову. В мире вечной темноты не так-то легко. Слава богу, что я не страдаю клаустрофобией.
   – Брр, Беатрис. У меня мурашки побежали по коже от одного твоего рассказа. Меня бы под дулом пистолета не заставили влезть под землю.
   Беатрис рассмеялась.
   – Скажи мне спасибо. Благодаря мне ты имеешь возможность приобщиться к прекрасному, сидя в любимом кресле-качалке под теплым пледом. Вместо тебя под землю, как ты выразилась, полезу я.
   – Не зря еще древние греки считали пещеры адом, царством мертвых.
   – Бренда, я тебя умоляю. Только не говори, что ты веришь во все эти сказки о трехголовом псе, реке забвения и перевозке в один конец на лодке Харона! Оставь надежду всяк сюда входящий, – замогильным голосом закончила Беатрис, окончательно испугав подругу.
   – Бетти, порой мне начинает казаться, что у тебя не все дома.
   Беатрис расплылась в ослепительной улыбке.
   – Мне и самой так иногда кажется. Так что можешь не извиняться. Но мне пора бежать. Надо купить массу вещей в дорогу, упаковать чемоданы и взять билет на самолет.
   – Когда ты вернешься?
   – Точно не знаю. Думаю, дней через десять. Все будет зависеть от того, примут ли меня пещеры.
   – Беатрис, и кто из нас еще верит в сказки? Скажи лучше, что продолжительность твоей командировки будет зависеть от проводника. Если им снова окажется молодой привлекательный мужчина, как в прошлом году…
   – С твоей стороны довольно жестоко напоминать мне о Томе, – ответила помрачневшая Беатрис.
   Непродолжительный роман с известным американским спелеологом, сопровождавшим ее во время съемок системы пещер «Мамонтовая – Флинт-Ридж», оставил неизгладимый след в душе Беатрис. Впервые в жизни она встретила столь интересного и увлеченного своим делом мужчину. И впервые в жизни оказалась в незавидной роли своих поклонников: увлечение Тома пещерами оказалось сильнее его чувств к заезжей фотографше. Неделя безудержного секса не привела их к алтарю. Беатрис вернулась домой, а Том отправился в Индию. Ракиот, самая высокогорная пещера в мире, как выяснилось, оказалась для него привлекательнее.
   – Извини. Я не думала… Беатрис, ты что, до сих пор любишь его? – осторожно спросила Бренда, заглянув в глаза подруги.
   – Не знаю. Порой мне так его не хватает… – Неожиданно Беатрис сменила тон и беспечно добавила: – Он оказал бы мне неоценимую помощь в Рок-Сити. Том знает о пещерах все. Именно он научил меня любить их суровую и таинственную красоту.
   – Беатрис, не пытайся меня обмануть. Ничего постыдного в любви нет. Просто вы с Томом слишком похожи. Одного поля ягоды. Ничего удивительного, что вы не смогли быть вместе. Притягиваются только противоположно заряженные частицы.
   Беатрис заставила себя улыбнуться.
   – Ну вот, Бренда, в тебе тоже заговорил профессионал-технарь. Хочешь прочитать мне вводный курс атомной физики? Тогда я точно не успею купить теплый свитер и удобные ботинки для спуска в пещеры и моя простуда будет на твоей совести.
   – Ты уже взрослая девочка, – голосом строгой матери ответила Бренда. – Так что нечего вызывать во мне чувство вины раньше времени. К тому же ты знаешь, как я отношусь ко всем твоим пещерным поездкам. Будь я на месте мистера Коллинза, то отправляла бы тебя только на Гавайи или Багамы.
   – И «Планета» потеряла бы добрую половину подписчиков. Слава богу, что наш редактор не разделяет твоей любви к ленивому отдыху на пляже. Кроме того, ужасно скучно фотографировать туристов, с утра до ночи греющих свое бренное тело на горячем песке. Единственная радость – кораллы и разноцветные рыбки. Жаль, что я не специалист по подводной фотосъемке.
   – Неужели наша звезда Беатрис Ричард призналась в том, что хоть в чем-то она не специалист?!
   – Хочешь сказать, что я слишком самоуверенна?
   – Нет, не слишком. В самый раз. Кстати, хочу напомнить, что ты приглашена на мой день рождения.
   – О-о-о… Я совершенно забыла. Через две недели?
   Бренда кивнула.
   – Не беспокойся. Я ни за что не пропущу это торжественное событие. Насколько я помню, твоя мама обещала испечь свой фирменный торт. Мм, пальчики оближешь, – мечтательно закатив глаза, сказала Беатрис. Кремовый бисквит миссис Макферсон занимал третью строчку в хит-параде предпочтений Беатрис. После фотоаппарата и пещер.
   – Так что никаких романов с проводниками и спелеологами. – Бренда шутливо погрозила ей пальчиком.
   – Есть! – салютовала Беатрис в ответ. Она поднялась со стула и снова поцеловала подругу в щеку. – Удачи. Следи за Мирандой. Мне кажется, она неравнодушна к нашему боссу.
   Бренда округлила глаза.
   – Что? Ты с ума сошла? Они… они ведь… о боже… – Бренда громко рассмеялась. Похоже, она тоже представила себе их рядом. Коллинз под мышкой у Миранды. Она осторожно покосилась в сторону коллеги, которая усиленно изображала из себя погруженного в работу человека. – Не может быть.
   – Это всего лишь предположение, – оправдываясь за смелое высказывание, ответила Беатрис. – Однако оно не лишено оснований. Поверь мне, дорогая. Миранда неспроста взъелась на меня. Похоже, она вообразила, что Коллинз предпочитает мои пещеры ее микробам, только потому что они мои.
   – Признаюсь откровенно, меня уже достали и ее червяки-букашки, и твои подземные сказки.
   – Ого! Бренда, в тебе проснулся поэт. Рада, что мы с Мирандой открыли в тебе поэтический дар.
   Бренда смущенно опустила ресницы.
   – Не неси чепухи. Это получилось случайно. К тому же букашки-сказки вовсе не образец лирического творчества. – Бренда подняла глаза и столкнулась с удивленно озадаченным взглядом Беатрис. – Ты, кажется, спешила и боялась не успеть запастись теплыми вещами, – довольно резко заметила она, желая сменить тему беседы.
   – Если окажется, что ты писала стихи и ни разу не обмолвилась об этом, то я по-настоящему обижусь на тебя. Поэтому советую приготовить парочку опусов для публичного прочтения на торжестве по случаю твоего дня рождения.
   – Вот еще! Там будут все мои друзья! – выпалила Бренда и тут же прикусила язык.
   – Вот ты и проговорилась, – с довольной улыбкой ответила Беатрис. – Буду с нетерпением ждать культурной программы праздника. – Она посмотрела на большие наручные часы. По ее мнению, часы были лучшим приобретением за последние годы. Большие черные стрелки, небьющееся стекло и мощная подсветка, позволявшая пользоваться часами в кромешной тьме пещер и в самых экстремальных ситуациях, в каких только ей доводилось оказываться. – Мне и в самом деле пора.
   – Счастливо. Уверена, что ты привезешь массу классных снимков.
   – Постараюсь оправдать твою уверенность и надежды Коллинза. – Беатрис сделала паузу, бросила мимолетный взгляд в сторону Миранды и добавила, повысив голос: – И обмануть ожидания злопыхателей.


   – Мисс Ричардс? – Пожилой, но подтянутый и сохранивший хорошую физическую форму мужчина протянул для приветствия сухую морщинистую руку.
   Беатрис кивнула и с улыбкой сказала:
   – Да. Зовите меня просто Беатрис. А вы, как я понимаю, мистер Форестер.
   Тот обнажил в ответной улыбке крупные белые зубы.
   – Верно. Старина Дон Форестер. Раз уж нам предстоит совместное путешествие в подземный мир, то для вас – Дон.
   Беатрис смущенно потупила взор. Называть всеми уважаемого старика, который годится ей едва ли не в прадеды, по имени показалось ей чрезмерной фамильярностью. Впрочем, спорить по таким пустякам перед опасным спуском в неизведанные подземелья было еще глупее.
   Почувствовав на себе пристальный изучающий взгляд, Беатрис подняла глаза.
   – Сколько вам лет, мисс?
   – Какое это имеет значение… – начала Беатрис, однако немигающий взгляд рекомендованного ей местными жителями проводника заставил ее замолчать. После минутной паузы она коротко ответила: – Двадцать пять.
   – И что же понадобилось столь юной и привлекательной молодой женщине в пещерах Рок-Сити?
   – Разве вам не передали, что я фотограф журнала «Планета». Вы, наверное, слышали о нем… – Она многозначительно умолкла, ожидая увидеть привычный восторженный блеск в глазах собеседника после упоминания названия своего журнала.
   Однако ее ожиданиям не суждено было оправдаться. Лицо Дона Форестера осталось невозмутимым, а во взгляде по-прежнему сквозило недоверие и сомнение.
   – Не слышал о таком, – пробурчал он. – А о том, что вы фотограф, могли и не говорить. – Старик ткнул пальцем в висевший на ее груди «никон». – Понятно и так. Или вы думали, что я настолько стар, что не знаю, как выглядит фотоаппарат?
   – Нет, что вы… – Похоже, Дон Форестер не очень-то жалует незваных гостей, вынуждена была признаться самой себе Беатрис. – Я… – Она почувствовала себя полной идиоткой, не знавшей, как ответить на откровенную грубость. Теперь Форестер наверняка убедился в своей правоте. Принял меня за легкомысленную пигалицу, которая от безделья вздумала полазить по пещерам, с горечью подумала Беатрис.
   – Извините, Беатрис. – Его тон смягчился. Видимо, обескураженный и смущенный вид молодой заезжей фотокорреспондентки вызвал в нем какие-то теплые чувства.
   Беатрис поздравила себя с маленькой победой. Пусть даже сердце старика смягчила жалость. Главное, что он поможет ей сделать хорошие снимки и при этом не затеряться в подземном лабиринте.
   Местные жители в один голос утверждали, что Дон Форестер настоящий подземный житель. Поговаривали даже, будто он видит в темноте. Впрочем, эти разговоры Беатрис относила к категории слухов и мифов.
   Большинство людей боятся пещер, словно те и вправду ведут в подземный мир мертвецов. Взять хотя бы Бренду. Она взрослая женщина. С высшим образованием. Начитанная, эрудированная, прожившая всю свою жизнь в крупном городе. Однако и ее пробирает дрожь от одной мысли о пещерах. Что уж тогда говорить о деревенских простаках, от заката до рассвета работающих в поле?
   – Видите ли, я и в самом деле был удивлен вашей просьбой.
   – Мне сказали, что вы сопровождаете туристов, – ответила Беатрис. – Ходят слухи, что вы лучший проводник Соединенных Штатов. Заткнете за пояс любого профессионального спелеолога.
   Похоже, безыскусная лесть пришлась по душе Дону Форестеру. Он довольно усмехнулся и потер щеку.
   – Ну-у, без ложной скромности могу сказать, что и впрямь кое в чем разбираюсь получше напыщенных юнцов, размахивающих своими дипломами. Пока они просиживали штаны в своих университетах, я буквально жил под землей.
   – Значит, вы поможете мне.
   – Вы осознаете опасность, которая вам угрожает, мисс?
   – Конечно.
   – А вот мне так не кажется. В Рок-Сити ежегодно прибывают тысячи туристов. Их привлекает наша естественная достопримечательность, которую трудно не заметить. Еще бы! О ней можно прочитать в любом дешевом путеводителе.
   – Гора «Орлиное гнездо»?
   – Вы на нее уже поднимались?
   Беатрис отрицательно покачала головой.
   – Напрасно, мисс. Поверьте, это того стоит. Конечно, толпы зевак, приехавших в Рок-Сити только ради того, чтобы сфотографироваться на ее фоне, портят красоту местной природы. С горы открывается великолепная панорама. С вершины видны семь штатов. Есть даже специальная плита с указателями штатов и расстояния до каждого из них. Что-то вроде дорожных знаков. – Старик усмехнулся, словно человеческая практичность веселила его. – Там же развеваются на ветру семь флагов этих самых штатов.
   – Вы меня заинтриговали. Обязательно последую вашему совету и поднимусь вместе с толпой туристов на гору, – пообещала Беатрис.
   Однако, к ее удивлению, старик снова нахмурил лоб и насупил брови.
   – Беатрис, не стоит поступать так или иначе только потому, что вам так сказали. У вас ведь, кажется, имеется своя голова на плечах.
   Беатрис сочла за лучшее промолчать. Похоже, Дон Форестер обычный брюзжащий старик. Придется смириться. Если она сейчас вступит с ним в дискуссию, которая все равно никакой пользы не принесет, то только потеряет уйму времени, а возможно, и проводника. А другого кандидата на эту роль у нее не было.
   Обычные экскурсоводы сопровождают группы только по заранее спланированному маршруту, указанному на щите у кассы. Прогулка через каньоны – в том числе через Ушко иглы, который представлял собой узкую щель в скале, пролезть в которую удавалось не всякому. Впрочем, стройной Беатрис это наверняка не составило бы особого труда. Затем экскурсантов вели через живописные заросли, небольшие водопады, скалы и пещеры, по подвесным мостам над пропастью в Белый парк северного оленя. Заканчивается же экскурсия в местечке с интригующим названием «Губы любовника». Рядом громыхает стофутовый водопад. Впрочем, в туристах вместо страсти усилиями местных жителей разжигаются голод и жадность. Со всех сторон «Губы любовника» оккупированы маленькими ресторанчиками, сувенирными лавками и ювелирными мастерскими.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Поделиться ссылкой на выделенное