Роберт Ладлэм.

Идентификация Борна

(страница 3 из 37)

скачать книгу бесплатно

   – О! – Владелец магазина быстро произвел переоценку посетителя. Среди его клиентов, особенно молодых, очень часто попадались такие, для кого высшим шиком было выглядеть прямо противоположно своему положению. Обычные туристские шорты считались особенно роскошным нарядом. – Вы тут впервые, месье?
   – Моя яхта требует небольшого ремонта, поэтому мы не смогли добраться до Марселя всей компанией. Но нам понадобится около дюжины уток и, скажем, дюжины полторы отбивных.
   – О, конечно! Всегда к вашим услугам.
   – Прекрасно. Чуть позже я пришлю нашего кока прямо к вам, – пациент доктора переключил внимание на мужчину средних лет, беседовавшего ранее с хозяином лавки.
   – Между прочим, я мог ослышаться. Ради бога, извините меня. Этот маркиз, которого вы упоминали, это случаем не болван де Шамбо? Мне кажется, что у него где-то здесь должно быть имение?
   – О нет, сэр, – доверительно сообщил ему продавец, – это не он.
   – Я служу у маркиза де Шамбо, – гордо произнес слуга. – Замечательный человек, но со своими маленькими слабостями. Неудачная женитьба, сэр, очень неудачная. Это не секрет, об этом знают все.
   – Шамбо? Да, мы, кажется, с ним встречались. Слегка полноватый и невысокого роста?
   – Нет, сэр. Напротив, он достаточно высок. Я бы даже сказал, что он немного похож на вас.
   – В самом деле?

   Бывший пациент доктора Восборна быстро и тщательно изучил входы и внутренние помещения небольшого двухэтажного кафе. На первый этаж вела лестница со стороны главного входа. Внутри находилась служебная лесенка, которая шла на второй этаж. Ее, вероятно, использовала прислуга. Еще было окно, которое позволяло видеть всех, кто пользуется этой лесенкой.
   Он решил подождать. А пока разглядывал автомобили перед главным входом, пытаясь угадать, который из них принадлежит маркизу.
   Деньги…
   Женщина появилась приблизительно в час дня. Ее светлые волосы развевались на ветру, грудь туго обтянута блузкой, а загорелые ножки были просто чудесными. Шамбо имел слабости, но у него определенно имелся вкус. Через двадцать минут он увидел через окно, как девушка поднялась наверх по служебной лестнице. Менее чем через минуту в оконном проеме появилась другая фигура и точно так же поднялась наверх. Это был мужчина. Пациент отсчитывал минуты. Он надеялся, что у маркиза должны быть часы.
   Придерживая парусиновый рюкзак за лямки, пациент доктора двинулся по каменным плитам тротуара ко входу в кафе. Войдя внутрь, он повернул налево в сторону фойе, пропустив перед собой пожилого мужчину, идущего по направлению к служебной лестнице. Поднявшись на второй этаж, прошел мимо туалетов и направился в тот угол, где по его представлениям на первом этаже должна находиться кухня. В этом месте была дверь.
Немного подождав, когда пожилой мужчина пройдет в туалет, он инстинктивно и без раздумий приподнял рюкзак и прижал его к центру дверной панели. Он уверенно удерживал его вытянутыми руками, затем отступил назад и нанес мгновенный удар плечом по рюкзаку, одновременно опуская правую руку вниз, чтобы успеть ухватить дверь, не позволяя ей врезаться в стену при ударе. Никто на первом этаже не услышал этого приглушенного налета.
   – Дьявол!
   – Тихо!
   Маркиз де Шамбо отбросил обнаженную женщину, пытаясь подняться, но, зацепившись за край кровати, растянулся на полу. Он походил на персонажа из комической оперы: крахмальная рубашка, завязанный узлом галстук и черные шелковые носки. Больше ничего на нем не было. Женщина натягивала на себя покрывало, пытаясь таким образом сгладить нескромность ситуации.
   Пациент доктора Восборна произнес свои распоряжения быстро и отчетливо:
   – Не шуметь! Я никого не трону, если вы будете точно исполнять мои распоряжения.
   – Вас наняла моя жена! – глотая слова, проговорил маркиз, уставившись на незнакомца. – Я заплачу вам больше!
   – Неплохое начало, – похвалил его пациент доктора. – Снимите галстук и рубашку, потом носки. – Тут он заметил блестящий золотом браслет на руке маркиза. – И часы…
   Через несколько минут перевоплощение было завершено. Вещи маркиза были не совсем по размеру, но их качество было несомненным. Кроме того, часы были вполне приличной фирмы, а в бумажнике залежалось свыше тридцати тысяч франков. Ключи от машины производили потрясающее впечатление: они были на брелоке из чистого золота и снабжены предохранительным устройством.
   – Ради бога, дайте мне вашу одежду! – выкрикнул маркиз, начиная осознавать нелепость своего положения.
   – Весьма сожалею, что не смогу удовлетворить ваше законное желание, – ответил пациент доктора, складывая вместе со своей одеждой одежду светловолосой женщины.
   – Вы не должны брать мои вещи! – завизжала она.
   – Я просил бы вести себя тихо.
   – Хорошо, хорошо, – вынужденно успокоилась она, – но вы не должны…
   – Я должен, – он осмотрел комнату и на столике у окна обнаружил телефон. – Теперь вас больше никто не побеспокоит, – добавил он, поднимая с пола рюкзак. – Наслаждайтесь жизнью, она так коротка!
   – Вы не уйдете так просто! Полиция вас поймает!
   – Полиция? Вы действительно предполагаете вызвать полицию? Будет составлен протокол, будут соблюдены все формальности, и весьма подробно описаны все факты дела. Не думаю, что это хорошая идея в вашем положении. Думаю, вам лучше дождаться того парня, который должен забрать вас после обеда. Уверен, что это самый лучший выход. А потом вы придумаете гораздо более привлекательную историю, чем та, которая тут случилась. Маркиз, можете трахать ее, это позволит вам успокоиться. Желаю удачи!
   Незнакомец покинул комнату, прикрыв за собой разбитую дверь.
   «Вы не беспомощны. Вы должны найти свой путь».
   У него были способности к выживанию, и это немного пугало. Что чаще всего повторял Восборн? Что его таланты и способности вернутся к нему. «Но вряд ли вы сможете связать их со своим прошлым». Прошлое… Какое оно было, если судить по тем способностям, которые он проявил в течение последних суток? Где он научился увечить людей ударами ног или рук? Как он узнал, куда следует наносить удары? Кто научил его убеждать окружающих соглашаться на насильственные компромиссы? Как он находил в нужный момент верный шаг в своем поведении? Где он научился тому, чтобы заметить возможность для вымогательства в простой беседе, подслушанной им в мясной лавке? Бог мой, как он мог это сделать?
   «Чем больше вы сопротивляетесь происходящему, чем больше вы распинаете себя, тем хуже вы будете себя чувствовать».
   Он сосредоточился на дороге и на панели управления, отделанной красным деревом. Сидя в кабине «Ягуара», ключи от которого позаимствовал у маркиза, пациент доктора Восборна рассматривал приборы управления. Расположение их было необычным. Его прошлое ничего не подсказывало о таких машинах.
   Менее чем за час он пересек через мост широкий канал и понял, что почти добрался до Марселя. Маленькие квадраты каменных домов, как бы выступающие из воды, узкие улицы и стены заполняли все окрестности Старой Гавани. Он знал и не знал эту картину. Высоко вдали, на одном из холмов, проступал силуэт кафедрального собора со статуей Святой Девы на шпиле. Нотр-Дам де ла Гард… Название само пришло к нему. Он видел этот собор раньше – и словно бы не видел его никогда.
   О боже! Останови это!
   Через несколько минут он уже находился в пульсирующем жизнью центре города, проезжая по заполненной людьми улице, с одной стороны которой располагались дорогие магазины. В их зеркальных витринах отражались лучи полуденного солнца, а с другой – бесчисленные кафе, выходящие прямо на тротуар. Он свернул налево, направляясь точно к заливу, мимо больших складов и маленьких фабрик.
   «Инстинкт. Нужно следовать инстинкту».
   Ничем нельзя пренебрегать. Каждая возможность должна быть немедленно использована. Пациент выбрал место для стоянки, припарковал машину у обочины и вышел. Невдалеке за металлической изгородью виднелась дверь большого гаража. Вокруг сновали механики в спецодежде. Он прошелся поблизости от них, рассеянно оглядывая все, что попадалось на глаза, пока не заметил человека в халате, небрежно заколотом булавкой. Инстинкт заставил его приблизиться.
   Остальное заняло менее десяти минут. Объяснения были сведены к минимуму, переправка «Ягуара» с перебитыми номерами в Северную Африку была гарантирована.
   Ключи с серебряной монограммой были обменены на шесть тысяч франков, ровно одну пятую стоимости машины пациента доктора, вернее, машины маркиза де Шамбо. После этого он поймал такси и попросил отвезти его к ростовщику, репутация которого не отличалась бы особым блеском и который не станет задавать слишком много вопросов. Просьба была понятной, ведь это был Марсель. И через полчаса золотой браслет-часы уступили место на руке хронометру фирмы «Сейко» с компенсацией в виде восьмисот франков. Все имело свое значение и цену, а хронометр к тому же обладал противоударным механизмом.
   Между тем время шло. Следующей остановкой был средних размеров магазин в юго-западной части улицы Каннабьер. С полок и с вешалок была выбрана одежда, оплачена и надета в примерочном помещении, взамен же оставлена немного не подходящая по размеру одежда маркиза де Шамбо. На стенде в соседнем зале он выбрал мягкий кожаный чемодан и поместил в него дополнительные покупки, вместе с брезентовым рюкзаком. Он взглянул на часы: было около пяти часов, вполне удобное время, чтобы найти подходящий отель.
   Он почти не спал уже несколько суток, и перед свиданием на улице Сарацинов испытывал необходимость немного отдохнуть. Это свидание было подготовкой к более ответственному свиданию в Цюрихе.
   Он лежал на кровати, уставившись в потолок, и не спал. Отблески уличных фонарей вырисовывали причудливые картины на гладкой ровной поверхности стен и потолка. Ночь в Марселе наступала быстро, и вместе с ней к нему возвращалось неосознанное чувство свободы. Это было похоже на гигантское одеяло, сшитое из тишины и темноты, заглушавшее и отгораживающее от него грубый и слепящий дневной свет. Про себя он узнал еще кое-что: ночью он чувствовал себя гораздо увереннее. Как полуголодный хищник, который предпочитает охотиться именно в это время суток. Здесь же таилось противоречие: в течение всего времени, проведенного в Порт-Нойра, он жаждал только солнечного света, и ничего больше.
   Что же с ним случилось? Он изменился. Вот что произошло. Недавние события уличали во лжи мысль об успешной охоте на дичь ночью. Двенадцать часов назад он находился на рыбацкой лодке в Средиземном море с целым набором целей в голове и двумя тысячами франков, спрятанными на поясе. Две тысячи франков – это несколько меньше, чем пять сотен американских долларов, согласно курсу обменника в холле отеля. Теперь же он был полностью экипирован и отдыхал в приличном отеле, имея чуть больше двадцати трех тысяч франков, лежащих в роскошном бумажнике, еще недавно принадлежавшем маркизу де Шамбо. Это почти шесть тысяч американских долларов.
   Откуда он появился, если он способен делать то, что сделал?
   «Остановить мысли! Не думать!»

   Улица Сарацинов – очень старая и очень известная часть города. Ее длина не превышает двухсот ярдов. Здесь сплошной стеной стоят почти не освещенные старые каменные здания, окутанные туманом, поднимающимся от залива. Это удобное место для встреч людей, которые не хотят иметь лишних свидетелей.
   Единственным зданием, из окон которого пробивался свет и слышались звуки музыки, было кафе «Ле Бок де Мер». Оно находилось прямо в центре узкой улочки, в доме начала XIX века. Часть помещения переделали под огромный бар со столиками, примерно столько же места занимали кабинки для более уединенных встреч. Он медленно шел между занятыми столиками, пробивая себе дорогу сквозь дым, качающихся рыбаков, пьяных матросов и размалеванных проституток. Он вглядывался в посетителей кабинок, делая вид, что ищет членов своего экипажа, пока не увидел капитана рыбацкой лодки.
   – Садитесь, – пригласил его шкипер. – Мне показалось, что вы обещали быть несколько раньше.
   – Вы сказали между девятью и одиннадцатью. Сейчас четверть одиннадцатого.
   – Вы протянули время, значит, вам платить за виски.
   – С удовольствием. Закажите что-нибудь поприличнее, если тут вообще водится подобное.
   Худой, бледнолицый мужчина, явно посредник, рассмеялся. Все шло как надо.
   Вопрос с паспортом был самым сложным, так как любая попытка переделать его могла привести к катастрофе. Однако при большой тщательности, мастерстве, профессиональном оборудовании и виртуозной работе – это было возможно.
   – Сколько?
   – Работа и оборудование стоят недешево. 25 сотен франков.
   – Когда я смогу его получить?
   – Мастерство и аккуратность требуют времени. Три или четыре дня, и даже такой срок уже давит на мастера. Он будет недоволен спешкой.
   – Даю еще тысячу франков, если получу его завтра.
   – Около десяти утра, – быстро сказал бледнолицый. – Все заботы я беру на себя.
   – И тысячу франков, – перебил его хмурый капитан. – Что вы вывезли с Порт-Нойра? Уж не алмазы ли?
   – Талант, – машинально буркнул пациент доктора Восборна.
   – Но мне нужна фотография, – заявил посредник.
   – Я позаботился об этом где-то по пути, в пассаже, – проговорил пациент, доставая из кармана небольшую квадратную карточку. – Уверен, что вы сделаете из нее то, что надо.
   Место утренней встречи было согласовано, стаканы опустели, а капитан уже свернул под столом пять сотен франков. Совещание было закрыто. Покупатель вышел из кабинки и стал пробираться к выходу через беспокойную пьяную толпу.
   Это случилось так быстро и неожиданно, что времени на раздумье не оставалось. Только реакция. Интуиция казалась случайной, однако глаза, уставившиеся на него, случайными не казались. Они чуть ли не вылезали из орбит, расширяясь от недоверия и показывая, что их обладатель находится на грани ужаса.
   – Нет! О, боже, нет! Этого не может быть! – Человек растерянно заметался в толпе.
   Пациент подался к нему, ухватывая рукой его плечо:
   – Погодите минутку!
   Человек метнулся вперед, в панике вырываясь.
   – Вы! Вы должны были умереть! Вы не должны жить!
   – Я жив. Что вы знаете?
   Лицо человека искривилось, глаза бегали, рот был открыт, и в него с шумом втягивался воздух. Неожиданно он выхватил нож: щелчок открывшегося лезвия был слышен даже сквозь окружающий их шум. Рука рванулась вперед, сейчас она со сталью ножа была направлена в грудь пациента доктора. Он резко бросил правое предплечье вниз и стал раскачивать его маятником в разные стороны.
   – Я все равно прикончу тебя! – со свистом прохрипел нападающий.
   Пациент резко повернулся, высоко поднимая при этом левую ногу. Его каблук врезался в тазовую кость противника.
   – Че-сай!
   Эхо этого звука в его ушах заглушило на миг окружающий шум.
   Человек врезался в группу людей за ближайшим столиком. Нож выпал из его руки. Оружие было видно всем. Отовсюду послышались нарастающие крики людей, как магнитом стягивающихся в одну точку, руки напряжены, кулаки сжаты.
   – Убирайтесь отсюда!
   – Решайте свои проблемы в другом месте!
   – Нам не нужна полиция, вы, пьяные свиньи!
   Грубый и злобный марсельский диалект превратился в сплошную какофонию.
   Пациент, слушая эти звуки, наблюдал, как его несостоявшийся убийца исчез в широко распахнутой входной двери.
   Кто-то, кто желал его смерти и считал его трупом, теперь знал, что он жив.


   Салон «Каравеллы», совершающей рейс в Цюрих, был забит до отказа. Где-то заплакал ребенок, вслед за ним принялись хныкать и другие дети, в то время как родители старались их отвлечь или успокоить. Самолет покачивало. Большинство пассажиров оставались внешне спокойными, только более частое употребление виски выдавало их волнение. Напряженный полет всегда действовал по-разному на разных людей, но никто из них не избежал мысли о полной беспомощности, когда эта металлическая сигара несется на высоте более тридцати тысяч футов над землей.
   Пациент доктора Восборна сидел у иллюминатора. О чем он думал? Слова доктора снова и снова возвращались к нему.
   «Всякий раз, когда вы попадаете в стрессовую ситуацию и у вас есть время, предоставьте вашему рассудку возможность самостоятельного движения. Внимательно наблюдайте и анализируйте ассоциации, пусть ваша голова наполнится словами и картинами. Во всем этом вы сможете найти истину».
   Пациент продолжал упорно смотреть в иллюминатор, сознательно стараясь вызвать бессознательные воспоминания, концентрируя внимание на естественном, полном удивительного ужаса пространстве за стеклом и тем самым заставляя воображение воссоздать для него картины из далекого теперь прошлого. Они стали появляться, но весьма медленно. Вновь была темнота, но теперь к ней прибавились звуки ветра, сильно давящего на уши, как бывает при взрывах… Голова… его голова… Упругие потоки воздуха резко обжигали ее левую часть, хлестали кожу, заставляя его постоянно поднимать левое плечо для защиты от этого жуткого потока… Левое плечо… левая рука… Рука его была поднята, ладонь, одетая в перчатку, крепко сжимала металлический угол неизвестного предмета, правая рука держалась за… стальной трос, ожидая какого-то знака, команды… Сигнал… Яркая вспышка или толчок в плечо или оба вместе. Сигнал… Теперь пора… И он бросился. В темную пустую бездну… Его тело падало, кувыркалось в бурных потоках ночного неба. Он прыгал… с парашютом!
   – Вам плохо?
   Его безумные грезы рухнули, беспокойный пассажир на соседнем кресле тормошил его левую руку, высоко поднятую вверх, напряженную и негнущуюся. Правая рука была крепко прижата к груди, ее пальцы крепко сжимали ткань одежды. На его лбу выступили крупные капли пота. Наконец это случилось. Что-то еще мимолетно возникло в его воображении – бессознательное и туманное.
   – Извините, – пробормотал он, опуская руки, – я забылся, – добавил он, бессмысленно глядя на окружающих.
   Самолет сделал небольшой вираж и опять выровнялся, подобно детской игрушке. Неподдельные улыбки снова вернулись на растерянные лица стюардесс, и все опять пришло в нормальное состояние.
   Пациент осмотрелся по сторонам: ничего такого не произошло. Он был настолько поглощен видениями и звуками, пришедшими к нему неизвестно откуда, что до сих пор отчетливо воспринимал все это в своем воображении: ночной прыжок с самолета… сигналы… стальной трос… эти подробности существенно дополняли картину.
   Он прыгал с парашютом. Где? Почему?
   «Стоп… Перестань себя мучить!»
   Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, он вытащил из кармана переделанный паспорт и открыл его. Имя Джефри Р. заменено на Джордж Р., а фамилия Восборн оставлена, так как была достаточно распространенной и не имелось никаких причин для ее замены. Вклейка фотографии, как, впрочем, и все остальное, выполнена превосходно. Во всем ощущалась рука профессионала.
   Номера идентификации были заменены, чтобы получить гарантию несовпадения их с проверяемыми на иммиграционном компьютере.
   «Джордж Р. Восборн»
   Он не мог сразу привыкнуть к имени, но, в конце концов, это занимало его гораздо меньше, чем основной вопрос: знать, кто он на самом деле? Ответ должен быть в Цюрихе. В Цюрихе можно…
   – Мадам и месье. Наше путешествие в Цюрих подходит к концу…

   Он знал название отеля. «Кариллон дю Лак». Он назвал его водителю такси без раздумий. Где он мог его прочитать? Может, на рекламе, которой были заполнены стенды в аэропорту? Нет, он знал, как выглядит холл: тяжелое, темное, полированное дерево, подобное чему-то… Окна, выходящие на озеро. Он бывал там раньше, он стоял здесь раньше точно так же, как стоит сейчас перед барьером, отделанным мрамором, когда-то давным-давно…
   Все это было подтверждено словами, которые произнес дежурный клерк, поднимаясь из-за стола.
   – Мы рады вновь видеть вас здесь, сэр. Прошло уже много времени с тех пор, когда вы были здесь в последний раз.
   «Я был здесь? Сколько времени прошло с тех пор? Почему он не называет меня по имени? Боже мой! Я не знаю его! Я не знаю себя! Господи, помоги мне! Пожалуйста, помоги мне!»
   – Я полагаю, что да, – произнес он. – Окажите мне любезность, будьте добры. Я вывихнул руку и затрудняюсь разборчиво заполнить карточку для регистрации. Не могли бы вы заполнить ее, а я бы только подписал?
   Пациент затаил дыхание. Предположим, что вежливый клерк попросит его напомнить или произнести его имя по буквам, что же тогда?
   – О, конечно. – Клерк взял на столе бланк, перевернул его и аккуратно стал его заполнять. – Может, пригласить к вам дежурного врача?
   – Возможно, позже, но не прямо сейчас.
   Клерк продолжал писать, затем поднял карточку и, повернув ее, протянул для подписи посетителю.
   «Мистер Дж. Борн, Нью-Йорк, США».
   Он уставился на карточку, как под гипнозом, завороженный этой записью. Он имел имя, по крайней мере, часть его. Затем, страну и город, которые считались его постоянным местопребыванием. Это уже кое-что…
   Дж. Борн. Джон? Джеймс? Джозеф? Что означало это Дж.?
   – Что-то не так, мистер Борн? – спросил обеспокоенный клерк.
   – Не так? Нет, все в порядке. – Он взял ручку, помня о поврежденной руке. Должен ли он написать полное имя? Нет, он должен расписаться точно так же, как это было указано на карточке.
   «Мистер Дж. Борн».
   Он вывел имя настолько естественно, насколько мог, стараясь лишь следовать картинам воспоминаний, если они проявятся в этот момент. Ничего не рвануло и не взорвалось, он просто написал незнакомое имя.
   – Вы заставили меня поволноваться, мистер, – сказал клерк. – Я боялся, что допустил ошибку. Вся эта неделя была у меня очень напряженной, а сегодняшний день особенно. Но, между тем, я был уверен, что не ошибся.
   «А если бы он ошибся? Сделал ошибку? Мистер Дж. Борн не должен думать о мелочах».
   – Мне никогда не приходилось сомневаться в вашей памяти… герр Штоссель, – повторил пациент доктора, глядя на расписание дежурств, висевшее на стене позади клерка.
   – Вы так великодушны, – клерк подался вперед. – Следует полагать, что ваши требования будут такими же, как раньше?
   – Что-то может измениться, – произнес Дж. Борн. – Какой сервис был у нас раньше?
   – На каждый звонок по телефону или попытку посетить вас я должен отвечать, что вы вышли из отеля, после чего немедленно сообщать вам об этом. Единственное исключение – ваша фирма в Нью-Йорке. «Тредстоун 71 корпорейшн», если я не забыл.
   «Еще одно интересное замечание! Он мог уточнить этот факт по междугородному телефону. Фрагменты стали собираться в картинку. Настроение улучшается».
   – Пусть так и остается. Я не забуду вашей аккуратности.
   – Это Цюрих! – воскликнул счастливый клерк, пожимая плечами. – Вы всегда были очень щедры на похвалу, мистер Борн.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Поделиться ссылкой на выделенное