Елизавета Шумская.

Дело об Осени

(страница 6 из 27)

скачать книгу бесплатно

   Но и он знал своего собеседника. Хозяина этого заведения звали Ле Кун.
   По губам Джейко скользнула легкая, предельно вежливая улыбка. Почтительный наклон головы, как раз такой, какой требуют правила этикета, въевшиеся, наверное, в саму кровь.
   – Вечер добрый, лэ цуэ. – Последние два слова – это единственное признаваемое этой расой обращение к себе. Оно означало что-то вроде «почтеннейший господин», но смысл его был на самом деле много шире, но, чтобы его понять, надо было или быть цу, или хотя бы знать их язык. Тоже уникальный и на редкость сложный. Ходила даже шутка, что цу потому так мало, что они большей частью вымерли в гранитных рудниках родной речи. – Да пошлют двуликие боги благополучия этому дому и здоровья его хозяину, – произнес Тацу традиционное приветствие пришедшего с миром.
   Ле Кун отвесил еще один поклон и ответил тем же странным не женским, но и не мужским голосом:
   – Я буду просить о здравии для моего гостя и своих богов.
   – Благодарю. – Темные глаза словно улыбнулись. – Здоровье никому не помешает, хоть и так на него не жалуюсь. На удачу и успех тоже, – начал он игру.
   Хозяин магазина тоже явно перебирал в голове причины, которые могли привести в его заведение такого посетителя. Представители этой расы всегда славились тем, что могли подобрать для клиента именно то, что ему было необходимо. Действительно необходимо. Если у человека были проблемы с любовными отношениями, то ему предлагали артефакт, делающий его привлекательнее для противоположного – или того же, по желанию – пола. Если кому-то постоянно не везло, ему продавали амулет на удачу. Если клиенту грозила опасность, оберег, предложенный цу, защищал.
   Так что могло быть нужно такому, как Тацу? Всему городу было известно про любовные похождения лэра. О его успехах на профессиональном поприще гремела пресса. Да и в количестве денег сомневаться не приходилось.
   – Меня всегда радует, когда у моих гостей дела идут так хорошо, – решил прощупать почву хозяин. Сделал паузу, но Джейко лишь улыбнулся, не уцепившись за фразу чем-нибудь вроде «Да не так уж и хорошо. Вот например…». Поэтому цу продолжил: – Могу ли я предложить достопочтимому лэру чаю?
   – С удовольствием выпью чашечку.
   – В таком случае прошу. – Владелец магазинчика сделал приглашающий жест и повел посетителя куда-то в глубь здания. Пройдя немного по коридору, словно наполненному понизу темным туманом, они оказались в небольшой комнатке с причудливой, даже немного вычурной мебелью. Тут тоже, как и везде, с потолка свисали легкие, прозрачные, разные по цветам занавеси. Комната была наполнена светом из круглого, почти во весь потолок окна.
   Тацу со всем почтением усадили на один из маленьких диванчиков. На столике, что по уровню был немногим выше сидения софы, стоял кальян и сладости.
Цу ненадолго исчез и скоро вернулся с ароматно пахнущим небольшим, словно приплюснутым, чайничком. Джейко с удовольствием вдохнул запах. Редкий вид глины, из которой был выполнен чайник, был ему знаком. При нагревании она начинала источать своеобразный, но, безусловно, приятный аромат. К нему примешивались запахи каких-то трав и самого чая.
   Янтарная жидкость полилась в крошечные чашечки с изображением какого-то символа из письменности цу. Джейко почти с блаженством вдохнул. Пахло восхитительно. И с благодарностью принял чашку.
   Маленький – едва ощутимый – глоток. И несколько слов благодарности и восхищения напитком, за которыми последовала малосодержательная беседа о погоде и городских новостях. Так что оба имели возможность убедиться, что и собеседник владеет искусством вести подобные ничего не значащие разговоры.
   Наконец Ле Кун едва заметно улыбнулся, закинул ногу на ногу, отчего его узкая роба натянулась на бедрах, подпер голову тонкой рукой с раскрашенными в два цвета – зеленый и фиолетовый, какие они могли быть еще? – ухоженными ногтями и спросил:
   – Так все же что могло привести лэра Тацу в мой магазин?
   Джейко тоже отставил чашечку и очень внимательно посмотрел на собеседника. Из его темных глаз постепенно пропадали вежливость, интеллигентность, манерность и даже легкая маска доброты, что он вначале себе позволил. Сейчас в них остался только холодный разум и сила много повидавшего политика и дельца, хищника, порвавшего ни одну глотку.
   – А как лэ цуэ думает, что могло бы меня заинтересовать?
   Это не вопрос. Это абсолютная убежденность в том, что он знает, о чем говорит. И цу тоже знает предмет разговора. Это указание на то, что игры должно уже закончить. Почти приказ.
   Долгий взгляд глаза в глаза. Несмотря на весь этот яркий вычурный облик, цу вовсе не были легкомысленны или глупы. О нет, эта так искусно подчеркиваемая внешность была на самом деле лишь удачной маской, призванной отпугнуть недостаточно сильных, запутать недостаточно умных и защитить от слишком агрессивных.
   И вот эта маска снята – прямой взгляд, словно до глубин души. Даже собаку съевшему на таких вещах Тацу трудно его выдержать. Но трудно не значит невозможно. А уж ради дела Джейко что угодно сделает, в лепешку расшибется. Как ни тяжело не отводить глаз, как ни сложно блефовать под этим взором.
   Наконец цу медленно кивнул, словно был не до конца уверен в правильности своего решения.
   – Кажется, я знаю, что можно предложить лэру. – Снова пауза, молчание. – Но лэр же понимает, что на такую вещь найдется много желающих.
   Тацу кивнул: он очень на это рассчитывал.
   – Несомненно.
   – И как ни дороги мне все мои гости, но лучшее получает лучший. – Легкая искушающая улыбка касается тонких губ. – Приглашаю лэра к себе в девятый день этой недели. Аукцион начнется в девять вечера. Место вам сообщат ближе к выходным.
   Маг еще раз довольно наклонил голову.
   – Я буду, – произнес он, уже поднимаясь.
   – Для меня будет честью еще раз увидеть лэра у себя в гостях.
   Вновь путь по полному теней коридору, короткое прощание, и только спустя пару кварталов Джейко позволил себе облегченно выдохнуть. «Да-а, давно не было так тяжело. Даже непонятно отчего. Но умению создавать атмосферу и давить на людей у этих цу только поучиться». Тацу провел рукой по волосам, отчего те легли не так правильно, как до этого, мигом придав начальнику Магического Сыска немного мальчишеский вид. Этому же способствовала развеселая ухмылка. «Ну что ж, Игра начинается. И безусловно интересная».
   Признаться, Джейко едва не подпрыгивал от предвкушения. Ослепительно улыбнулся тройке очаровательных девушек, что выходили из галантерейного магазина, и подумал о том, что теперь на выходные надо непременно пригласить Лисси. Она же обещала помочь.

   В Магическом Сыске было негласное правило: в первый день недели разбирались с делами, появившимися за выходные, а вот все отчеты, доклады и планы обсуждали уже во второй. Может, причина этого была в суеверности начальника да и большинства сотрудников, а может, просто так было удобнее. Разумеется, такой порядок сохранялся, если не было особо важных расследований вроде того, что они вели этой весной – когда в городе появился полубезумный убийца, жестокий, невероятно быстрый и оставляющий в телах своих жертв одинаковые кинжалы.
   Но пока, слава двуликим богам, ничего такого не случилось, поэтому жизнь в отделе текла своим чередом, доставляя всем ее участникам истинное наслаждение.
   – Ну что, господа сыщики, – Джейко ввалился в контору в преотличном настроении и сразу взял быка за рога, – попрошу всех, работающих по делу Акицунэ, ко мне в кабинет.
   Пока сотрудники подтягивались и рассаживались, снял и повесил в шкаф плащ, на полочку положил перчатки и шляпу.
   – Всех приветствую, – с улыбкой обернулся он. Получилось запоздало и не для всех, но у них были не те отношения, чтобы они могли не понять или оскорбиться на подобное. – Порадуете меня чем-нибудь?
   – Позвольте мне, – подала голос Вини. – Я запросила все дела, где фигурировало это имя, из Магических Сысков нашей страны. Увы или, скорее, к счастью, в Эсквике он отметился только два раза. Одно дело уже пришло, а второе еще в пути – через всю страну везти, однако мне в устной форме рассказали, что оно собой представляет, понимаю, что этого мало, но лучше, чем ничего. Также я просмотрела подшивки газет за последние два цикла лет. Благо все дела, в которых в качестве подозреваемого проходил Акицунэ, были достаточно громкие, и найти о них упоминания не составляло труда.
   Джейко только покачал головой. Работа с обычными архивами явно была не его коньком. Их семейный Архив был снабжен многочисленными магическими прибамбасами, и поиск в нем оказывался существенно легче. Как Вини удавалось за короткие сроки производить такую работу, он не понимал, но его такой профессионализм неизменно восхищал. Особенно если учесть, что эти данные не хранились в одном месте и не лежали скомпонованные по темам на полочке.
   – Я принесла материалы вам, шеф, – продолжала тем временем Вини, – у меня есть копии. И я как раз готовлю полноценную характеристику на этого Акицунэ. Сами понимаете, пока сведения еще не полностью собраны, да и информация довольно противоречивая. Особенно та, что взята из прессы. Как считаете, Шеф, есть смысл запрашивать дела на него у соседних государств?
   Вопрос не был праздным. В редких случаях они так поступали. Однако с этим было очень много мороки, а порой и политических игр. К тому же дела никогда не поступали в полном объеме, хоть и то, что все же приходило, содержало важные сведения.
   Маг поморщился.
   – Пока обождем, – ответил он после недолгого молчания. – Посмотрим, что нам пришлют из тацовского Архива. Все равно с заказом дел из других стран можно не спешить. Пока они придут, Акицунэ не только успеет все, что надо, украсть, но и убежать на другой конец континента.
   Все вздохнули. Это была еще одна проблема с информацией, полученной подобным образом. Международное сотрудничество в области расследований явно оставляло желать лучшего.
   – Расскажи пока о своих впечатлениях, – попросил Джейко, зная, что характеристику ему представят самую полную, но когда еще это будет?
   Шатенка поправила на курносом носике круглые очки и, немного подумав, медленно произнесла:
   – В целом все подтверждает то, что нам уже рассказывал Агн. Балуется дорогими вещичками – ювелирка, произведения искусства, магические артефакты. Знаете, у меня… у меня даже сложилось впечатление, что ему нравится эта шумиха вокруг таких громких краж. Даже смешно: половина вещей, которые он похищал, – это какая-нибудь бесценная штуковина, которую с большой помпой на пару дней привезли в город. И даже почерк преступления будто нарочно безупречный. Мол, посмотрите на меня, моя работа – совершенство, ни сучка ни задоринки.
   – Хм, интересная теория. Но вполне логичная. Для преобладающего числа высококлассных специалистов, в чем бы их работа ни состояла, характерна некоторая профессиональная гордость. А если это существо воспринимает то, что делает, как некий вызов обществу, сыскам, охране, самому себе, то это должно особо проявляться. Все-таки романтика воровского мира – идея довольно популярная. А если Акицунэ тоже болеет ею, то это нам только на руку. Порой любовь к выпендрежу даже самых опытных подводит, уж я-то знаю.
   Последнее было шуткой, которую смехом и улыбками поддержали все присутствующие: за самим начальником Магического Сыска водилась подобная слабость. Мало кто, правда, знал, что она была тоже своего рода игрой на образ. И хотя въелась в кровь еще в детстве, но не была первоосновой. Сначала дело, а если есть возможность, можно и покрасоваться. И в этом были все Тацу.
   – Агн? – перевел Джейко взгляд на помощника.
   – Начал я работать по этому Акицунэ, – кивнул он. – Поднял всех возможных информаторов. Как вы понимаете, в их мире любопытство проявлять особо нельзя, но кое-что удалось узнать. Во-первых, доподлинно известно, что он уже прибыл в город. Разумеется, где расположился, никто не знает, но приехал – это точно. Во-вторых, кое-кто шепнул мне, что недавно одному из магов, которые работают на воровской мир, дали срочный и очень специфический заказ. Вот список, гляньте, шеф. Вам будет интересно.
   Почерк у Агна был размашистый и неровный, многие буквы настолько похожи, что только по смыслу и можно было догадаться. Однако Тацу давно уже научился влет разбирать каракули подчиненных. И сейчас чуть ли не с жадностью вглядывался в текст.
   – Так-так-так. Помимо некоторых обычных для хорошего вора инструментов несколько весьма интересных заказов. Смотрите, он заказал долить энергии в ряд амулетов, причем несложных, обычно это может сделать любой маг. А с другой стороны, покупает несколько предметов, которые могут быть использованы по назначению только колдуном. Хм, странно.
   – Может, он какой-нибудь неклассический маг? – предположила Вини. – Редкий тип магии, которая не позволяет работать с амулетами?
   – Тогда зачем ему вторая группа предметов? Они-то рассчитаны на мага, владеющего вполне обычными способами управления энергией.
   – Да-а, задачка, – почесал макушку Агн. – Я тоже обратил на это внимание, поэтому сразу решил, что это вам будет интересно.
   – Может, их все же двое? – предположила Лакни, сидевшая, как всегда, закинув ногу на ногу, отчего узкая юбка весьма выгодно открывала ее лодыжки и колени. – Один – маг – еще не приехал, вот напарник и заказал наполнить амулеты энергией, но при этом не-маг вполне мог знать, что требуется напарнику, и заказать для него недостающие вещи.
   – Логично, – обдумав идею, вынужден был согласиться Тацу.
   Остальные умно покивали. Однако после этого Вини и Агн тут же возразили.
   – Но, шеф, ни в одном из дел, статей никогда не высказывалась теория, что Акицунэ на самом деле двое, – первой успела девушка.
   – Да-да, шеф, – поддакнул ей джинсовый гигант. – Я, конечно, допускаю, что все возможно, но очень сомнительно, чтобы такой факт можно было столько лет утаивать от воровского мира, если учесть, что Акицунэ в нем постоянно вращается. Ну раз, ну два, но потом все равно бы просочилась информация. А сведения такого рода очень быстро расходятся в этой среде, если знать, кого спрашивать. Я что мог за такой срок, то узнал о нем. И если были такие подозрения, я бы их тоже услышал.
   – Ммм… – Джейко соединил кончики пальцев. – А еще какие-то объяснения этому списку покупок быть могут?
   – Часть он покупал не для себя и не для этого дела, – пожала плечами Вини.
   – А не мог он узнать, что мы можем заполучить этот список? – осторожно поинтересовался молчащий до сих пор Эрик.
   Все сразу пригорюнились.
   – Неужели настолько умен, что продумал даже эту возможность и решил нас запутать? – неизвестно кого спросил Агн.
   – Вини, а что говорится о магическом фоне на местах преступления и следах в них? – задал вопрос Тацу.
   – Я знала, что именно это вы первое и спросите, и сразу обращала на это внимание, – улыбнулась девушка. – Это самое странное. Все следы в магическом фоне затерты. То есть в каждом из случаев магия на месте преступления вычищена от всего. Конечно, совсем полностью это сделать нереально, всегда что-то остается, но того, что остается после работы Акицунэ, явно недостаточно, чтобы определить, колдовал ли маг, или это работал артефакт, и как изменился фон от присутствующих людей. Короче, глухо, вот такие дела.
   Особенностью современной охраны ценных предметов было то, что наряду с обычными мерами предосторожности использовалась магия. Разумеется, на любой замок находился свой взломщик. Но колдун делал это одним способом, а амулеты – другим. Кроме того, частенько в магическом фоне – общем количестве нейков, которые всегда в той или иной пропорции разлиты в пространстве, – оставался определенный след. Магия каждого волшебника очень индивидуальна. И если чародей не позаботился – что не всегда легко – уничтожить его, то его вполне возможно вычислить по так называемой магической подписи, которую кудесник обязан предоставлять по требованию и образцы которой хранились в личных делах. Подделать оную было невозможно.
   Однако большинство магов, а уж тем более те, что работали в такой опасной сфере, виртуозно умели стирать индивидуальные особенности колдовства.
   Другое дело, что они делали это немного иначе, чем было возможно с помощью артефактов, которыми управляли не-маги. Обычно по этому можно было понять, кто работал – маг или не-маг.
   Но в случае с Акицунэ стерто было абсолютно все. Даже изменения, которые невольно вносили в магический фон эмоции, чувства людей, их аура. Последние, к слову говоря, не так уж различны, как колдовская сила, но тем не менее могут являться косвенным доказательством присутствия кого-либо в данном месте в данное время.
   Это можно было сделать тоже двумя способами, но и в том, и в другом случае требовалось немалое умение.
   – А он не мог пользоваться услугами наемных магов? – спросил кто-то.
   – Да ну, – мотнул головой Агн. – Это тоже было бы давно и широко известно. Такого точно не утаишь.
   – Да-а, невесело, – резюмировал Тацу. – Ни пола, ни возраста, ни маг или не-маг, ни расы, ни внешности. Ничего мы не знаем.
   – Мы также не знаем, что он собирается украсть, – добавила Вини.
   – В этом плане у меня есть некоторые идеи. – Джейко рассказал подчиненным о визите в магазин цу. – Но это только одна из версий. Лакни, хорошо бы узнать, есть ли что-то необыкновенно ценное, что могло привлечь вора такого класса.
   – Ценного у нас в городе, сами знаете, много. Из нового… да, до меня дошли слухи, что в эти выходные будет какой-то аукцион. Но настолько туманно, что я даже не знала, как об этом говорить. Но, по-видимому, это было именно то, о чем вы, шеф, только что рассказали.
   – Нет идей о предназначении этого «нового»?
   – Мне почему-то показалось, что это что-то, что может помочь в осуществлении желаний… или повышении статуса.
   – Повышении статуса? – удивился Джейко.
   – Да. Что-то, что позволит человеку творить то, что он хочет.
   – Может, тогда для Силы? – поинтересовалась Вини.
   – Нет, разговор явно был не о магах. Беседа шла о том, что может помочь человеку взлететь вверх… по социальной лестнице… И что заставит всех его… уважать или бояться… как-то так. Точнее сказать не могу.
   – Какое-то оружие? – предположил Агн.
   – Не знаю, возможно. Не совсем понятно было.
   – Ладно, попытайся узнать поточнее, очень интересно, – задумчиво произнес Тацу. – Что-нибудь еще?
   – Мэру привезли новую картину. Прямо к балу. Говорят, что достаточно дорогую.
   – В его любимом эпическом стиле? – улыбнулся шеф.
   Мэр грешил любовью ко всему грандиозному, овеянному славой военных побед и великих государственных свершений.
   – Конечно, – поддержала его ухмылкой Лакни. – К магам в гильдию опять же что-то привезли. Что – я точно не скажу. Какой-то артефакт.
   – Да, про это я знаю. Ценная игрушка. Аккумулирует энергию и может ее хранить невероятно долго. Хотят поставить в зале совещаний Совета. Но она размером с небольшой бочонок. – Джейко показал что-то условно по ширине его плеч. – Такую вряд ли можно легко и незаметно вынести. Или все же можно? – тут же призадумался он.
   – Как раз хотела про это сказать, – кивнула девушка. – Также в дом Амано Сваермах, одного из самых близких помощников Бооа Кэца, владельца «Юдзу», привезли что-то, подозрительно напоминающее «лепестковое ложе».
   Так называли некое приспособление для особо бережного хранения магических предметов.
   Сыщики многозначительно переглянулись.
   – Пустое? – уточнил Эрик.
   – Вроде пока да. По словам тех, кто мне это рассказал, еще не светящееся.
   «Лепестковое ложе» в рабочем состоянии – то есть когда внутри находился магический предмет – испускало легкий синеватый свет.
   «А вот это уже интересно, – подумал Джейко, соединяя кончики пальцев. – Картинка начинает складываться?»
   Их эксперт по слухам и сплетням назвала еще несколько вещей, которые могли заинтересовать вора, а Тацу подумал, что все их усилия могут оказаться напрасны, ведь это может быть что-то, как ценность ими – да и вообще всеми – даже не рассматриваемая. Впрочем, схожие опасения существовали всегда, но это вовсе не значит, что не стоит ничего делать.
   – А что с новыми людьми?
   – Вообще ужас, – качнула Лакни светлыми волосами и переложила ноги, чтобы та нога, что была под другой, оказалась теперь сверху. Причем девушка умела это делать так, что за сим процессом, к явному и неявному раздражению других женщин, наблюдали все оказавшиеся рядом мужчины. Джейко же отметил, что на коленке, что теперь более видна, осталось красноватое пятно, что его вовсе не портит, а также подумал о том, что счастье, что тут нет Рекки, тот бы вообще завис на неопределенное количество времени. Женщина тем временем улыбнулась полными подчеркнутыми ярко-красной помадой губами. Она знала, какое впечатление производит ее броская, чуточку вызывающая красота. – У мэра же бал в седьмой день этой недели. Вы не забыли о нем, шеф? И с кем пойдете?
   – Может, с дэлэ Мариной Ларио? – подначил Агн. – Она явно на вас глаз положила.
   – Лучше уж с Жужиком, – пробурчал маг, невольно морщась и этим вызывая искренний смех своих подчиненных. «А вот действительно, с кем мне пойти?» Впрочем, идея с постоянной спутницей Джейко не нравилась. На балы он ходил работать и за кем-нибудь поволочиться. В такую программу вписывалась только одна женщина – его сестра. Она прекрасно понимала, как себя вести при переговорах или для того, чтобы выяснить информацию, прощупать человека, и никогда не мешала ему флиртовать. Но вряд ли Ани удастся вытащить на этот бал. У нее и так дел по горло.
   – Кстати, шеф, – раздался сбоку голосок Вини, – из того, что мне стало известно про этого Акицунэ, можно отметить интересную тенденцию. Примерно четверть совершенных им краж приходились как раз на время балов или каких-нибудь других массовых мероприятий. Народ танцует, веселится, а какую-нибудь бесценную побрякушку в это время шустро похищают.
   – О как. Надо быть повнимательнее на балу.
   – Да уж будьте, пожалуйста, а то знаете, там же дэлэ Марина Ларио будет! – подначил теперь уже Эрик.
   – И Жужик! – чуть ли не хором добавили остальные.
   – Паразиты, – беззлобно ругнулся Джейко, сам уже смеясь. «Вот только отвернулась – и нету!» – Ну вас знаете куда? Распустил я вас… – махнул рукой. – Вот будет позорище, если что-то умыкнут, когда я буду тут же отплясывать.
   – Так, может, нам тоже стоит поприсутствовать? – неуверенно предложил кто-то.
   – Насколько я знаю, Лакни и так там будет. А остальным смысла не имеет, – покачал головой начальник. – Вини – аналитик. А вы, парни, будете на балу как ходячая вывеска «Мы ждем преступления». Это попросту будет неэффективно. К тому же гложут меня некоторые сомнения, что Акицунэ интересна именно эта новая картина. Если, конечно, нашему мэру в кои-то веки не удалось добыть что-то по-настоящему ценное. У него в принципе много дорогих картин, статуй, гобеленов… Правда, дорогое не всегда означает уникальное. Почему именно эта? В любом случае брать вас туда будет неразумно. Хотя я подумаю.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Поделиться ссылкой на выделенное