Джон Бетанкур.

Хаос и Амбер

(страница 3 из 22)

скачать книгу бесплатно

   Волна головокружения снова накатила на меня. Я невольно качнулся вперед и напугал девушку. Я ухватился за стену и подумал, что выгляжу неуклюжим тупицей.
   – Вам нездоровится, милорд? – спросила Реалла.
   Я вдохнул поглубже и постарался не выказать слабость. Мне хотелось, чтобы она видела меня таким, каков я есть на самом деле – высоким, сильным, храбрым, – а не калекой, который и двух шагов ступить толком не может.
   – Просто голова немного кружится, вот и все, – ответил я. – Я был болен, но худшее уже позади.
   – Давайте, я помогу вам, милорд.
   Она протянула мне руку, и я уловил исходящий от нее легкий, сладковатый аромат мускуса. Коридор медленно пошел по кругу. Я глубоко вдыхал запах Реаллы, и мое сердце бешено колотилось. Всеми силами я пытался сохранить спокойствие.
   – В какой стороне, – выговорил я так сдержанно, насколько мог, – комнаты моего отца?
   – Лорда Дворкина? – уточнила Реалла. Она на миг задержала взгляд на моем лице, и я заметил в ее взгляде легкое удивление. – Они на два этажа выше, милорд.
   – Проводи меня туда.
   – Это запрещено…
   Пол неожиданно выскользнул у меня из-под ног, и меня качнуло в другую сторону. Я удержался на ногах, ухватившись за плечо девушки.
   Ее мышцы напряглись и дрогнули под моим весом. Казалось, будто у нее под кожей переливается жидкость. Это было очень странное ощущение, не похожее ни на что из того, что мне доводилось испытывать прежде. Я решил, что к этой даме нужно присмотреться повнимательнее. Выглядела она вполне по-человечески – и все же что-то вызывало у меня растерянность. Человеческие кости и мышцы так не движутся.
   – Что-то не так, лорд? – спросила Реалла.
   – Нет.
   Я покачал головой и улыбнулся. Наверное, со мной попросту шутили мои перекрученные и вывернутые наизнанку чувства. Она была красивой женщиной – не более того.
   Пол накренился. Меня качнуло влево.
   – Лорд Оберон? – вскрикнула Реалла, схватила меня за руку и удержала. – Что с вами?
   – Я… У меня еще немного кружится голова. Помоги мне. Мне нужно на кого-то опираться, иначе я могу упасть.
   – Не отвести ли мне вас обратно в вашу опочивальню?
   – Это ни к чему. – Я растерялся, размышляя о том, как бы половчее соврать. – Просто мне нужно, чтобы кто-то был рядом со мной, чтобы я не падал. Но если ты против…
   – Нет-нет, милорд, – поспешно возразила она. – Обопритесь на меня. Я помогу вам. Куда вы направляетесь?
   – Наверх, в комнаты отца.
   Я оперся на ее плечо, стараясь давить не слишком сильно. И вновь я почувствовал, как ее мышцы дрогнули и заколебались у меня под рукой. Мне сразу стало ясно, что мои прикосновения ей неприятны, но она с ними мирилась.
   Медленно и осторожно она повернулась и помогла пройти тот отрезок коридора, который заканчивался тупиком.
Как раз перед глухой стеной, как оказалось, наверх и вниз из затененной ниши уводила узкая деревянная винтовая лестница.
   – Это самый короткий путь на верхние этажи, – объяснила девушка чуть ли не извиняющимся голосом.
   – Все нормально, Реалла.
   Я остановился. Снизу доносился приглушенный гомон. Казалось, говорили сразу человек шесть. К голосам примешивалось звяканье кухонной утвари, которую не то расставляли по полкам, не то двигали с места на место.
   – Там кухня? – осведомился я.
   – Да, лорд Оберон. Она прямо под нами.
   Я принюхался, но ощутил только мускусный аромат, исходящий от Реаллы. Странно… Разве там уже не должны были полным ходом идти приготовления к обеду? Видимо, запахи тут тоже распространялись диковинным образом. Я попробовал представить, что запахи тоже, как свет, собираются под потолком.
   «Наверное, звон разбитого стекла тоже из кухни послышался», – решил я. Кто-нибудь из слуг уронил тарелку… ну а затем, самой собой, раздался свирепый голос повара, который принялся распекать слугу за неловкость. Для всего, что я слышал, имелось простое объяснение.
   Немного повернувшись, я вгляделся в темноту, царившую в лестничном колодце. Ступеньки такие узкие… По ним мог свободно спуститься или подняться только один человек. «Если придется сматываться, воспользуюсь этим путем», – решил я.
   Крепко ухватившись за перила, я начал подниматься по ступеням. Реалла последовала за мной.
   Я сосредоточил все свое внимание на лестнице и шагал медленно и осторожно. Через каждые несколько футов ступени словно бы скручивались и сдвигались у меня под ногами, но, держась одной рукой за перила, а другой упираясь в стену, я благополучно добрался до следующего этажа. Выглянув в коридор, я обнаружил, что там пусто. Под потолком собирался свет, лившийся от пары небольших ламп. Может быть, тот зодчий, что возводил этот дом, не питал большого доверия к окнам?
   – Что на этом этаже? – спросил я.
   – Личные покои, – ответила Реалла. – Сейчас из благородных господ здесь только лорд Эйбер… кроме лорда Дворкина, конечно.
   – Понятно.
   Остальные члены моего семейства либо умерли, либо рассеялись по мирам отдаленных Теней.
   Вернувшись на лестницу, я начал подниматься на следующий этаж. Ступени закончились около тяжелой деревянной двери. На центральной панели была вырезана физиономия человека с рожками. Рот у него был приоткрыт, как будто он собирался что-то сказать.
   Из вежливости я постучал, хотя точно знал, что отца нет дома, а затем толкнул дверь. За ней оказался длинный узкий коридор, пропахший плесенью, странными травами и чем-то еще непонятным. Я переступил порог. На стене напротив двери висели полки, уставленные диковинными трофеями – здоровенными стеклянными шарами, головами зверей, человеческими черепами, чучелами кошек, уймой флакончиков, свитков, пробирок и бесчисленным количеством таинственного магического инструментария. На всем лежал толстенный слой пыли. Правда, пыль явственно сместилась от порога к стене вследствие того, что тут кто-то не так давно прошел. Вероятно, после возвращения отец наведался сюда, дабы удостовериться в том, что все его сокровища в целости и сохранности.
   – Тут никто не прибирает? – с ухмылкой поинтересовался я.
   – Не разрешают, – негромко ответила Реалла. Она осталась на лестнице. – Нам не следовало сюда приходить, милорд. Когда лорд Дворкин узнает, меня накажут.
   – Ерунда. Я с тобой. Я велел тебе привести меня сюда, и ты ничего не могла поделать. Мой отец все поймет.
   Все здесь напоминало личные покои Дворкина в Джунипере – кроме неприятного запаха затхлости. Долго ли он не бывал здесь? Судя по тому, как тут все выглядело, не годы, а десятки лет.
   – Милорд…
   В голосе Реаллы прозвучало волнение.
   – Его здесь нет, – сказал я, стараясь приободрить ее. – Ну и нам нет причин тут задерживаться. Давай спустимся вниз.
   Я знал, что теперь сам сумею найти дорогу сюда и, если потребуется, доберусь без посторонней помощи.
   – Хорошо, лорд Оберон.
   Реалла, похоже, обрадовалась. Она повернулась и первой пошла вниз по лестнице. Я поспешил за ней. Шагая по ступеням, я глубоко вдыхал исходящий от нее мускусный аромат и еле сдерживался, чтобы не попросить ее о помощи. Мне отчаянно хотелось, чтобы она видела во мне здорового и сильного мужчину.
   – Спасибо тебе, – сказал я ей, неровным шагом войдя в свою комнату. – Я… Надеюсь, мы еще увидимся с тобой, Реалла.
   – Непременно увидимся, милорд, – отвечала она, чуть смущенно улыбнувшись и сделав неглубокий реверанс. – Как только я вам понадоблюсь, позовите, и я приду.
   – Спасибо. О… кстати, насчет сухой одежды. Посмотри, не найдется ли чего-нибудь моего размера. Рост у меня такой же, как у моего брата Мэттьюса. Поищи в его комнате.
   – Хорошо, милорд.
   Она вышла и торопливо поднялась вверх по лестнице, а я плюхнулся на стул и уставился на опустевший поднос. В животе у меня ворчало. Я бы не отказался от второго завтрака. Наверное, надо было у Реаллы не сухую одежду попросить, а еще еды.
   Я устремил взгляд в проем открытой двери. Что же стряслось с Эйбером? Вечно с ним так – его нет, когда он тебе так нужен… и потом: я по-прежнему очень хотел узнать, что за загадочные гости к нам пожаловали.
   Зевнув, я склонился к столу, уронил голову на руки. Я ничего не мог с собой поделать. Изнеможение овладело мной. Внутренний голос выкрикивал предостережения, и все-таки я закрыл глаза и очутился во мраке.


   На меня хлынули потоки холодной воды.
   Задыхаясь и отплевываясь, я вскочил на ноги и, задев стул, перевернул его. Мир вокруг запрыгал и завертелся. Я чуть не упал.
   Это был Эйбер. Он опрокинул мне на голову еще один кувшин воды и теперь отошел на пару шагов и, ухмыляясь, любовался делом рук своих.
   – Вот не думал – не гадал, – признался он, – что ты предоставишь мне возможность проделать это еще разок.
   Я одарил его свирепым взглядом. Уж больно у него был довольный вид.
   – Я тебя распну, – пообещал я, а в следующее мгновение меня затрясло от холода.
   – Тебя предупреждали! – Эйбер укоризненно покачал указательным пальцем. – Тебе говорили, что сон для тебя губителен.
   – Я не спал! – рявкнул я.
   – Ха! Полотенце желаете?
   – Да, пожалуйста!
   Он выхватил из воздуха полотенце и бросил мне. Вот уже во второй раз за день я вытирался и желал дорогому братцу всего самого гадкого. Ну, хотя бы тем можно было себя утешить, что скоро появится Реалла и принесет мне сухую одежду.
   – Погоди, – пригрозил я Эйберу. – Как только я разберусь с этим Логрусом…
   – Милости просим. – Эйбер поднял опрокинутый мной стул и поставил его рядом со мной. Я сел. – Но этому не суждено случиться, и ты это превосходно понимаешь.
   Я вздохнул. Он был прав. Теперь я с этим смирился. Внутри каждого из членов нашего семейства был запечатлен некий узор, определенная магическая схема, позволявшая управлять Логрусом. К несчастью, узор внутри меня, если верить Дворкину, был настолько искажен, что мне не суждено было овладеть властью над Логрусом. Попытка сделать это убила бы меня. Так погиб брат Дворкина и еще несколько человек из нашего рода.
   Неожиданно я вспомнил, из-за чего Эйбер вышел из комнаты.
   – Так кто звонил? – полюбопытствовал я. – Гости заходили?
   – Гости? В каком-то смысле. – Он вздохнул. – К нам наведались с десяток солдат короля Утора. Обыскивают дом, что-то ищут. Скоро сюда поднимутся.
   Я удивленно вздернул брови.
   – И что же они ищут?
   – Понятия не имею. Мне они этого не сказали. Но, судя по всему, что-то невероятно важное.
   – Надо было вышвырнуть их за порог!
   Эйбер хмыкнул.
   – Если хочешь жить, то так себя с людьми короля Утора вести не стоит. Это было бы… невежливо.
   Я с трудом поднялся на ноги.
   – Проводи меня вниз. Я их сам выпровожу!
   – Сядь. Не делай глупостей.
   Я зыркнул на него.
   – А что, лучше позволять кому попало все в доме перетряхивать?
   – В данном случае – лучше. Отец поступил бы именно так.
   – И ты оставил их там одних? Чтобы они творили все, что им в голову взбредет?
   – Конечно. Почему бы и нет? Мне скрывать нечего. – Он пожал плечами. – Кроме того, ты куда как важнее, чем этот дом, и я очень хорошо сделал, что поднялся поглядеть, как ты тут. Трудно сказать, сколько времени ты продрых.
   Что ж, по крайней мере он ценил меня столь же высоко, сколь и я его.
   – Ты говорил, что я провалялся без чувств трое суток, – негромко произнес я. – Расскажи мне обо всем, что я пропустил.
   – Скажи сначала о последнем, что тебе запомнилось.
   Я помедлил, задумался.
   – Мы были в Джунипере. Отец нарисовал новые карты, и все ушли с их помощью… кроме нас троих.
   – Все верно. А потом?
   В сознании у меня замелькали картины нашего безумного бегства из Джунипера. Около замка кипел жаркий бой. Я и двое моих сводных братьев командовали войском, поделив его на три части. Я вспомнил об ужасной цене, которой мы заплатили за победу в тот день… Мои братья Дэвин и Локе погибли, и командование перешло ко мне…

   Враги значительно превосходили нас числом, и я понял, что положение безнадежно. Тогда-то мне и пришла в голову мысль… Дворкин утверждал, что узор внутри меня отличается от контура Логруса, который носили внутри себя и он сам, и все остальные члены семейства. Поскольку все они были лишены доступа к Логрусу из-за чьих-то колдовских проделок, я уговорил отца первым делом нарисовать Карту с изображением того узора, который носил в себе я.
   И эта Карта сработала.
   Мы выяснили, что с ее помощью можно уходить в другие Тени. Вот так, совершенно неожиданно, нам представилась возможность покинуть Джунипер.
   Я уговорил отца отправить моих сводных братьев и сестер в дальние Тени, чтобы никто, кроме него и меня, не знал, куда они подевались. Поскольку мы предполагали, что некий шпион докладывал нашему неведомому врагу о том, где нас можно найти и прикончить, братьям и сестрам было строго-настрого приказано не возвращаться ни в Джунипер, ни во Владения Хаоса. Мне оставалось лишь надеяться на то, что с ними все будет в порядке.
   А потом, когда остались только Дворкин, Эйбер и я, Дворкин показал мне последнюю из изготовленных им Карт. На ней было изображено нечто кошмарное, просто мурашки по коже. С первого же взгляда я люто возненавидел это местечко, возненавидел Владения Хаоса и все, им подобное. Ненависть моя была настолько глубока, что я сам не понимал, почему это так… но все же я согласился отправиться туда. Вернее – сюда. В Запределье.
   Мы с Дворкином были готовы воспользоваться Картой и уйти через нее немедленно, но нас остановил Эйбер.
   «Мы не можем убежать в Хаос, будто побитые собаки, – заявил он, упрямо сложив руки на груди. – Мы – древний род, и заслуживаем уважения».
   «И чего же ты ждешь? – осведомился я. – Парада в нашу честь?»
   «Да! – рявкнул он, глядя на меня. – Вот именно этого я и жду!»
   Назвать все последующее парадом было трудно. Скорее, это напоминало сбор войска. Меньше чем за час мы успели оповестить о предстоящем походе всю прислугу в замке и два десятка самых стойких воинов. Еще полчаса ушло на то, чтобы Дворкин собрал в своих комнатах все необходимое – оборудование для опытов, разные машины и всякие прочие штуки, которые он творил и собирал многие годы.
   Наконец, когда численность нашей «армии» перевалила за сто человек, Дворкин воспользовался Картой и приступил к переправке людей с ее помощью. Первым ушел Эйбер, за ним – воины, потом – слуги со всевозможной поклажей, и, наконец, нас осталось только двое.
   – После вас, – галантно проговорил Дворкин.
   Я глубоко вдохнул и поспешно шагнул сквозь Карту, пока страх перед этими краями не сковал меня по рукам и ногам. Из того, что случилось потом, я не помнил ничего. Шаг вперед, ощущение падения, пронзительный свист беспощадного ветра, а потом – мрак.

   – Потом, – продолжал я, – отец воспользовался Картой, и все мы перешли в… – Я нахмурился. – Дальше не помню.
   Эйбер положил руку мне на плечо, его взгляд стал серьезным.
   – Как только ты шагнул сюда, ты тут же упал без чувств. Просто молча рухнул на землю, и все. Я подумал, что на тебя с отцом напали враги на той стороне. Все выхватили оружие и поспешили на выручку, но тут появился отец, и с ним все было в полном порядке. Он даже не запыхался. Он не захотел долго оставаться на виду, поэтому двое наших гвардейцев подняли тебя на руки и внесли в дом. Они принесли тебя сюда.
   Я пожевал нижнюю губу и кивнул. Все выглядело правдоподобно.
   – Давай дальше, – сказал я.
   Эйбер пожал плечами.
   – Поначалу мы решили, что ты умер, но отец осмотрел тебя и сказал, что все это больше смахивает на очень глубокий сон. Сердце у тебя билось медленно и вяло. Дыхание было почти незаметным. Иногда ты шевелился и что-то выкрикивал – но не более того. Отец решил, что ты пытаешься проснуться, но не можешь.
   – И я вправду мало что помню, – честно признался я. Я попробовал припомнить то, что мне снилось, но обнаружил, что почти ничего не вспоминается. Что-то про корабль… рев ветра… плавание по далекому морю…
   Я поежился. Нет, теперь мои сны успели испариться, и я не хотел, чтобы они возвращались. Вот и хорошо: я вовсе не был от них в восторге.
   – Ну, вот и все, – слегка пожав плечами, проговорил Эйбер. – Мы начали обживать дом. Слуги тут все держали наготове к нашему возвращению. Просто никто не знал, куда мы исчезли двадцать лет назад.
   – Двадцать лет назад! – в изумлении воскликнул я. Упоминание об истекшем времени повергло меня в шок. Эйберу на вид было не более двадцати пяти, а вел он себя, как шестнадцатилетний мальчишка. – Сколько же тебе лет – на самом деле?
   – Двадцать три. – Он усмехнулся, заметив, как я озадачен. – В Тенях время течет по-другому. По моим собственным ощущениям, я отсутствовал здесь семь месяцев.
   – Начинаю что-то понимать, – пробормотал я.
   Если семь месяцев в Джунипере равнялись двадцати годам в Запределье (а следовательно, и во Владениях Хаоса), этим объяснялось многое. Пока мы месяц муштровали войско, у врагов на сбор армии было три года. Нечего было дивиться тому, что противник превосходил нас числом и маневренностью. Как бы старательно мы ни строили планы, нам не стоило надеяться на победу над врагом, у которого было столько времени на подготовку. Я ожидал серии молниеносных атак, а наши недруги медленно, старательно и методично истребляли нас, особо не напрягаясь.
   – Продолжай, – попросил я Эйбера.
   – Да это, пожалуй, почти все. Мы по очереди приглядывали за тобой. Отец время от времени уходил в гости, дабы возобновить связи с другими семействами. А потом… нынче утром за ним прислал король Утор, и, прежде чем уйти, отец решил, что мы должны попытаться разбудить тебя.
   – И это у вас получилось.
   – Угу. И вот теперь, когда отец ушел, королевские вояки обшаривают наш дом.
   – Но почему? – удивился я. – Зачем им сначала потребовалось вытащить отца из дома? Что они разыскивают?
   – Молчат, собаки. – Эйбер в отчаянии вздохнул. – Хотел бы я знать. Сам бы им отдал.
   – Боюсь, это самое худшее, что ты только мог придумать.
   – Пожалуй. А может быть, тогда-то и пришел бы конец всему этому безумию. Я многое готов отдать за то, чтобы вернуться к прежней, скучной и серой жизни.
   – Я тоже, – буркнул я и понял, что сказал это искренне. Многие из членов моего новообретенного семейства вызывали у меня неподдельное восхищение, и все же с тех пор, как в мою судьбу вихрем ворвался Дворкин, я не мог припомнить ни единого мгновения, когда бы я по-настоящему радовался жизни.
   В коридоре загрохотали подкованные железом сапоги. Похоже, солдатики короля Утора добрались до нашего этажа. Я сделал глубокий вдох. Одна за другой с грохотом отворялись двери. Я слышал, как падают на пол стулья, потом донесся звон какого-то разбитого стеклянного предмета.
   – Слушай меня внимательно, – с тревогой проговорил Эйбер. – Ты должен вести себя спокойно. Сиди, как сидишь, не вставай. Не выказывай ни испуга, ни слабости. Стоит им заметить тут у нас что-то странное, необычное – и они мигом об этом доложат. Обещаешь?
   Я сглотнул подступивший к горлу ком и провел рукой по рукояти меча, который лежал рядом со мной на столе. Все подсказывало мне, что я должен вскочить на ноги и сразиться с этими наглецами, и вышвырнуть их на улицу. Они не имели никакого права находиться здесь. Они не имели права обыскивать наш дом. И все же я понимал, что в моем теперешнем состоянии у меня было слишком мало шансов достойно противостоять непрошеным гостям.
   – Обещай! – настойчиво прошептал Эйбер. Он встал и посмотрел на дверь. – Они могут войти сюда в любое мгновение!
   Я пристально посмотрел на него и понял, что он не на шутку испуган. Я и сам почувствовал, что мне становится страшновато. Пожалуй, стоило послушаться Эйбера и не испытывать судьбу. Дурацкая смерть никому ничего хорошего не принесла бы.
   – Обещай! – потребовал Эйбер.
   Я вдохнул, выдохнул и кивнул.
   – Ладно, я сделаю все, как ты говоришь. Не встану со стула, что бы они ни говорили и ни делали.
   – Спасибо. – Он встал у меня за спиной и положил руку мне на плечо, чтобы подбодрить. – Ты все правильно решил.
   Люди короля Утора были совсем рядом. Я слышал, как они негромко переговариваются за дверью.
   У меня противно закололо чуть ниже затылка, мурашки побежали по спине. Слов я не различал, но их голоса… эти утробные интонации… я узнал их!
   Дверь грубо толкнули, и мои худшие опасения подтвердились. Две адские твари, в точности такие, как те, которые уничтожили Илериум и Джунипер, ворвались в мою комнату.


   Они были в красиво сплетенных посеребренных кольчугах. На груди у них красовались алые короны. В щелях стальных шлемов, увенчанных высокими плюмажами, зловеще поблескивали налитые кровью белки узких глаз. Пластины, закрывавшие нос и щеки, не позволяли толком разглядеть физиономии этих типчиков, но все же я сумел различить едва поблескивавшие и отливавшие радужными красками чешуйки вокруг рта и на подбородке у незваных гостей.
   Сердито заворчав, я приподнялся. Комната закачалась и заскользила.
   – Спокойно, – тихо проговорил Эйбер. Его рука, лежавшая у меня на плече, властно опустила меня на сиденье стула.
   – Кто ты такой? – требовательно вопросила одна из адских тварей, уставившись на меня. Голос у мерзавца был каркающий и хриплый.
   Я зыркнул на него. Мне стоило большого труда сдержаться. Адские твари! Здесь, во Владениях Хаоса… в нашем доме! В Илериуме они сожгли мой дом и жестоко убили моего короля. Они разрушили замок Джунипер и прикончили неведомо сколько моих сородичей. И вот теперь мой братец хочет, чтобы я тут спокойненько сидел и позволял им рвать в клочья и этот дом!
   Я мрачно взирал на двоих подонков и думал только о том, как славно было бы взять в руки меч. К сожалению, я был не в том состоянии, чтобы вызвать этих гадов на бой, и я это осознавал. Они бы разрубили меня на куски, не дав на ноги подняться!
   – Это мой брат, Оберон, – торопливо отозвался Эйбер, поскольку я промолчал.
   – Он не поименован в вашей родословной.
   – Пока нет, – быстро нашелся Эйбер. – Но скоро его имя будет туда внесено.
   Я не шевелился, не говорил и сохранял напряженное молчание. Сердце у меня билось громко и часто, по спине стекали струйки холодного пота.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Поделиться ссылкой на выделенное