Филип Дик.

Молот Вулкана

(страница 3 из 12)

скачать книгу бесплатно

   Джейсон Дилл показал ей листок бумаги:
   – Прочитай. Это о человеке, которого звали Артур Питт. Не очень большая фигура, но именно благодаря твоему отцу его жестоко убили. Ты когда-нибудь слышала о нем?
   – Нет.
   – Прочитай!
   Она взяла отчет и начала читать, безмолвно шевеля губами.
   – Толпа, которой руководил твой отец, вытащила его из машины и разорвала на куски. Что ты об этом думаешь?
   Марион молча вернула ему листок.
   Подавшись к ней, Дилл закричал:
   – Почему? Чего они хотят? Они хотят вернуть прежние времена? Войну, ненависть и насилие? Эти сумасшедшие тянут нас назад в хаос и мрак прошлого! А кто выиграет? Никто, за исключением этих демагогов, которые дорвутся до власти. Это стоит того? Стоит ли это уничтожения половины человечества, разрушенных городов…
   – Это не так, – прервала она его. – Мой отец никогда не говорил, что хочет сделать такое. – Она была напряженной и сердитой. – Опять вы врете, как и всегда.
   – Тогда что ему нужно? Скажи мне.
   – Они хотят «Вулкан-три».
   – Не понимаю, о чем ты. – Он презрительно сощурился. – Они впустую тратят свое время. Он сам ремонтирует и поддерживает себя, мы просто снабжаем его данными и запасными частями, удовлетворяя его нужды. Никто точно не знает, где он находится. И Питт не знал.
   – Вы знаете.
   – Да, я знаю!
   Он с такой яростью смотрел на нее, что она не смогла выдержать этот взгляд и отвела глаза.
   – Худшей вещью в мире, с тех пор как ты живешь, является побег твоего отца из лаборатории в Атланте, – сказал Дилл. – Безумец, психопат, ненормальный… – Его голос становился все тише.
   – Если вы повстречаетесь с ним, он вам понравится.
   Дилл уставился на нее и неожиданно рассмеялся. А потом заявил:
   – В любом случае ты останешься здесь, в офисе «Единства». Время от времени я буду с тобой беседовать. Если мы не получим никаких результатов, то отошлем тебя в Атланту. Но мне бы этого не хотелось.
   Он нажал кнопку на столе, и в дверях появились двое вооруженных охранников «Единства».
   – Поместите эту девочку на третьем подземном уровне с удобствами, – приказал Дилл. А затем тихо дополнил свой приказ инструкциями, которых Марион не расслышала.
   «Готова поспорить, что он соврал, когда сказал, что здесь есть другие дети, с которыми я могла бы играть», – подумала она.
   В этом огромном, строго охраняемом здании она еще не видела ни одного ребенка.
   Слезы подступили к ее глазам, но усилием воли она сдержалась. Притворившись, что увлеклась большим словарем в углу кабинета, Марион ждала, когда охранники прикажут ей идти с ними.
   ***
   Джейсон Дилл угрюмо сидел за столом, когда из динамика возле его руки раздалось:
   – Она в отведенном ей месте, сэр.
Что-то еще?
   – Нет.
   Поднявшись, он собрал документы, положил их в портфель и вышел из кабинета.
   Через некоторое время он, покинув здание, спустился к огороженной площадке и, пройдя мимо готовых к отражению воздушного налета зениток, направился к своему персональному ангару. Вскоре он уже летел в вечернем небе к подземной крепости, в которой был заключены огромные компьютеры «Вулканы», заботливо упрятанные подальше от человеческой расы.
   «Странная девчушка, – думал он. – Сколько она унаследовала от своего отца? Правая рука отца Филдса…»
   Он видел этого человека через нее и пытался понять его взгляды с помощью ребенка.
   Дилл приземлился и подвергся тщательному досмотру в наземном КПП, неторопливо переминаясь с ноги на ногу.
   Пройдя через хитроумную сеть заградительных устройств, он начал быстро спускаться на лифте в глубины крепости. На втором подземном уровне он вышел из лифта и через несколько секунд стоял перед прочной стеной, нервно ожидая, пока охрана пропустит его.
   – Все в порядке, мистер Дилл.
   Стена отодвинулась в сторону. Дилл устремился в длинный пустой коридор. Его шаги создавали угрюмое эхо. Воздух был спертым, лампы судорожно мигали. Он повернул направо и остановился, вглядываясь в полумрак. Перед ним находился «Вулкан-2», пыльный и молчаливый. Фактически забытый. Кроме Дилла, никто не спускался сюда, и даже он бывал здесь не очень часто.
   «Удивительно, что эта железяка все еще работает», – подумал он.
   Присев за один из столов, Дилл достал из портфеля бумаги и тщательно начал готовить свои вопросы для ввода в компьютер. Для этого архаичного компьютера он должен был сам вводить данные, печатая на клавишах, как на машинке. Закончив вводить вопросы, он включил лентопротяжный механизм. Послышался громкий шипящий звук, как будто машина начала оживать.
   В старые времена, когда шла война, «Вулкан-2» представлялся сложным, очень чутким и изощренным устройством, тщательно разработанным прибором, который ежедневно давал советы специалистам. Он хорошо послужил «Единству» в свое время. До сих пор школьники изучают по учебникам историю, куда «Вулкан-2» навеки вошел как аппарат, принесший людям огромную пользу.
   Засветились огоньки, из щели зазмеилась бумажная лента и упала в приемный контейнер. Дилл взял ее и прочел:
   «Требуется время. Ответ будет через 24 часа».
   Этот компьютер не мог работать быстро. Дилл знал об этом и не удивился. Закрыв портфель, он быстро вышел из зала в затхлый пустынный коридор.
   «Как здесь одиноко, – подумал он. – Никого, кроме меня».
   И все же у него появилось острое ощущение, что он тут не один. Кто-то находился рядом с ним, изучая его. Дилл быстро осмотрелся. Тусклый желтый свет не давал возможности что-либо увидеть. Он остановился, затаив дыхание и прислушиваясь. Было тихо, слышалось только тихое далекое гудение старого компьютера, обрабатывающего вопросы Дилла.
   Подняв голову, генеральный директор вглядывался в очертания теней на потолке. Нити паутины свешивались со светильников. Одна лампа перегорела, и в этом месте царила абсолютная темнота.
   Вдруг там что-то блеснуло.
   «Глаза», – подумал Дилл.
   Ему стало страшно.
   Раздался сухой скрежещущий звук. Блеск удалялся в глубину коридора. Через мгновение глаза исчезли.
   Летучая мышь? Какая-то птица, попавшая сюда, залетев в лифт?
   Джейсон Дилл вздрогнул, поколебался и направился дальше.


   В базе данных «Единства» Уильям Баррис нашел адрес мистера и миссис Питт. Его не удивило, что Питты – теперь только миссис Питт – имели дом в дорогом и фешенебельном регионе Сахара в Северной Африке. Во время войны взрывы водородных бомб и радиоактивные осадки пощадили этот регион, и приобретение здешней недвижимости было мечтой для многих людей, даже тех, кто работал в системе «Единства». В течение всего перелета на своем воздушном корабле через Атлантику Баррис был погружен в мысли. Он хотел бы позволить себе жить здесь. Но это слишком дорого стоило. Пришлось бы залезть в долги.
   «А зачем? – подумал Баррис. – Стоит ли это таких усилий? Нет, это не для меня. А вот жена Питта, видимо, считает, что стоит…»
   Приземлившись на сказочно освещенной посадочной полосе в Проуст-Филд, он тотчас же сел в такси-автомат и по двенадцатиполосной автостраде направился к миссис Питт.
   Женщина уже была предупреждена. Он знал об этом. Это хорошо, что не он первый принесет ей известие о смерти мужа. От апельсиновых деревьев, травы, сверкающих голубых фонтанов по обеим сторонам дороги веяло прохладой, и он расслабился. Кроме того, здесь не было огромных зданий. Этот район, возможно, оставался последним в мире, где стояли одноэтажные жилища.
   «Предел роскоши», – подумал он.
   Автострада разветвлялась; следуя указателю, робот свернул направо. Вскоре показался дорожный знак «Сбавьте скорость».
   Впереди Баррис увидел ворота, преграждавшие дорогу. Удивленный, он остановил такси.
   Несколько мужчин в вычурной униформе, напоминавшей одеяния прежних латиноамериканских диктаторов, стояли у остановившихся автомобилей, проверяя их владельцев. Он увидел, что несколько автомобилей повернули обратно. Когда охранник приблизился к нему, Баррис отрывисто бросил:
   – По делу «Единства».
   Охранник пожал плечами.
   – Вас ожидают? – спросил он скучающим тоном.
   – Послушайте… – начал Баррис, но мужчина уже махнул рукой, показывая, чтобы он поворачивал обратно.
   Едва сдерживаясь, Баррис процедил:
   – Я хотел бы видеть миссис Питт. Ее муж погиб при исполнении служебных обязанностей, и я приехал выразить официальное сожаление. – Это было неправдой, но не так далеко от истины.
   – Я спрошу ее, желает ли она видеть вас, – произнес охранник, увешанный медалями и знаками отличия.
   Он записал данные Барриса. Казалось, тот факт, что перед ним директор региона, не произвел на него никакого впечатления. Отойдя от машины, он направился к портативному видеоэкрану и вернулся, настроенный уже более благосклонно.
   – Миссис Питт желает видеть вас.
   Ворота распахнулись, и несколько обескураженный случившимся Баррис продолжил путь. Теперь мимо него проплывали современные, маленькие, ярко окрашенные коттеджи, аккуратные и опрятные. Ни один не был похож на другой. Он выключил автоматическое управление и сам сел за руль. Такси послушно подчинялось его манипуляциям, и он быстро нашел нужный дом. Робот возился бы слишком долго.
   Машина остановилась, и Баррис увидел, что к нему спускается с крыльца стройная женщина с темными волосами. Широкополая мексиканская шляпа защищала ее голову от полуденного солнца Африки; из-под шляпы виднелись локоны – ближневосточный стиль, такой популярный до сих пор. На ногах у нее были сандалии. Платье с рюшами, бантами и нижними юбками развевалось на ветру.
   – Ужасно огорчена, что вы поехали этой дорогой, директор, – произнесла она низким ровным голосом, когда он открывал дверцу. – Вы, надеюсь, поняли, что эти охранники – роботы.
   – Нет, я не знал. Но это неважно.
   Глядя на нее, он решил, что перед ним стоит одна из самых хорошеньких женщин, с которыми он когда-либо встречался. Лицо ее было печальным из-за ужасного известия о смерти мужа, но она казалась спокойной, подводя его к дому.
   – Я верила, что увижу вас когда-нибудь еще, – произнесла она, когда они подошли к крыльцу. – На собрании персонала «Единства», где мы были с Артуром, я вас уже видела. Вы, конечно, были в президиуме. С мистером Диллом.
   Гостиная дома была обставлена так, как сказал Таубман, – дубовой мебелью в стиле Новой Англии.
   – Садитесь, пожалуйста, – пригласила миссис Питт.
   Осторожно усаживаясь на выглядевший хрупким стул с прямой спинкой, он подумал, что эта женщина, вышедшая замуж за служащего «Единства», сделала выигрышный выбор.
   – У вас очень красивая мебель, – заметил он.
   – Благодарю вас, – ответила миссис Питт, садясь напротив него на кушетку. – Прошу вас, извините меня, если я чуть замедленно отвечаю. Получив это ужасное известие, я приняла большую дозу успокоительного. Надеюсь, вы меня поймете…
   Голос ее прервался.
   – Миссис Питт… – начал Баррис.
   – Меня зовут Рэйчел, – мягко уточнила она.
   – Хорошо, – ответил он и замолчал. Сейчас, когда он был здесь и смотрел на эту женщину, он не знал, что говорить, и даже не был уверен, что понимает, зачем приехал сюда.
   – Я знаю, что вы думаете, – прервала молчание Рэйчел Питт. – Я заставила мужа перейти на эту работу, чтобы у нас был более комфортабельный дом.
   Баррис молчал.
   – Артур работал у директора Таубмана, – продолжала Рэйчел Питт. – Я сталкивалась с Таубманом несколько раз, и он дал мне понять, какие чувства питает ко мне. Это не особенно беспокоило меня в то время, но теперь, после смерти Артура… – Она сделала паузу. – Все это, конечно, неправда. Артур сам сделал выбор. Я была бы рада бросить все это. Мне не хочется сидеть в этом районе, вдали от остального мира.
   Вновь наступило короткое молчание.
   Она наклонилась к кофейному столику, взяла пачку сигарет и, закурив, продолжила:
   – Я родилась в Лондоне. И всю жизнь прожила в больших городах – в Лондоне и Нью-Йорке. Моя семья не из богатых – отец был портным. Семья же Артура имела довольно много денег. Полагаю, это мать привила ему вкус украшать интерьер. – Она взглянула на Барриса. – Извините, я вижу, вам это не интересно. Мне говорили, что я не могу логично излагать свои мысли.
   – Вы здесь одна? – спросил он. – С кем-то знакомы в этом районе?
   – Я не хочу ни от кого зависеть. В основном здесь живут честолюбивые молодые жены. Их мужья работают в «Единстве», хотя об этом можно было и не говорить. Иначе как бы они могли поселиться здесь?
   Он поразился ее горькому тону.
   – Что вы думаете делать? – спросил Баррис.
   Рэйчел Питт ответила просто:
   – Может быть, присоединюсь к целителям.
   Он не знал, как реагировать. Поэтому промолчал… «У нее что-то с головой, – подумал он. – Это из-за горя, из-за каких-то других неприятностей… или она всегда такой была?» Он не представлял себе, о чем еще говорить.
   – Что вы знаете об обстоятельствах гибели Артура? – спросила она.
   – Достаточно много, – осторожно ответил Баррис.
   – Вы верите, что его убила… – ее лицо исказилось, – толпа? Кучка неорганизованных людей? Фермеры и торговцы, подстрекаемыми каким-то стариком в халате?
   Она неожиданно встала и швырнула сигарету в стену. Сигарета подкатилась к Баррису, и он невольно нагнулся, чтобы ее подобрать.
   – Это их обычное объяснение, – сказала Рэйчел. – Я знаю лучше. Моего мужа убил кто-то из «Единства» – кто-то, кто завидовал ему, завидовал всему, чего он достиг. У него было много врагов. Любого человека в организации, который проявляет свои способности и чего-то добивается, начинают ненавидеть.
   Она чуть успокоилась, шагая из угла в угол со скрещенными руками, но лицо ее было напряженным.
   – Вы не ожидали увидеть меня такой? Вы, вероятно, представляли себе слабую женщину, тихо плачущую в уголке? Я разочаровала вас? Не обессудьте. – Ее голос звенел от ярости.
   – Факты, которые были мне представлены… – начал было Баррис.
   – Не дурачьте меня, – решительно произнесла Рэйчел. Затем плечи ее задрожали, и она прижала ладони к щекам. – Я что, все это придумала? Он часто рассказывал мне о людях в организации, замышлявших против него интриги, пытавшихся избавиться от него, выдумывавших всевозможные небылицы. «Это неотъемлемая черта “Единства”,– всегда говорил он. – Единственный способ восхождения по служебной лестнице – это столкнуть другого».
   Она яростно уставилась на Барриса:
   – Кого убили вы, чтобы получить свой пост? Сколько погибло людей, чтобы вы смогли стать директором? Артур тоже стремился занять эту должность – это была его мечта.
   – Есть ли у вас какие-либо доказательства? – спросил он. – Которые говорили бы о том, что в этом деле замешан кто-то из нашей организации?
   Он не мог допустить и малейшей мысли, что кто-то из «Единства» был виновен в убийстве Артура Питта. Скорее всего, способность этой женщины трезво оценивать реальность парализована недавней трагедией… И все же подобные вещи случались. Или, по меньшей мере, в них верили.
   – В служебный автомобиль моего мужа, – непреклонно продолжала Рэйчел, – был вмонтирован небольшой замаскированный сканер. На приборной панели. Я видела отчет, он там был указан. Когда Таубман говорил со мной по видеофону, знаете, что я делала? Я не слушала его, я читала бумаги, лежавшие у него на столе.
   Голос ее задрожал.
   – Один из тех людей, которые вломились в машину Артура, знал об этом сканере – он его вырвал. О сканере в организации было известно немногим. Даже Артур понятия не имел о его существовании.
   Глаза ее блеснули.
   – Об этом знало только высшее руководство!
   – Зачем ставить скрытый сканер? – в замешательстве спросил Баррис.
   – Из боязни, что мой муж возвысится и будет представлять угрозу. Угрожать чьей-то карьере. Возможно, он занял бы кресло директора. Я имею в виду Таубмана. – Она слабо улыбнулась. – Вы знаете, что я именно его имею в виду. Так что же вы собираетесь делать? Донести на меня? Арестовать и упечь в Атланту?
   – Я… Я предпочел бы поразмыслить над этим, – ответил Баррис.
   – Полагаю, что вы не донесете на меня. А вдруг я все это говорю, чтобы поймать вас в западню, проверить вашу лояльность системе? Вы донесете, а окажется, что это всего лишь мой трюк! – Она резко рассмеялась. – Что, заволновались? Сожалеете, что приехали сюда пособолезновать? Видите, во что можно влипнуть, руководствуясь гуманными побуждениями!
   Глаза ее наполнились слезами.
   – Уходите, – выдавила она прерывающимся голосом. – Какая там забота, если дело касается всего лишь жены мелкого служащего…
   – Я не жалею, что приехал, – произнес Баррис.
   Подойдя к двери, Рэйчел открыла ее:
   – Вы никогда уже не вернетесь сюда. Уходите, оставьте меня. Убирайтесь в свой безопасный офис!
   – Полагаю, лучше бы вам покинуть этот дом, – посоветовал Баррис.
   – И куда же перебраться?
   – У нас неплохая пенсионная система. Вы будете получать почти столько же, сколько зарабатывал ваш муж. Если хотите, можете переехать обратно в Нью-Йорк или Лондон…
   – Вас заинтересовали мои обвинения? – прервала его Рэйчел. – Не кажется ли вам, что я права? Что Таубман мог организовать убийство талантливого, честолюбивого подчиненного, чтобы сохранить свой пост? Странно, не так ли, что полицейские наряды всегда прибывают на минуту позже?
   Баррис был потрясен и обескуражен.
   – Мы еще увидимся, – сказал он. – Надеюсь, вскоре.
   – До свидания, директор, – ответила Рэйчел Питт, стоя на ступеньках крыльца. – Благодарю вас за приезд.
   Она стояла на крыльце, пока машина не исчезла из виду.
   ***
   Во время перелета через Атлантику в Северную Америку Уильям Баррис напряженно размышлял. Имелись ли у целителей контакты с кем-то в «Единстве»? Невозможно. Истерическая убежденность вдовы Питта совершенно ошеломила его; он был поражен не обоснованиями, а ее эмоциями. Он подумал, что уже до этой встречи сам в глубине души начал подозревать Таубмана. Не могло ли произойти так, что побег отца Филдса из лаборатории в Атланте был организован? Что это было совершено не гениальным безумцем-одиночкой, склонным к мести, а выполнено заурядным служащим, которого проинструктировали должным образом, чтобы организовать успешный побег? Подобное объяснение дает понять также, почему Филдса за два долгих месяца так и не подвергли психотерапии.
   «И что теперь? – задал себе вопрос Баррис. – Кому рассказать об этом? Стану ли я открыто вступать в конфронтацию с Таубманом? Обращусь ли к Джейсону Диллу?»
   Затем ему в голову пришла другая мысль. Если когда-нибудь Таубман будет копать под него, миссис Питт могла бы стать его, Барриса, союзником. Ему был нужен кто-то, кто мог бы при случае помочь в контратаке.
   В системе «Единства» устроено так, мрачно думал Баррис, что кто-то должен поддержать твои обвинения – если не доказательствами, то, по меньшей мере, дополнительными утверждениями. Где дым, там и пламя. Кто-то должен проследить, есть ли связь между Таубманом и отцом Филдсом. Обычный способ – направить анонимный донос Джейсону Диллу и дать ему основания для начала полицейской слежки за Таубманом, чтобы отыскать доказательства.
   «Мои собственные люди могли бы сделать это, – подумал Баррис. – У меня хорошая полиция. Но если Таубман узнает… Какой ужас! – вдруг осознал он. – О чем я думаю? Мне нужно выбраться из этого порочного круга подозрений и страха! Я не должен сам себя разрушать. Нельзя допустить, чтобы зловещая истерия этой женщины проникла в мой рассудок. Сумасшествие передается от человека к человеку – не это ли формирует толпу?
   Не это ли и есть групповой разум, с которым, как предполагается, мы боремся?»
   «Лучше мне больше не встречаться с Рэйчел Питт», – решил он.
   Но в глубине души он чувствовал, что его тянет к ней. Смутное, но тем не менее страстное желание овладело им. Он не мог уже его контролировать.
   Да, она была очень привлекательной – с длинными темными волосами, сверкающими глазами, стройным гибким телом…
   Но с психикой у нее не в порядке. Она будет ужасной помехой. Любые отношения с подобной женщиной могут только повредить. Совершенно нельзя предугадать, что она выкинет в следующую минуту. Ее связь с «Единством» оборвалась без предупреждения. Все ее планы, честолюбивые стремления оказались под ударом. Она должна найти другой выход, новую тактику выживания и существования.
   «Я совершил ошибку, приехав к ней, – решил Баррис. – Что может быть лучше, чем контакт с директором? Что может быть более полезным для нее?»
   Появившись в офисе, он немедленно отдал распоряжение не соединять миссис Питт с ним напрямую. Любые ее послания должны идти по обычным каналам, что означало – с ней будут иметь дело официальные учреждения и чиновники.
   – Что касается пенсии, – пояснил он своей секретарше, – то ее муж не был прикреплен к моему региону, и это не наш вопрос. Она должна обращаться к Таубману. Он был начальником ее мужа, но ей почему-то вздумалось, что каким-то образом в этом могу помочь и я.
   Оставшись один в кабинете, он ощутил себя виноватым. Он солгал секретарше, представив миссис Питт в неверном свете, чтобы обезопасить себя.
   «А выход ли это? – подумал он. – Верное ли решение я принял?»
   ***
   Марион Филдс тихонько сидела в своем новом жилье, читая комикс. В нем рассказывалось о физике, предмете, которым она увлекалась. Но сейчас она перечитывала комикс уже по третьему разу, и ей было немного скучно.
   Когда она начала читать его в четвертый раз, дверь распахнулась. В ней появился бледный Джейсон Дилл.
   – Что ты знаешь о «Вулкане-два»? – прорычал он. – Почему они уничтожили «Вулкан-два»?! Отвечай!
   Моргнув, она спросила:
   – Старый компьютер?
   Лицо Дилла окаменело, затем он сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки.
   – Что случилось со старым компьютером? – с нескрываемым любопытством переспросила она. – Он взорвался? А почему вы решили, что это кто-то сделал? Может, он просто взорвался. Ведь он же такой старый!
   Сколько она себя знала, она читала и слышала о «Вулкане-2». Он был исторической реликвией, как музей, которым стал Вашингтон в округе Колумбия. Правда, дети могли бродить по Вашингтону, по его улицам и огромным молчаливым зданиям, а к «Вулкану-2» никого и никогда не допускали.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Поделиться ссылкой на выделенное