Андрей Уланов.

Мокковые плюшки

(страница 3 из 3)

скачать книгу бесплатно

   – Могу проклясть вашу брюзгливость старинным актерским наговором. Там, среди прочего, поминается невезенье в игре.
   – А что входит в остальное «прочее»? – быстро спросил маленький тан. – Знаю я ваши шуточки… наверняка в списке есть подагра, лишай, мужское бессилие и остальные тридцать три напасти Темного. Хотя нет, не говори… проклинай!
   Он открыл новую карту и впервые за вечер улыбнулся совершенно искренне – в быстром «джокийском монке» «красный спрут» сулил верный проигрыш партии.
   – Так мне проклинать? – тремя партиями позже уточнила женщина.
   – Подожди. Кажется, пока я справляюсь и сам.
   Еще через час Диего Раскона с очень усталым видом запрокинул голову и закрыл глаза.
   – Никогда в жизни, – вполголоса произнес он, – я не предполагал, что проигрывать в карты может быть настолько утомительным делом.
   Со стороны это выглядело натужной попыткой пошутить – и лишь Интеко поняла, что, произнося эти слова, капитан «Мстителя» был абсолютно искренен.
   – В таком случае вам есть чему радоваться, Леснильсен, – сухо процедил Горгас. – Вы ведь уже спустили все, что имели, даже бриг.
   Диего молчал. Не дождавшись ответа, Горгас потянулся к куче посреди стола – и в этот момент Раскона открыл глаза и тихо произнес:
   – Не совсем.
   – Что?
   – Я сказал «не совсем».
   Очень медленно, словно боясь обжечься, маленький тан взялся за пуговки камзола… расстегнул верхнюю… еще две… достал небольшой коричневый свиток, стянутый шнуром с тремя разнокалиберными печатями, и положил его на стол.
   – Здесь, – все так же негромко сказал он, – вексель на триста пятьдесят тысяч дукариев. Моя последняя ставка. Кто примет ее?
   Вопрос был из числа риторических – последние партии только Горгас поддерживал объявляемые Диего ставки. Все прочие игроки давно уже превратились в наблюдателей.
   – Откуда у вас эти деньги, Леснильсен?
   – Не все ли равно? Я ведь не спрашивал, откуда взялись ваши деньги. Итак, – повысил голос Раскона, – вы в игре, Горгас?
   Теперь замолчал уже пират.


   Интеко молчала всю дорогу до бухты – и заговорила, лишь когда шлюпка с «Пузатой красотки» преодолела половину расстояния между бригом и пристанью.
   – Почему ты был так уверен, что Горгас согласиться поставить все на одну-единственную партию?
   – Он почти ничем не рисковал, – охотно принялся объяснять маленький тан. – Пусть даже я и выиграю… но мне ведь еще надо уплыть с этим выигрышем. Впрочем, – после короткой паузы добавил Раскона, – я тоже мало чем рисковал.
   – Так вексель был фальшивым?
   – Нет, как можно! – искренне удивился Диего. – Это портовых шлюх можно с легкостью одурачить простеньким иллюзионным заклятьем.
Горгас никогда бы не стал играть, если бы не знал твердо, что бумага – подлинная.
   – И где же ты его взял?
   – Там, – улыбнулся маленький тан, – куда я его верну. Тану Шотту Дисканцу… и получу взамен закладную на родовое имение Раскона.
   – Хочешь сказать, – поразилась Интеко, – что ты заложил фамильные земли?!
   – Это был единственный вариант быстро достать нужную сумму, – пожал плечами маленький тан. – Конечно, я бы мог попытаться затребовать деньги у казны, но, боюсь, одна лишь переписка заняла бы лет пять…
   – А если бы ты проиграл? Отдал бы бумагу пирату?
   – Разумеется, – без тени улыбки произнес Диего. – Карточный проигрыш – дело чести. Но, – маленький тан выразительно прищелкнул пальцами по эфесу шпаги, – после этого я мог бы вспомнить о своем долге перед Его Величеством и Святой Церковью.
   – И сделать из пирата и еретика каплуна на вертеле. Да, понимаю… А что потом? Их ведь там было шестеро в комнате и еще почти двадцать человек внизу.
   – Всего лишь двадцать, – хмыкнул Раскона. – Двадцать – не сто, уверен, я что-нибудь да придумал бы.
   Тана Интеко Шарриэль ги Торра подарила Диего взгляд, в котором было совсем немного приязни, но зато весьма явственно читалось желание когда-нибудь непременно удавить маленького паршивца.
   – Диего… – медленно процедила она. – Знаешь что? В следующий раз, когда ты решишь, что двое против двадцати шести – это благоприятное для боя соотношение сил… не забудь сказать об этом мне.
   – Хорошо, – кивнул маленький тан. – Я постараюсь не забыть о твоей просьбе.
   – Да уж пожалуйста, будь так любезен!
   – Капитан, смотрите! – рулевой шлюпки вытянул руку, показывая на стоящий у пристани галиот, на котором, судя по крикам и лихорадочной беготне, происходило что-то неладное.
   – Если я ничего не путаю, – весело произнес Раскона, – это «Черный гусь», флагманский корабль нашего нового друга Горгаса. Кажется, у них возникли проблемы…
   Словно услышав эти слова, «Черный гусь» качнул мачтами – и начал крениться набок.
   – Что еще за рыбья требуха? – удивилась Интеко.
   – Ну, – задумчиво протянул Диего, – я бы скорее заподозрил, что, пытаясь спешно сняться с якоря, на «Черном гусе» потревожили очень крупного ската-скорпиона. Его удар легко пробивает обшивку… и если тварь хорошенько раздразнить, удар будет не один. К счастью для моряков, столь крупных скатов нечасто встретишь на мелководье, а уж в гаванях они и вовсе редкие гости. Так что, – Раскона оперся о скамью, – я бы сказал, что капитану Горгасу сегодня крупно не повезло. Ближайшее время он будет очень занят.
   – Угу, целых два раза. Конечно, этот висельник не из тех, кто спокойно позволит деньгам уплыть из его кошелька. Ты знал это.
   – Знал, – спокойно подтвердил Диего. – Правда, не был уверен, что Горгас начнет действовать так скоро. Я, признаюсь, думал, что сей хинк пожелает скрыть свои дела покровом ночи.
   – Ну а если бы он решил воспользоваться шлюпками?
   – Поверь, – улыбаясь, начал маленький тан, – даже вздумай он атаковать мой бриг в пешем строю по дну гавани…
   – Капитан, – снова вмешался рулевой. – Смотрите, пожар! Вон, справа, где склады…
   – Ого, как занялось…
   – А что ж вы хотите, – вглядываясь в ало-рыжие всплески, хмыкнула Интеко, – мы ведь не дешевой сивухой торговали.
   – Тут с тобой не поспоришь, – вздохнул капитан. – Наш товар можно характеризовать разными способами, но дешевым его точно не назовешь. Так что, – ехидно добавил он, – гребите быстрее, парни. Нам стоит поднять паруса до того, как покупатели соберутся предъявлять рекламации.
   – Слушаюсь, капитан! Эй, Морти, не спать! Шире гребок! Раз-два, раз-два… Ох ты ж, мать-каракатица!
   Оглянувшись через плечо, Диего понял, что это высказывание рулевого было вызвано взметнувшимся над «Пузатой красоткой» флагом. Даже в сумерках алый костер на бело-голубом – боевой стяг королевского флота Итории – трудно было спутать с иным стягом.
   – Похоже, – тихо пробормотал капитан, – плевать в лицо врагу входит у ка-лейтенанта в привычку. Надеюсь, он все же сперва дождался сигнала, что пушки заклепаны.
   – А вот скажи мне, Диего Раскона! – неожиданно сказала Интеко. – Ты вообще умеешь уходить, не оставляя позади утопленных кораблей, взорванных фортов и пожаров?
   Маленький тан задумался.
   – Раньше – умел! – неуверенно признался он.


   – Навестить губернатора – это была целиком и полностью инициатива моих людей, – сказал Раскона. – Впрочем, – задумчиво добавил он, – не думаю, что я стал бы пытаться удержать их, даже узнав о ней заранее, а не постфактум.
   – Говорят, – заметил сидевший напротив банкир, – более всего почтенный Фрике был раздосадован утратой своей коллекции жемчуга. Хотя главную драгоценность его глаз ваши люди оставили на месте.
   – Если вы имеете в виду супругу губернатора, – улыбнулся Диего, – то, как признался мне впоследствии сержант Гин, они сначала хотели захватить с собой и ее… но уже пяти минут личного знакомства с почтенной Жизель Альвой Сунг-Верна ле Флоримме с лихвой хватило, чтобы понять: если выкуп и будет, то вовсе не за освобождение этой «милой» дамы.
   – Череда знатных предков и блеск фамильных сокровищ, – полугном искоса глянул на маленького тана, – порой делают незаметными личные, гм, недостатки невесты… или жениха. Не так ли, тан Раскона?
   – Понятия не имею, – невозмутимо ответил Диего. – У меня настолько скверный характер, что его трудно спрятать даже за чередой знатных предков.
   – В самом деле? – удивленно приподнял бровь банкир.
   – Увы, увы, увы. К примеру, я ужасно доверчив, можно даже сказать – легковерен. Стоит лишь мне услышать глупую сплетню, порочащую какого-нибудь почтенного гно… хм, подданного Его Величества, как я тут же начинаю думать: не заслуживает ли она внимания, пристального внимания отцов-дознавателей?
   – И какие же сплетни внушали вам доверие в последнее время? – нарочито безмятежным голосом осведомился Шотт.
   – О! – с энтузиазмом воскликнул Диего. – Преглупейшие, просто совершенно дурацкие! Вот, скажем, одна из них утверждает, что губернатор Фрике был отнюдь не единственным и даже не главным субсидентом пирата и еретика Горгаса в его последнем походе. Скажу более, сплетники берут на себя наглость утверждать, что основной вклад в финансирование вышепоименованного Горгаса внес некий банковский дом. Впрочем, – добавил Раскона, – даже я, при всем своем легковерии, с трудом понимаю, зачем сплетникам потребовалось выдумывать столь явную нелепость. Очевидно же, что вскройся подобное – и этот… гм, некий банковский дом лишится всех своих иторенских активов, кои благодаря милостям Его Величества многократно превосходят любую прибыль из столь сомнительного источника.
   – И впрямь глупость несусветная, – поморщился Шотт. – Кстати… в этой сплетне, случаем, не упоминалось, что некий заморский представитель… неуказанного банковского дома… так вот, этот представитель был резко против этой авантюры?
   – Дайте подумать, – Диего взялся за бородку. – Да… что-то подобное и впрямь было. Но слышанная мной версия сплетни утверждает, что возражения этого заморского представителя были вовсе не настолько уж резкими. Можно взять еще плюшку?
   Полугном тяжело вздохнул.
   – Берите все.
   – Спасибо, я предпочитаю брать по одной, – сказал маленький тан. – Так вот, о чем я… ах да. Знаете, тан Дисканц, пройдя почти три четверти пути к Башне Смирения, дабы поведать им эту сплетню, я вдруг остановился.
   – И что же вас остановило? – желчно спросил банкир. – Или правильнее будет спрашивать: сколько?
   – Нет, правильнее будет спрашивать именно «что», – улыбнулся Раскона. – А именно мысль: коль поддержка пирата и еретика Горгаса в результате неумеренной страсти его к азартным играм обернулась насквозь убыточным предприятием, то голос некоего возражавшего, пусть и не очень рьяно, может стать более значим на совете директоров… неуказанного банковского дома. В случае же, если этот возражавший еще и пополнит денежные сундуки… вы успеваете следить за полетом оной мысли?
   – Я не перестаю ею восхищаться! – Банкир откинулся на спинку кресла и принялся лихорадочно расшнуровывать ворот. – Прошу прощения… душно.
   – Да, жара просто невыносимая, – сочувственно вздохнул Диего. – Я возьму еще плюшку?
   – Берите все. Да, кстати сказать, – небрежно произнес Шотт. – Вспоминается мне, что повар мой, Хыске, недавно говорил, будто наскучило ему сидение в каменных стенах. И просил меня узнать, не согласится ли кто-нибудь из капитанов…
   – Согласится.
   – Сегодня же обрадую его этой новостью, – сказал банкир. – Единственное… капитан, не сочтете ли вы за наглость просьбу в будущем позволить мне приобретать у вашего повара эти замечательные плюшки?
   – Не сочту, – довольно улыбнулся маленький тан. – Только цена должна быть соответствующей. Ведь Хыске готовит лучшие мокковые плюшки по эту сторону океана – согласитесь, тан Дисканц, вполне логично будет, если они окажутся еще и самыми дорогими.




скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3

Поделиться ссылкой на выделенное