banner banner banner
Ложь
Ложь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ложь

скачать книгу бесплатно

Ложь
Елена Александр

Ложь – неотъемлемая часть жизни человека. Она, словно паразит, невидимыми щупальцами захватывает разум человека, заставляя его скрывать правду многие годы. Молчание – пожалуй, самая отвратительная разновидность лжи.

Элизабет счастлива в браке с комиссаром Джонатаном Уильямом Скоттом, но неожиданное знакомство с ухажёром сестры переворачивает их жизнь на 180 градусов. Правда в облике человека пришла потребовать реванш за прошлые поступки, обнажив секреты каждого. Счастливый брак Элизабет трескается по шву, как и её жизнь. Судьба ставит её перед выбором, в котором нет счастливого конца. Сможет ли она найти другой путь или, возможно, кто-то третий поможет ей?

Елена Александр

Ложь

Глава 1

Англия. Лондон 1846 год.

– И кто он этот Билл? – пытливо спросил Джон.

– Я не в курсе, – ответила Элизабет.

– Они встречаются?

– Джон, я, как и ты, мало что знаю о друге сестры.

– Люси тебе ничего не рассказывала?

– Нет! – немного злилась девушка.

– Разве вы не обсуждаете с ней такие вещи?

Элизабет остановилась и пристально уставилась на мужа.

– Джон, ты прекрасно знаешь мою сестру, и ты знаешь, какие у нас с ней отношения. Зачем ты задаёшь мне эти вопросы?

Джон взял её за руку.

– Прости, не знаю, что на меня нашло. Внутри какое-то волнение, тревога.

– Ты просто волнуешься. – Прислонилась Бет к плечу мужа.

– Может быть…

– Вот только на тебя это не похоже, – засмеялась Бет.

– Что я слышу? Моя жёнушка считает меня «бесчувственным»?

– Не в коем случае, ты очень чувственный мужчина. Просто, я никогда не видела, чтобы ты чего-то боялся или волновался… тем более знакомства с парнем моей сестры.

– Я чувствую себя отцом, к которому пришёл друг моей дочери, чтобы попросить её руки…

Элизабет громко засмеялась.

– Чувствую себя старым.

– Перестань, какой ты старый? Люси младшая сестра, но не настолько, чтобы тебе в дочери сгодилась.

– Нужно идти, а то опоздаем на столь важное мероприятие.

– Зная свою сестру, не могу поверить, что это происходит с ней. Мы с ней не особо контактируем… верней сказать, она меня недолюбливает. Может из-за того, что родители постоянно ругают её, в отличии от меня? Она постоянно предъявляет им претензии по этому поводу.

– Я думаю причина не в этом. Люси прекрасно знает о своём неподобающем поведении, в частности с родителями. Здесь что-то другое.

– Не знаю. После того, как я уехала из Бейквелла в Лондон, наши отношения с Люси дали трещину. Много лет мы были чужими людьми. А когда я вышла за тебя замуж, мне кажется, она возненавидела меня ещё больше.

– Почему ты так думаешь?

– Когда я приезжала домой, у неё начиналась истерика. Мама говорила, что это ревность. У неё с самого детства ко мне ревность. В детстве, она ревновала ко мне отца, который был добр со мной. Она всегда напоминала мне, что он не родной мне отец; что он её отец и никогда не будет любить меня, как свою дочь. Её слова очень обижали меня, я всегда убегала на чердак: зажмусь в тёмном углу и плачу, свернувшись в калачик, а потом засыпала. Она мне говорила эти слова, и я верила ей, она ведь права: «я неродная, он никогда не будет любить меня». Но это не так: Виктор хороший человек и для него не было и нет «неродных детей». Он любит меня наравне с Люси. Он видел ситуацию и видел, как сестра «травила» меня и ей за это доставалось от него, отчего злоба Люси на меня только увеличивалась. У Люси такой нрав был в юности – варварский, бунтарский. Она постоянно доказывала родителям и мне, что она другая, не такая примерная, как я. Но я всегда знала, что этот её протест – просто защита. Люси добрая и ранимая внутри, но почему-то надела на себя непробиваемый панцирь и не стремится его снять. И в это есть моя вина.

– Нет, Бет, твоей вины здесь нет. В связи со своей профессией, я хорошо разбираюсь в людях и, когда в первый раз увидел твою сестру в вашем доме, понял одно: утрата матери следствие её «панциря». Не знаю, что именно с ней произошло, но знаю одно – это отразилось на ребёнке. В столь раннем возрасте потерять ту, которую ты, будучи ребёнком безумно любил и был привязан – тяжело. Тяжело осознать и привыкнуть, что её больше нет и, что она, никогда больше не вернётся. А когда отец женился на твоей матери – это её задело. Она посчитала, что отец предал её мать. Это обида на отца. А вы с матерью, стали причиной предательства. Видя, как вы близки с матерью, ей также этого хотелось и, когда Шарлота хотела пригреть её, отогреть своей лаской, она отталкивала, потому что считала, что так предаст свою умершую мать.

– Дорогой, ты говоришь правильные вещи. Она неоднократно обижалась на отца и называла его «предателем». Но это было в детстве, потом вроде, она хорошо ладила с мамой, да и сейчас тоже.

– Потому что она хочет быть счастливой.

– Когда она написала мне письмо, что приезжает в Лондон, что хочет увидеться, что соскучилась – я была удивлена, и навострилась. Я не могла поверить, что она едет без злого умысла. Меня насторожил её приезд: я не знала, как она себя будет вести, снова будет мне высказывать неприятные вещи… но, нет, она словно изменилась, стала другой. Такой любящей.

– Да, я помню твой ступор, когда Люси набросилась на тебя с объятиями.

– Точно, я не могла просто поверить в происходящее. Но я была рада, что моя сестра, та, которую я люблю, тоже обратила на меня внимание и признала во мне сестру. Но подозрение на её счёт всё равно никуда не ушло. Не знаю, наверное, выработался рефлекс недоверия к ней, что она, что-нибудь, да выкинет в своём репертуаре. Снова «подставит мне подножку». И этот ужин не исключение… Ресторан – это всё на неё не похоже: Люси лучше предпочтёт бар…

– Так может этот Билл настоял на ресторане? Может он нормальный парень, не такой как её предыдущие.

– Хоть бы было это так. Родители, да и я сама, мы очень хотим, чтобы сестра обрела счастье и успокоилась. И конечно, чтобы ей встретился хороший человек.

– Так и есть, поверь, всё наладится. Тем более, чем старше мы становимся, тем мудрее. Эти её колючки уже должны отпасть.

Они подъехали к главному входу в ресторан, Бет взяла мужа за руку. По дрожащей руки жены, Джон ощутил лёгкое переживание любимой.

– Не переживай, всё пройдёт на ура. Я в этом уверен. Ну всё, идём, не будем её нервировать лишний раз.

Кучер открыл дверь повозки, Джон вышел и подал Элизабет руку. Бет осмотрела своего мужа в новом амплуа, который так не любил он. На нём был великолепный фрак из ткани высокого качества, сине-серого цвета, плотно прилегал к телу, подчёркивая фигуру. Тонкая белоснежная сорочка. Чёрный жилет из атласного шёлка с цветочным узором бардового оттенка, вышитый вручную. Тёмно-серый, практически чёрный цвет брюк в мелкую клетку из саржевого хлопка. Шёлковый шарф эпонж под цвет брюк, который Джон постоянно дёргал, чувствуя себя в нём некомфортно. К такому образу, конечно, прилагался цилиндр, который Джон держал в руках. Ему привычна одежда, менее привлекающая внимание к его персоне, а такой образ, напоминал Джону, что он лорд, и ему нужно соответствовать этому титулу. Конечно, Джон гордился своей семьёй и фамилией, но ему никогда не нравились приёмы, всевозможные балы, которые он обязан был посещать. Возможно, именно это поспособствовало тому, что Джон выбрал свой путь комиссара, и на долгое время уехал в Африку.

Элизабет подобрала для себя наряд в тон с жилеткой мужа, чтобы гармонично смотреться в обществе. В отличии от других дам, она одевалась исключительно не по моде. Плотно прилегающие корсеты, шуршащие атласные платья с пышными юбками – были не её. Она предпочитала лёгкие белоснежные сорочки из дорогого полотна, обшитые кружевным воротником и манжетами, широкие юбки из плотной ткани, в данном случаи бордового оттенка, а поверх, бордовый фрак, сшитый на заказ, подобный тому, что дамы надевают для конной прогулки. Её волосы цвета горький шоколад собраны в высокий пучок, подчёркивая тонкую шею. Лицо обрамляли два локона, закрученные в лёгкую волну.

Они вошли в ресторан, метрдотель поприветствовал их и проводил к нужному столику, за котором сидела рыжеволосая Люси, в элегантном зелёном платье из шёлкового атласа с широким вырезом декольте, пышной юбкой в пол с тканным узором, длинными рукавами, расширяющимися у локтя. Лиф со шнипом (острым выступом в нижний части) плотно прилегающий по линии талии, застёгивается сзади. Кудрявые волосы были уложены в свободный пучок, перехваченный брошью в виде розочки и несколькими лентами в тон платья. Люси держала за руку мужчину, сидящего рядом с ней, она заливисто смеялась. То, как она, не отрываясь, смотрела на своего кавалера, говорило, насколько сильно она увлечена этим мужчиной. Билл был коренаст, коротко стрижен, одет в чёрный костюм, который не выделялся шиком и богатством, он был не дорогой, но опрятный. Парень выглядел молодо, хотя они примерно одного возраста с Джоном. Но в отличии от сурового и скудного на эмоции Джона, Билл был улыбчивым и лёгким в общении, такие люди легко находят общий язык со всеми… кроме Джона. Он нежно держал Люси за руку и большим пальцем гладил ей ладонь, это Элизабет сразу бросилось в глаза, таким жестом парень располагал к себе. Пара была настолько увлечена друг другом, что не сразу заметила прибывших гостей. Видя их тёплые отношения друг к другу, волнение Элизабет за сестру уходило. Она видела в глазах парня, что Люси для него не объект для развлечений, она искренне дорога ему, и он не намерен причинять ей вред.

Сложилась неловкая ситуация и Бет пришлось изобразить кашель, чтобы привлечь внимание влюблённых. И ей это удалось, двое машинально посмотрели на них и разъединили свои руку. Люси, увидев сестру, заулыбалась, она поднялась со стула и подала свою руку сначала Джону, а после Бет. Билл, как-то неловко задержался взглядом на Элизабет, вглядывался в лицо брюнетки с большими светло-фиолетовыми глазами. Может именно это и привлекло его взор, ведь такой цвет глаз очень редок: на всей планете лишь у 3% населения. Джон заметил этот его долгий взгляд на своей жене, который смущал Бет.

– Джон! – протянул он свою руку Биллу, чтобы отвлечь его от жены.

Люси тоже заметила затяжной взгляд своего кавалера, на её лице возникла фальшивая улыбка, а по душе пробежало знакомое чувство ревности. Она взяла Билла под руку, на что парень осознал, что привлёк к своей персоне непонимающие взгляды присутствующих.

– Садитесь, – начала Люси. – Я очень рада что вы пришли.

Джон отодвинул стул для жены, Бет уселась поудобнее, Джон сел рядом. А у Билла в голове крутилась мысль, что нужно срочно ретироваться.

– Простите за мой наглый взгляд на вас, – обратился он к Элизабет.

– Ничего страшного.

– Вы ничего не подумайте… я просто был удивлён, увидев вас.

– Чем же? – поинтересовался Джон, нахмурив брови.

– Вы совершенно не похожи с Люси. Я представлял вас по-иному.

То, что, ухажёр Люси представлял его жену, да и вообще думал о ней, настораживало Джона, и разжигало в нём огонь ревности. Джон с ума сходил от любви к Элизабет.

«С первой же секунды их встречи на корабле четыре года назад, он был покорён красотой задумчивой девушки, стоявшей на палубе, и с таким восхищением смотрящей на океан. Он стоял и смотрел на неё, не решавшись подойти и познакомиться. В тот миг, он понял, что пропал, что влюбился, как мальчишка в свои тридцать лет. Джон был так сильно заворожён незнакомкой, что просто не сможет простить себе если не познакомится с ней, если не узнает её имя. Он решительно направился к девушке, но резко остановился, когда к ней подошёл долговязый парень в клетчатых штанах песочного цвета. Незнакомка улыбнулась парню. Джон был расстроен, он всегда считал, что не способен полюбить кого-то, даже не представлял этого чувства, не знал, какие эмоции испытывают влюблённые. Но десять минут назад, пожалуй, впервые в жизни, его кто-то заинтересовал иначе, вызвав переворот его отношения к женщинам. Когда он увидел брюнетку в нежно-сиреневом платье, развевающемся на ветру, он ощутил, как в его кровь ворвалась убийственная смесь эндорфинов, которая сшибала его с места. Джон никогда раньше не обращал особого внимания на девушек, нет, конечно, он замечал красоту некоторых дам, которые стремились привлечь его к своим персонам, но он не видел деталей и рассматривал их исключительно в примитивном характере. А сейчас, он словно в замедленной киносъёмке обращал внимание на всё: на хрупкость девушки (в его глазах она была миниатюрной леди); на платье из лёгкой ткани в стиле ампир, с завышенной талией, обрамлённой шёлковой лентой, завязанной в бант; на воздушный шёлковый платок, красиво повязанный на её тонкой шеи; на пухлые губы, которые она периодически прикусывала; на её локоны, которые выпадали из уложенной причёски. Благодаря ветру, Джон видел линии изящной фигуры девушки, которые вызывали в нём те самые примитивные желания, сводя с ума. Даже ветер был покорён её красотой, но в отличии от Джона, он мог себе позволить прикасаться и нежно ласкать её.

Долговязый парень убрал локон с лица девушки, отчего Джон подумал, что это её кавалер. Расстроенный таким выводом, он развернулся чтобы уйти, как неожиданно услышал голос незнакомки:

– Дорогой, я здесь!

Джон не поворачивался, он прекрасно понимал, что она обращается не к нему, но после, он почувствовал, как миниатюрная тёплая рука схватила его за руку, заставив Джона испытать незнакомую дрожь в теле. Он посмотрел на руку девушки, медленно поднимая свой растерянный взгляд вверх, цепляясь за детали её гардероба. Увидев её глаза вблизи, Джон был озадачен, он не мог понять: действительно ли цвет её глаз – сиреневый или это игра света?

– Подыграй мне, – негромко сказала она, дёрнув его за руку.

– Что? – растерялся он.

– Прошу, подыграй… – она постоянно озиралась назад. Джон заметил, приближающегося к ним долговязого парня, что пару минут назад разговаривал с ней. – Дорогой, утро такое замечательное, – играючи засмеялась она, накручивая локон на палец.

Джон стоял, как вкопанный, он потерял дар речи, не понимал, как ему вести себя в данной ситуации, а главное – с ней.

– Ты что, немой? – толкнула она его в руку. – Скажи что-нибудь, не молчи, а то он догадается, что это спектакль.

Джону становился понятен этот самый «спектакль» от неё, он крепко сжал её руку.

– Ты представишь мне своего друга, дорогая? – заговорил Джон, получив нахмуренный взгляд от красотки.

Элизабет растерянно засмеялась.

– Что ты несёшь? Зачем знакомиться с ним? Я помощи прошу, чтобы он отстал от меня.

Услышав эти слова, Джон внутри заликовал. «Это не её кавалер, она свободная».

– Снова молчишь? – еле слышно спросила она, смотря на парня, который прожигал Джона взглядом. – Эдвард очень молчаливый… не любит разговаривать.

– Эдвард? – тихо повторил он своё новое имя.

– Да, это ты, подыграй! Обхвати меня за талию… ну же, бери!

Такой импульсивности Джон не ожидал от «скромной» девушки, которой она показалась ему на первый взгляд. Нет, мужчина ощутил ХАРАКТЕР красотки. Он засмеялся, положил на её талию руку и резко прижал к себе. Ей, конечно, такое нахальство не понравилось, она хотела бы немедленно влепить ему пощёчину, но не стала выходить из роли, а лишь посмотрела на «Эдварда», прищурив глаза.

«Сначала я отделаюсь от этого назойливого ухажёра, а потом и с тобой разберусь», – мысленно угрожала она Джону.

Джон протянул руку к парню. – Эдвард!

– Том, – ответно протянул долговяз руку. – Вы встречаетесь?

Элизабет, расплывшись в искусственной улыбки, посмотрела на Джона, который снова молчал, потеряв дар речи, от её интересного цвета глаз. Мужчина получил локтем в ребро за свой очередной ступор. Хоть красотка была и миниатюрная, но удар у неё был сильный, Джон даже слегка скривился от боли.

– Да, мы практически муж и жена… – ответил Джон.

– Даже так? – Том удивлённо посмотрел на Бет.

– Да, мы помолвлены, – подтвердила она ложь «Эдварда».

Том машинально посмотрел на руку девушки.

– Где кольцо?

– Оно в каюте… боюсь, что потеряю, что оно случайно упадёт за борт в океан.

– Ясно.

– Любимая! – начал Джон, снова крепко прижав её к себе.

– Да, дорогой! – произнесла она сквозь зубы, улыбаясь.

– Ты не забыла про наш совместный завтрак, который нас ждёт?

– Конечно, не забыла.

– Ладно, влюблённая парочка, я всё понял, я вас задерживаю. Хорошего вам дня! – улыбаясь, Том удалился.

Как только парень скрылся за углом, Элизабет вырвалась из оков мужчины, она встала напротив Джона и недовольно посмотрела на него. Джон почувствовал, что сейчас что-то произойдёт, красотка просто в ярости.

– Ты что себе позволяешь? Как позволил себе меня лапать?

– Начнём с того, что я не лапал тебя, а невинно обхватил за талию, чего ты и просила… – Элизабет хотела на это возразить, но Джон и слова не дал ей произнести, тем самым он показал ей свой характер. – А, во-вторых, я обнимал свою невесту, будущую жену. А если ты разозлилась, что я прижал тебя к себе, то прошу прощение, я это сделал, чтобы было достоверно.

– Ну ты хам! – скрестив руки, она надула губы.

– Что? Это я-то хам? Да я помог тебе от него отделаться. Вцепилась мне в руку, заставила врать человеку, а может я никогда не вру… – слегка наклонив к ней голову, произнёс он, при этом, на мгновение зацепился взглядом за её приоткрывший от удивления рот. Этот его взгляд смутил Элизабет, в ней бушевали сейчас разные эмоции, одним из которых была – симпатия.

– Все люди врут, ты не исключение, – сделала заключение она.

Элизабет стояла и отчитывала мужчину, который действительно, сейчас помог ей. Да, он позволил себе прижать незнакомую девушку из высшего общества к себе, но такой жест не отталкивал Бет от мужчины, а наоборот, в её голове промелькнуло, что ей нравится ощущать его руки на своём теле. А когда он прижал её, когда она ощутила его сильные руки и никаких границ, Элизабет почувствовала трепет и волнение внутри. И он прав: ей следует поблагодарить его, а не ругать. Она смотрела на этого высокого мужчину, в котором была стать и осанка, присущая военному человеку. Его волосы цвета лесной орех, были завязаны в хвост, с одной стороны, локон обрамлял его овал, подчёркивая строгие черты лица. По первому впечатлению Элизабет: он серьёзный, хмурый, невесёлый, мало улыбается, а ещё он из тех, кто за словом в карман не полезет. В её жизни уже есть такой мужчина – отец, и поэтому Элизабет знала, что за всей этой серьёзностью может скрывается: доброта, милосердие, нежность, внимание и забота. А ещё она заметила его хладнокровие, мужчина на редкость спокоен, хотя после таких нападок, ему следовало бы разозлиться и проучить девчонку.

– Кто он? Почему ты хотела избавиться от него? – не обращая внимание на её претензии, спросил он.