Алекс Кош.

Огненный Патруль

(страница 6 из 46)

скачать книгу бесплатно

   В отличие от цветастой и позолоченной Литы, здания Крайдолла могли похвастаться лишь различными оттенками серого да коричневого. Тротуары приграничного города не были покрыты светящимися в темноте камнями, собственно, они вообще не были ничем покрыты. Просто утоптанная за многие десятки лет земля. И люди здесь не блистали нарядами всевозможных ярких оттенков, как в столице, зато даже на первый взгляд было видно, что вся их одежда очень теплая и прочная, что немудрено, ведь в Приграничье за погодой не следит кафедра Факультета Воздуха.
   – Помойка, – тут же шепнул мне на ухо Чез.
   – А навозом, вроде бы, даже и не пахнет, – заметила Алиса. – Зато пахнет чем-то другим…
   Кейтен вдохнул полной грудью и рассмеялся.
   – Это запах города, ребята. То, чего так не хватает Лите.
   – Позволь с этим не согласиться, – сказал Чез, наморщив нос. – Лита прекрасно живет и без этого чудного запаха.
   – Запах, запах, – передразнил Чеза офицер Девлин. – Все столичные первым делом жалуются на запах. А что в нем такого?
   – Ничего, – пожал я плечами. – Он просто есть и этого более чем достаточно.
   – Обвыкнетесь, – ободрил нас офицер Девлин и лучезарно улыбнулся.
   Нет, эта его широкая белозубая улыбка меня просто угнетает. Так и хочется ему в зубы дать… уж и не знаю почему. Какой-то он слишком лощеный что ли. Я думал, что давно к этому привык: тетя часто водила меня на всевозможные приемы, но на фоне грязного и серого города светящийся офицер стражи смотрелся просто вызывающе.
   – Офицер Девлин, вам никто не говорил, что у вашей, безусловно, очень… лучезарной улыбки есть интересное свойство… – будто прочитав мои мысли, невинным голосом спросил Чез.
   – Раздражать людей? – Офицер Девлин вновь улыбнулся, но уже не так широко. – Знаю, знаю. Но это только первое время, а потом вы обвыкнетесь.
   Мы с Чезом переглянулись и рассмеялись. В глазах друг у друга мы прочитали, что если в самое ближайшее время обещанный процесс «обвыкания» не закончится, то офицер запросто может недосчитаться пары зубов. В лучшем случае. А в худшем, мы используем пару заклинаний из книги… кстати, о книге!
   У меня так и не выдалось ни одной свободной минутки, чтобы посмотреть на справочник более внимательно. Да и сейчас, если честно, я не знал что делать – то ли быстрее открывать книгу, то ли во все глаза смотреть по сторонам.
   – Пока мы идем к вашему дому, чтобы не тратить зря время, я хотел бы провести для вас короткую экскурсию. Вы не против? – предложил нам офицер Девлин.
   – Конечно же, нет, – ответил за всех Кейтен. – Только если мы не будем кружить по всему городу и по пути зайдем куда-нибудь перекусить.
   – Замечательно, – обрадовался офицер Девлин. – Итак, наш город Крайдолл считается старейшим городом Приграничья…
   Дайте-ка я догадаюсь, старейшим Крайдолл считают только его жители, а обитатели остальных городов наверняка старейшими считают именно свои.
Знаем, летали. У нас в Лите каждый Великий Дом таким же образом считает себя древнейшим. И чуть ли не кровные войны устраивает, если в его древности кто-то посмеет усомниться.
   – Мы идем по главной улице города – Базарной. Она пронизывает весь наш город и делит его на две половины: «золотую» и «серебряную».
   Ой, не могу, да они хоть в глаза-то видели это золото или серебро? Может, эти шутники еще и свои халупы алмазными дворцами называют?!
   – На «золотой» стороне живут торговцы и богатые семьи, а на «серебряной» простые рабочие. Кстати, все посты стражи располагаются на Базарной улице, подчеркивая равенство всех людей перед законом.
   Или просто потому, что Базарные торговцы больше платят за охрану, а на «золотой» стороне города наверняка есть и свои ребята с мечами. Про охранные заклинания на домах богатых людей я и вовсе молчу. За умеренную плату господа Ремесленники оборудуют ваше пристанище такими заклинаниями, что от незадачливого вора, решившего залезть к вам в дом, не останется и мокрого места. Хотя, я сильно сомневаюсь, что здесь у многих найдутся деньги на услуги Ремесленника.
   – Ваш дом тоже располагается на Базарной улице, так что все будет под рукой.
   – А точнее под окном, – прокомментировал Чез. – И вряд ли ради нас торговцы будут вести себя тише.
   Тут он прав. Каждый день слышать под окнами какофонию звуков, воплей, разговоров – это же просто ужас! Одна надежда на то, что здание, которое нам предоставили, оснащено всеми необходимыми в обиходе заклинаниями.
   – Кстати, если вы вдруг захотите что-нибудь купить, то обязательно скажите, что работаете на стражу. Тогда вас не обдерут, как любого приезжего.
   – Кого это обдерут?! – обиделся Чез. – Да я сам кого хочешь обдеру!
   – Конечно, конечно, – поспешно согласился офицер Девлин, однако, в его взгляде, брошенном на моего рыжего друга, я уловил явную насмешку. – Но лучше не рисковать.
   За все время пути Алиса не сказала ни слова, лишь ее капюшон настороженно поворачивался в разные стороны.
   Довольно часто я ловил подозрительные взгляды, явно предназначавшиеся вампирше. Так я и думал. Капюшон едва ли может уберечь Алису от лишнего внимания, скорее даже наоборот.
   – Слушай, Девлин, – обратился я к стражнику. – Вот ты, как местный житель, можешь сказать, привлекает ли наша девушка лишнее внимание в капюшоне? Или лучше его все же сбросить?
   – А она может его сбросить? – ужаснулся офицер Девлин. – Но я думал, что она…
   – Вампир, – недовольно рявкнула Алиса. – И что?
   – Но вампиры же не…
   – Вампиры не, – согласился Чез. – А наш вампир может и на солнышке загорать. Вот так.
   – Так не бывает, – уверено заявил офицер Девлин.
   – Ах, не бывает, – обиделась Алиса и быстрым движением скинула капюшон.
   Бедный стражник аж зажмурился, видимо, ожидая того, что вампирша сгорит прямо на месте. Не тут-то было. Наших вампиров каким-то солнцем не напугать!
   – Жива, – заметил офицер Девлин. – Странно. Но лучше все же в капюшоне. Это хотя бы всем понятно. А вот если вампир ходит средь бела дня без капюшона… боюсь, это может всполошить весь город.
   – А если Алиса будет поменьше улыбаться, и смотреть с прищуром? – с интересом спросил Чез, и сам же ответил на свой глупый вопрос. – Нет, не поможет. Эти красные глазищи никуда не спрячешь. Алиска, давай одевай капюшон обратно, а то совсем испугаешь нашего Девлина и он навсегда перестанет улыбаться. А мир без его шикарной улыбки будет просто ужасен…
   Алиса хмыкнула и накинула капюшон, а я в который раз подумал: как же она будет работать с населением, если население от нее станет шарахаться?
   – Слушай, Девлин, – продолжил я допрос. – А как у вас в городе вообще к вампирам относятся?
   Офицер Девлин на некоторое время задумался.
   – Сложно так сразу объяснить. Прежде всего, нужно сразу разделить вампиров на низших и потомственных. Низшие – это обычные жители города по каким-то причинам ставшие вампирами. Как вы наверняка знаете, превращаясь в вампиров, люди высвобождают все самые темные душевные качества и становятся просто невыносимыми, поэтому для нас наибольшую проблему представляют именно они. Ведут низшие себя просто ужасно, устраивают потасовки, половина краж дело их рук, и так далее. Тем не менее, они «свои», если вы понимаете, что я имею в виду. И люди к ним относятся как… к своим, несмотря ни на что.
   Насколько я помню, сами потомственные вампиры предпочитают себя называть истинными. Их легко узнать по кроваво-красным глазам, таким, как у нашей Алисы. Что касается низших, то цвет их глаз после превращения в вампира остается прежним.
   – Забавно, – отметил Кейтен. – А кровью они у вас как питаются?
   – Эти ребята питаются кровью со скотобойни, хотя иногда и появляются маньяки, которые непременно хотят попробовать человеческой кровушки. Но с этими обычно мороки не много – их сдают свои же, потому что вампирам, живущим в городе, не нужны лишние проблемы. Низшие живут тесной семьей, можно даже сказать кланом, будто подражая потомственным вампирам. Пока они не пьют крови людей и не создают больших проблем, город их терпит, но стоит кому-то из них действительно серьезно провиниться…
   Алиса пренебрежительно фыркнула из под капюшона.
   – А потомственные? Как у вас относятся к истинным вампирам? – спросил Чез.
   – О, этих ребят у нас выслеживают и убивают. Вернее пытаются выследить и убить. Эти гады периодически появляются в нашем городе и питаются. Просто питаются. Иногда они убивают людей, иногда лишь выпивают немного их крови и отпускают, превращая в низших вампиров. Для потомственных вампиров наш город своеобразная столовая под боком, – со злостью сказал офицер Девлин. – И если люди видят вампира с красными глазами, то они зовут друзей и родственников, берут в руки какое-нибудь оружие, заготовленный заранее осиновый кол и отправляются на охоту.
   – Тоже мне охотники, – не удержался я. – Да что весь ваш город может сделать против одного настоящего вампира?
   – Не многое, – согласился офицер Девлин. – Но мы же не можем просто стоять и смотреть, как…
   – Убили!!!
   – Стража!!!
   – Э… Девлин, – Чез обеспокоено посмотрел на бегущих нам навстречу людей. – Мне кажется, тебя зовут…


   К нам подбежали несколько человек в замусоленной одежде и начали быстро и совершенно невнятно что-то объяснять. Мало того, все они говорили одновременно и постоянно перебивали друг друга, периодически срываясь на крик. Вычленить из всего обрушившегося на нас потока слов хоть какую-нибудь полезную информацию было просто нереально.
   – Офицер, там… там…
   – Там!
   – Это…
   – Того…
   – Совсем… синий…
   – Спокойно товарищи, не торопитесь. По порядку, – мягким и очень уверенным баритоном проговорил офицер Девлин.
   Надо же, сразу видно, что работает профессионал. Боюсь, мы так не сможем…
   – Да как же… не торопиться?! Там же это…
   – Вот именно, что это, – согласился офицер Девлин. – Поэтому торопиться все равно уже некуда.
   – Логика, – многозначительно прокомментировал Чез и уже тише сказал мне на ухо: – Понятно теперь, почему половину убийств стража сваливает на низших вампиров.
   – Да ладно тебе, – зашипел я в ответ. – Он же профессионал, ему видней.
   – Видали мы таких профессионалов, – подключилась к нашему разговору Алиса. – Я вообще считаю, что работающий на совесть стражник просто не может иметь такой лучезарной улыбки.
   – Может, у него все родственники зубные врачи… – предположил я.
   Офицер Девлин тем временем узнал у разношерстной толпы, что к чему, и терпеливо ждал, пока мы наговоримся.
   – Я предлагаю вам пойти со мной и посмотреть, что там произошло, – наконец сказал он. – Думаю, вам это будет полезно, да и убийство произошло как раз в самом лучшем ресторане города, там и перекусим.
   Ага. Посмотрим на труп и сразу завтракать. Нет, я, конечно, могу допустить, что стражник уже настолько привык к трупам, что может завтракать хоть рядом с ними, хоть на них, но мы то…
   – Пойдем, посмотрим, – согласился Кейтен.
   – Можно подумать, мы трупов не видели, – буркнул Чез.
   – А ты видел? – удивился я.
   – Нет, – слегка смешавшись, ответил мой рыжий друг. – И не стремлюсь, если честно.
   – Что такое? – решил я поддеть друга. – Мы боимся мертвых людей?
   – Нет, просто мы предпочитаем общаться с живыми, – очень серьезно ответил Чез. – Но надо, так надо.
   Офицер Девлин уже двинулся в сторону собравшейся вокруг какого-то невысокого строения толпы, легко рассекая людской поток. Нам же, с непривычки, пришлось семенить за ним, врезаясь чуть ли не в каждого второго человека, который не успевал отпрыгнуть с нашего пути. Почему отпрыгнуть? Да потому, что ливреи Ремесленников (вообще-то, в ливреях учеников, но едва ли эти ребята так запросто смогут понять разницу) почему-то приводили жителей Крайдолла в легкий трепет… Нет, может, этот трепет был и тяжелым, вот только исчезали из нашего поля зрения эти люди настолько быстро, что мы не успевали толком рассмотреть степень их удивления (читай, ужаса).
   – Знаешь, – обратился ко мне Чез. – Надо было нам, наверное, первым делом спросить у Девлина, как здесь люди к Ремесленникам относятся. Что-то мне не нравится такая буйная реакция…
   – Если он нам ничего не сказал, значит, бросаться на нас с вилами они вроде бы не должны…
   – Да ты что, с какими вилами?! – возмутился Чез. – Сейчас на меня напоролся огромный детина, ростом с два меня, так он едва посмотрел во что я одет, как чуть в штаны не наложил. Мне даже показалось, что я унюхал характерный запах!
   – Кажется, Чез, ты начинаешь понимать, что обычно ощущаю я, когда выхожу днем на улицу, – невесело заметила Алиса.
   Дальше продолжить разговор нам не удалось – мы приблизились к одноэтажному деревянному строению, по внешнему виду ну никак не тянувшему на хороший ресторан. Над входом висела вывеска с довольно претенциозным названием – «Мечта».
   – Господа, разойдитесь! – распорядился своим густым баритоном офицер Девлин. – И выйдете все из зала! Если через три секунды в ресторане останется хоть кто-нибудь кроме хозяина, то я лично отведу самых непонятливых в каталажку! Да, и вокруг заведения в радиусе десяти метров чтобы было пусто. Я ясно выразился?!
   Возникла сильная давка – это повыскакивали из ресторана запуганные люди. Толпа странным образом огибала офицера Девлина, зато чуть ли не каждый из них умудрялся врезаться в нас. В результате, меня и Чеза откинуло от здания на добрый десяток метров.
   Как же здесь уважают стражников, только вот пока непонятно, то ли действительно уважают, то ли опасаются. У нас в столице каждый второй житель – родственник какого-нибудь Высшего Дома и стражники по улицам ходят чуть ли не на цыпочках, боясь побеспокоить какую-нибудь значимую фигуру.
   – Девлин!
   Кейтен шел впереди нас, потирая ушибленное плечо и тихо ругаясь сквозь зубы.
   – Ты бы хоть предупредил, что у вас люди такие бешеные.
   – Нет, это не бешенство, – усмехнулся Офицер Девлин и я, вот честное слово, видел, каких усилий стоило Кейтену удержаться от какой-нибудь маленькой магической подлости. – Просто люди очень уважают местную стражу и знают, что мы не бросаем слов на ветер. Ладно, давайте посмотрим, что же там все-таки случилось.
   Офицер Девлин и Кейтен зашли внутрь, а нам пришлось последовать за ними.
   Зал ресторана оказался весьма уютным: деревянные стены, аккуратные круглые столики, удобные обитые мягкой тканью стулья, горящие мягким мерцающим светом магические шары. Звуки и запахи улицы остались снаружи, отрезанные явно дорогостоящими заклинаниями, а здесь лилась легкая музыка, и пахло какими-то экзотическими фруктами. Нет, пожалуй, это не заведение действительно может быть лучшим местным рестораном. В столице, конечно, таких пруд пруди, но здесь, в Приграничье… я вообще не ожидал увидеть такого комфорта.
   – О, господин офицер! – послышался громкий голос откуда-то из-за стойки. – Тут такое случилось… такое… а главное, какое пятно на репутации моего заведения, и такая потеря!
   – Да ладно тебе, Гром, твое заведение останется лучшим, даже если в нем убьют самого Императора, – как мне кажется, чересчур льстиво ответил офицер Девлин и подошел к стойке. – Выходи, где ты там?
   Что же, он такой маленький, что его из-за стойки не видно что ли?
   Где-то под стойкой послышалось кряхтение, и вскоре на нее легла рука… не, это была не рука – это была ручища! Я такую руку видел только у одного существа…
   Вслед за рукой появилось и остальное трехметровое туловище.
   – Тролль, – ахнула Алиса.
   – Вообще-то, меня зовут Гром, – ничуть не смутился здоровяк. – И я вовсе не тролль. И вообще, я же не называю тебя вампиром. Ведь ты вампир? Иначе, зачем бы ты стала прятать свое лицо под капюшоном?
   Алиса промолчала, глядя во все глаза на здоровенного мужчину. Тем же самым были заняты и мы с Чезом.
   Ростом под три метра, человек действительно очень сильно напоминал телосложением каменного тролля и в первую секунду я, также как и Алиса, спутал хозяина ресторана с ним. Но все-таки это был именно человек. Он был одет в удивительно опрятный коричневый брючный костюм, прикрытый слегка испачканным фартуком. На голове удивительного здоровяка красовалась странная шляпа, чем-то напоминающая по форме перевернутый корабль.
   – Простите моих друзей, – мягко произнес Кейтен, оправившись от удивления быстрее нас. – Просто они начитались детских сказок. Позвольте представиться, я Ремесленник Кейтен, а это мои товарищи – ученики Академии, вместе с которыми мы будем работать в вашем городе по программе Патруля. Теперь мы будем помогать местной страже сохранять порядок в городе.
   Хозяин ресторана сдвинул шляпу на бок и почесал макушку. Раздался громкий скрип.
   – Значит, вы все Ремесленники? И вы поможете офицеру Девлину раскрыть это убийство? Здорово! Если вы ему поможете, то я буду вам очень благодарен.
   Ты смотри, он нашего стражника лично по имени знает. Видать, офицер Девлин известная шишка в этом городке…
   – Сделаем все, что будет в наших силах, – скромно пообещал Кейтен.
   – Так, ну и где же твой труп? – поинтересовался офицер Девлин.
   Гром насупился.
   – Э, ты так не шути. Мой труп, если все будет в порядке, ты увидишь еще не скоро. А труп этого бедняги лежит вон там за ширмой.
   В самом конце зала действительно висела красная ширма. Судя по расположению, за ней должна была располагаться кухня.
   – Кухня? – озвучил мои мысли офицер Девлин, явно ранее уже бывавший в этом заведении.
   – Да, – вздохнул тролль. – Представляете, средь бела дня у меня на кухне убивают моего повара! Катастрофа! Вы знаете, как нынче трудно найти настоящего специалиста, который мог бы готовить не только бифштексы и булочки? Эхх… сколько постоянных посетителей я потеряю…
   Офицер Девлин откинул ширму и заглянул на кухню.
   – У, дело ясное.
   – Ясное? – удивился Кейтен, сунув нос в проем.
   – Ага, – ответил офицер Девлин. – Завтракать придется где-то в другом месте. Этот парень уже никому и ничего не приготовит. А если серьезно, то это явно низшие поработали. Вон, как глотка перерезана ловко. И крови ни капли на полу нет – все собрали.
   Мы с Чезом посмотрели через плечо Кейтена на труп. Да уж, приятного мало: совершенно белый, даже отдающий какой-то противной синевой мужик, с порезанным горлом. И действительно, не видно ни одной капли крови. Вот только, может быть я не в курсе дел, каким это образом низшие вампиры собрали всю кровь? Вылизали всю кухню что ли?
   – Дай я посмотрю, – оттолкнула меня Алиса, бросила всего один взгляд на труп, и резко отпрыгнула от проема.
   – И как тебе? – ехидно, хотя и с некоторой дрожью в голосе, спросил Чез.
   – Замечательно, – слегка заторможено ответила Алиса и медленно осела на пол.
   – Обморок, – констатировал Чез и вместе со мной бросился поднимать вампиршу с пола.
   – Это что ж она, оттого, что труп увидела, в обморок рухнула? – удивился офицер Девлин. – Такая чувствительная вампирша?
   – Нет, – не удержался я. – Это у нее голодный обморок. Мы ее три месяца не кормили.
   – Учтите, что у меня кровь совсем не вкусная, – на всякий случай предупредил нас Гром. – А если и вкусная, то насладиться ей все равно никто не успеет.
   Он погрозил нам огромным кулаком.
   Мы с Чезом от неожиданности чуть не выронили Алису. Кое-как дотащив ее до одного из стульев, мы разделились: Чез остался сидеть с Алисой, а я поспешил обратно к трупу, чтобы поделиться своими подозрениями с Кейтеном.
   Ремесленник уже во всю химичил над трупом.
   – Так, а разве вампиры пользуются ножами? – полюбопытствовал он у офицера Девлина, внимательно осматривая шею трупа. – Зачем им режущие предметы – у них же когти, что твои ножи?
   – Наши вампиры без ножей никуда, – уверенно ответил стражник. – Между прочим, низшие вообще «недовампиры»: они ничего и не умеют толком. Разве что в темноте лучше видят, да часть силы вампирской имеют. А так… вампиров же с детства обучают этим их штучкам с Искусством, а кто ж этих уродов будет учить? На них потомственные вампиры даже плевать-то брезгуют.
   – То есть, они пользуются ножами, чтобы получить кровь? Глотки режут, а потом аккуратно собирают всю кровь в баночки? – уточнил Кейтен.
   Офицер Девлин молча кивнул.
   – И пол за собой вытирают от крови? – подключился я.
   – Всякое бывает, – неопределенно ответил стражник.
   Мы с Кейтеном обменялись понимающими взглядами – видимо нашему офицеру очень не хочется проводить расследование этого случая. С чего бы это?
   – Вы разбирайтесь здесь, а я пойду в подвале с винами закончу, – сообщил нам Гром. – Если что – зовите.
   Под нашими с Чезом удивленными взглядами хозяин ресторана ловко юркнул куда-то под стойку.
   Кейтен тем временем не менее удивленно смотрел на офицера Девлина.
   – Куда он пошел? Я думал, ты будешь с него показания брать. Как это случилось…
   – А толку? – пожал плечами офицер Девлин. – Я и сам могу вам рассказать, что здесь произошло. В один прекрасный момент Гром зашел в кухню, и увидел труп повара. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел… все как обычно.
   Чез оставил вампиршу мирно отдыхать за одним из столиков и подошел ко мне.
   – Хороший у них город, – шепнул он.
   – Ага, и стража здесь хорошая. Сразу видно, профессионалы своего дела, – согласился я.
   Пока Кейтен и офицер Девлин играли в гляделки, а мы с Чезом откровенно веселились, осознавая всю глупость ситуации, на своем стуле наконец-то зашевелилась Алиса.
   – Что случилось? – удивленно спросила она, неуверенно поднявшись со стула.
   – Кто-то из нас упал в обморок, – сообщил вампирше Чез. – Интересно, кто бы это мог быть…
   – Никогда в жизни не падала в обморок, – ошарашено протянула Алиса. – Это так странно…
   – Все бывает в первый раз, – посочувствовал офицер Девлин. – Я предлагаю вам позавтракать.
   – А труп?! – чуть ли не хором спросили мы.
   – А что труп? Никуда он не убежит, – рассмеялся офицер Девлин. – Потом заскочу в управление и отправлю сюда пару человек, чтобы его забрали.
   – Значит, все уже решено? – уточнил Кейтен, и в его глазах промелькнула хитрая искорка. Ремесленник явно что-то придумал. – Допустим, убийство действительно совершил низший вампир. Что же вы теперь с этим будете делать?
   – Да ничего, – пожал плечами офицер Девлин. – Откуда ж мы знаем, кто именно из них это сделал? В любом случае, скоро этого убийцу наверняка сдадут свои же.
   – А если не сдадут? – с интересом спросил Чез.
   – И дракон с ним, – поставил точку офицер Девлин.
   Алиса с Чезом о чем-то зашептались и, наконец, хором заявили:
   – Мы здесь завтракать не будем.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Поделиться ссылкой на выделенное